文言文双文本阅读:介之推不言禄(附答案解析与译文).docx
-
资源ID:1116516
资源大小:19.17KB
全文页数:3页
- 资源格式: DOCX
下载积分:5金币
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
文言文双文本阅读:介之推不言禄(附答案解析与译文).docx
文言文双文本阅读:介之推不言禄(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成1014题。材料一:晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。推曰:“献公之子九人,季君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己力,不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗。况贪天之功,以为己力乎?下义其罪,上赏其奸。上下相蒙,难与处矣!"其母曰:“盍亦求之?以死谁次?”对日:“尤而效之,罪又甚焉!且出怨言,不食其食。”其母日:“亦使知之,若何?”对日:“言,身之也。身将隐,焉用文之?是求显也。”其母曰:“能如是乎?与汝偕隐。”遂隐而死。晋侯求之,不获,以绵上为之田。曰:“以志吾过,且旌善人。”(节选自左传僖公二十四年)材料二:介子推曰:“献公之子九人,唯君在耳。天未绝晋,必将有主,主晋祀者,非君而何!唯二三子者,以为己力,不亦诬乎?”文公即位,赏不及推。推母日:“盍亦求之?”推曰:“尤而效之,罪又甚焉。且出怨言,不食其食。”其母日:“亦使知之。”推曰:“言,身之文也,身将隐,安用文?”其母曰:“能如是,与若俱隐。”至死不复见。推从者怜之,乃本节宫门曰:“有龙矫矫,顷失其所,五蛇从之,周遍天下。龙饥无食,一蛇割股,龙返其渊,安其壤土。四蛇入穴,皆有处所,一蛇无穴,号于中野。”文公出,见书日:“嗟!此介子推也。吾方忧王室,未图其功。”使人召之则亡遂求其所在闻其入绵上山中于是文公绵上山中而封之以为介推田,号曰介山。(节选自刘向说苑介子推不受禄)10 .材料二中画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。(3分)使人召之A则亡B遂求其所C在D闻其人绵上山中E于是文公表绵F上山中G而封之11 .下列对材料中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)()A. “唯君在矣”与“唯君图之”(烛之武退秦师)两句中的“唯”字含义不同。B. “身之文也”的“文”为文饰、修饰之意,与“义过饰非”的“文”含义不同。C.悬书,指把情况和意见要求写在缭帛上悬挂出来,多是对当局者的批评和指责,后发展成为“揭帖”。D表,指中国古代向帝王上书陈情言事的一种文体,如出师表。文中“表”则不同,为立石碑之意。12 .下列对原文有关内容的理解分析,不正确的一项是(3分)()A.晋文公流亡归国后酬劳功臣,唯独把介子推遗漏了,但介子推认为晋文公当上国君,实为天意,功臣不应邀功求赏。B.文中用不少的笔墨刻画了介子推母亲,她的三番设问,并不是催促儿子去追求名利,而是想考验儿子的意志是否坚决。C.两文都谈到介子推对漏赏无怨的至纯、介母对其的支持;关于文公,材料一偏重赞文公,材料二偏重写文公悔愧情。D.材料二较材料一多了“龙蛇之事”,以此借代君臣,既表现众人对介子推的同情,又赞美晋文公爱贤改过的品格。13 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)(1)下义其罪,上赏其奸。上下相蒙,难与处矣!