欢迎来到课桌文档! | 帮助中心 课桌文档-建筑工程资料库
课桌文档
全部分类
  • 党建之窗>
  • 感悟体会>
  • 百家争鸣>
  • 教育整顿>
  • 文笔提升>
  • 热门分类>
  • 计划总结>
  • 致辞演讲>
  • 在线阅读>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 课桌文档 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    中华人民共和国海关关衔条例 _2003.02.28生效_中英对照.docx

    • 资源ID:1167625       资源大小:66.37KB        全文页数:9页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    中华人民共和国海关关衔条例 _2003.02.28生效_中英对照.docx

    中华人民共和国海关关衔条例发文机关:全国人民代表大会常务委员会Promulgatedby:StandingCommitteeoftheNationalPeople'sCongress发布日期:2003.02.28PromulgationDate:2003.02.28生效日期:2003.02.28EffectiveDate:2003.02.28时效性:现行有效ValidityStatus:valid文号:主席令第八十五号DocumentNo.:DecreeofthePresidentofthePeople,sRepublicofChinaNo.85中华人民共和国海关关衔条例RegulationsofthePeople'sRepublicofChinaonCustomsRanks主席令第八十五号DecreeofthePresidentofthePeople'sRepublicofChinaNo.85中华人民共和国海关关衔条RegulationsofthePeople'sRepublicofChinaonCustomsRanks,whichwereadoptedatthe32ndSessionoftheStanding例已由中华人民共和国第九届全CommitteeoftheNinthNationalPeople'sCongressonFebruary国人民代表大会常务委员会第三十28,2003,areherebypromulgatedandshallcomeintoforceonthedayoftheirpromulgation.二次会议于2003年2月28日通JiangZemin,PresidentofthePeople'sRepublicofChina过,现予公布,自公布之日起施行。February28,2003RegulationsofthePeople'sRepublicofChinaonCustoms中华人民共和国主席江泽民Ranks二C)C)三年二月二十八日(Adoptedatthe32ndSessionoftheStandingCommitteeoftheNinthNationalPeople'sCongressonFebruary28,2003)中华人民共和国海关关衔条例Contents(2003年2月28日第九届全国人民代表大会常务委员会第三十二1/9次会议通过)®WoltersKluwer威科先行Q法律信息库第一条为了加强海关队伍建Article1Inordertostrengthentheconstructionofcustomstroops,toenhancecustomspersonnessenseof设,增强海关工作人员的责任感、responsibility,honoranddiscipline,andtofacilitatecustoms荣誉感和组织纪律性,有利于海关personneltoperformtheirdutiespursuanttolaw,theseRegulationsareenactedinaccordancewiththeConstitution.第一章总则工作人员依法履行职责,根据宪Chapter 1 General Provisions法,制定本条例。第二条海关实行关衔制度。Article2ThecustomsshallapplythesystemofCustomsRanks.CustomsRanksmaybeconferredonthestatecivil海关总署、分署、特派员办公室、servantsoftheGeneralAdministrationofCustoms,sub各直属海关、隶属海关和办事处的administrationsofcustoms,SupervisingOffice,regionalcustoms,subordinatecustomsandoffices.Theanti-smuggling国家公务员可以授予海关关衔。policeofcustomsshallapplythesystemofpoliceranksofthepeople'spolice.海关缉私警察实行人民警察警衔制度。第三条关衔是区分海关工作Article3CustomsRanksarethetitlesandsymbolstodistinguishtheranksofandtoshowtheidentitiesofthe人员等级、表明海关工作人员身份customspersonnel,andarethehonorsthestateconferson的称号、标志和国家给予海关工作thecustomspersonnel.人员的荣誉。第四条海关工作人员实行职Article4CustomspersonnelshallapplytheCustomsRanksonthebasisofpostranks.务等级编制关衔。第五条关衔高的海关工作人Article5CustomspersonnelwithhigherCustomsRanksshallbethesuperiorstothosewithlowerCustomsRanks.Wherea员对关衔低的海关工作人员,关衔customspersonnelwithahigherCustomsRankis高的为上级。当关衔高的海关工作subordinateintermsofposttoonewithalowerCustomsRank,theonewiththehigherpostrankshallbethesuperior.人员在职务上隶属于关衔低的海关工作人员时,职务高的为上级。、1、ra.、A人、,“一Article6TheGeneralAdministrationofCustomsshallbein第六条海美总署主管关衔工chargeoftheworkofCustomsRanks.作。第二章关衔等级的设置Chapter2GradesandClassesofCustomsRanks第七条海关关衔设下列五等Article7CustomsRanksareclassifiedintothefollowing5gradesand13classes:1)CustomsCommissioner-General,十三级:DeputyCustomsCommissioner-General;(一)海关总监、海关副总监;2)CustomsCommissioner:FirstClass,SecondClass,ThirdClass;(二)关务监督:一级、二级、3)CustomsSupervisor:FirstClass,SecondClass,ThirdClass;三级;4)CustomsSuperintendent:FirstClass,SecondClass,ThirdClass;(三)关务督察:一级、二级、5)CustomsInspector:FirstClass,SecondClass.