译文:(2)尤而效之,罪又甚焉。且出怨言,不食其食。译文:14.后人评价介子推为“土君子”,请结合两则材料谈谈你的理解。(3分)【答案解析】10. B、D、E11. B【详解】(“身之文也”的“文”与“文过饰非”的“文”含义相同,修饰。)12. C【详解】(材料一并未赞文公,最后一句“晋侯求之,不获,以绵上为之田”,并非赞文公之意。)13. (1)下面的人把他们的罪过当作合乎道义的事情,上面的人对奸邪行为给予赏蜴,上下相互欺骗,难以和(他们)相处啊。(“义”,意动,把作为合乎道义的事;“蒙”,欺骗;“难与处矣”,省略句,难与之(他们)处。各1分,共3分,句意1分)(2)谴责别人的罪过而又效仿他们,罪过就更重了。况且我说出埋怨的话,(以后)更不应吃国君的俸禄了。“(“尤”,责备;“效”,效仿;“食”(第一个),动词,吃。各1分,共3分,句意1分)14. 参考要点:淡泊名利,正直清高:文公赏赐跟随他逃亡的人,介子推不去请求爵禄而选择退隐,淡泊世禄,清高自持。居功不做,固守节操:介子推把文公的即位归于天命使然,而非己功,介母劝说他告之于众,介子推仍固守节操。言出必行的高洁之土:隐居山林,直到死去。(每点1分,共3分。其他答案言之有理也可)【参考译文】文段一译文:晋文公赏蜴跟随他逃亡的人,介之推不去要求赏赐爵禄,(晋文公)赏赐爵禄也没有考虑到他。介之推说:“献公的儿子有九个,现在只有国君在世了。惠公、怀公没有亲近的人,国内外都厌弃他们。上天不让晋国灭绝,就一定会有君主。主持晋国祭祀的人,不是国君又是谁呢?这实在是上天的安排,而跟随文公逃亡的人却以为是自己的力量,这不是欺罔吗?偷窃别人的财物,都称之为盗,何况窃取上天的功劳当作自己的力量呢?下面的人把他们的罪过当作合乎道义的事情,上面的人对奸邪行为给予赏赐,上下相互欺骗,难以和(他们)相处啊。”他的母亲说:“你为什么不也去请求赏赐?就这样死了,又能怨恨谁呢?”介之推回答说:“谴责别人的罪过而又效仿他们,罪过就更大了。况且我说出埋怨的话,(以后)更不应吃国君的俸禄了。”他的母亲说:“也要让国君知道这件事,怎么样?”介之推回答说:“言语,是身上的装饰品。身子将要隐藏,哪里还要用言语去装饰它?这样做就是去求显露了。”他的母亲说:“你能够像你说的这样去做吗?我和你一起隐居。”于是母子俩隐居到死去。晋文公没有找到他,使用绵上作为他的祭田。说:“用它来记下我的过失,并且表彰善良的人。”文段二译文:介子推说:“献公的儿子有九个,只有公子您还活着。老天不灭绝晋国,晋国一定会有君主的。主持晋国宗庙祭祀的人,不是您还能是谁呢?只是那几个随从流亡的人以为您复国是他们的力量,这不是胡说吗?”文公即位后,赏赐功臣,没有赏到介子推。介子推的母亲说:“为什么不也去请求赏赐呢?”介子推说:“谴责别人的罪过而又效仿他们,罪过就更重了。况且我说出埋怨的话,(以后)更不应吃国君的俸禄了。”他的母亲说:“也应该让他们知道你的心思。”介子推说:“言语是自身的漂亮的装饰,自身即将隐居,哪里还需要漂亮的装饰呢?”他的母亲说:“能像这样,我和你一道去隐居。“一直到死,介子推母子再没有露过面。曾经与介子推一起跟随文公流亡的人很同情他们,于是就写了文章挂在宫门上,说:“有一条龙英姿勃勃,忽然丧失了生活场所,五条蛇跟随着它,游遍了天下。龙饿了没有吃的,一条蛇割下大腿肉给龙充饥,龙回到自己的深渊,对它的生活土壤感到满意。四条蛇进入洞穴,也都有了生活场所,只剩下一条蛇没有自己的洞穴,在野外哀号。”文公出来,看见文章,说:“这条蛇就是介子推了。我正在担忧王族间的事情,没有考虑到他的功劳。”文公便派人去召见介子推,但他已经出走,又派人寻求他隐居的地方,听说他已经住进绵上的山里。于是文公就在绵上立起界石,把整个绵山封给他,作为介子推的田地,叫作介山。