三级;(四)关务督办:一级、二级、三级;(五)关务员:一级、二级。第八条海关工作人员实行下Article8CustomspersonnelshallapplytheCustomsRanksonthebasisofthefollowingpostranks:1)Chiefpositionatthe列职务等级编制关衔:administrationlevel:CustomsCommissioner-General;(一)署级正职:海关总监;2)Deputypositionattheadministrationlevel:DeputyCustomsCommissioner-General;(二)署级副职:海关副总监;3)Chiefpositionatthebureaulevel:CustomsCommissionerFirstClasstoCustomsCommissionerSecondClass;(三)局级正职:一级关务监督4)Deputypositionatthebureaulevel:CustomsCommissioner至二级关务监督;SecondClasstoCustomsCommissionerThirdClass;5)Chiefpositionatthedivisionlevel:CustomsCommissionerThird(四)局级副职:二级关务监督ClasstoCustomsSupervisorSecondClass;至三级关务监督;6)Deputypositionatthedivisionlevel:CustomsSupervisorFirstClasstoCustomsSupervisorThirdClass;(五)处级正职:三级关务监督7)Chiefpositionatthesectionlevel:CustomsSupervisorSecond至二级关务督察;ClasstoCustomsSuperintendentSecondClass;(六)处级副职:一级关务督察8)Deputypositionatthesectionlevel:CustomsSupervisorThirdClasstoCustomsSuperintendentThirdClass;至三级关务督察;9)Positionofstaffmember:CustomsSuperintendentFirstClassto(七)科级正职:二级关务督察CustomsInspectorFirstClass;至二级关务督办;10)Positionofofficeclerk:CustomsSuperintendentSecondClasstoCustomsInspectorSecondClass.(八)科级副职:三级关务督察至三级关务督办;(九)科员职:一级关务督办至一级关务员;(十)办事员职:二级关务督办至二级关务员。第三章关衔的授予Chapter3ConfermentofCustomsRanks第九条关衔的授予以海关工Article9CustomsRanksshallbeconferredonthebasisofthecustomspersonnel'scurrentposts,demonstrationof作人员现任职务、德才表现、任职ethicandtalent,timeofholdingthepostandyearsof时间和工作年限为依据。employment.第十条海关招考录用海关工Article10Wherethecustomsemployscustomspersonnelbyexaminationortransferscustomspersonnelfromother作人员或者从其他部门调任海关工departments,thepersonnel'scorrespondingCustomsRanksshallbeconferredaftertheirpositionshavebeendetermined.作人员,在确定职务后授予相应的关衔。第十一条关衔按照下列规定Article11ConfermentofCustomsRanksshallbeapprovedinaccordancewiththefollowinglimitsofauthorities:1)权限批准授予:ConfermentofCustomsCommissioner-General,DeputyCustomsCommissioner-General,CustomsCommissionerFirstClass,and(一)海关总监、海关副总监、CustomsCommissionerSecondClassshallbeapprovedbythePrimeMinisteroftheStateCouncil;一级关务监督、二级关务监督由国务院总理批准授予;2)ConfermentofCustomsCommissionerThirdClasstoCustomsSupervisorThirdClassshallbeapprovedbytheMinisterofGeneralAdministrationofCustoms;(二)三级关务监督至三级关务督察,由海关总署署长批准授予;3)ConfermentofCustomsSuperintendentFirstClassandthelowerCustomsRanksoftheheadquartersandaffiliatedofficesofGeneralAdministrationofCustomsshallbeapprovedbythe(三)海关总署机关及海关总署DirectoroftheDepartmentofPoliticalAffairsofGeneral派出机构的级关务督办以下的关AdministrationofCustoms;衔由海关总署政治部主任批准授4)ConfermentofCustomsSuperintendentFirstClassandthe予;lowerCustomsRanksoftheregionalcustomsandsubordinatecustomsshallbeapprovedbytheDirectorGeneralsoftheregionalcustoms.(四)各直属海关、隶属海关的一级关务督办以下的关衔由各直属海关关长批准授予。第四章关衔的晋级Chapter4PromotionofCustomsRanks第十二条二级关务督察以下Article12CustomspersonnelofCustomsSupervisorSecondClassandthelowerCustomsRanksshallbepromoted关衔的海关工作人员,在其职务等accordingtothefollowingperiodswithintherangeofthe级编制关衔幅度内,按照下列期限CustomsRanksbasedontheirposts:FromCustomsInspectorSecondClasstoCustomsSuperintendentFirstClass,oneclass晋级:二级关务员至一级关务督办, 每三年晋升一级;一级关务督办至一级关务督 察,每四年晋升一级。第十三条二级关务督察以下 关衔的海关工作人员,晋级期限届 满,经考核具备晋级条件的,应当 逐级晋升;不具备晋级条件的,应 当延期晋升。在工作中有突出功绩 的,经批准可以提前晋升。第十四条一级关务督察以上 关衔的海关工作人员晋级,在职务 等级编制关衔幅度内,根据其德才 表现和工作实绩实行选升。第十五条海关工作人员提升 职务,其关衔低于新任职务等级编 制关衔的最低关衔的,应当晋升至 新任职务等级编制关衔的最低关 衔。第十六条关务员晋升关务督 办,关务督办晋升关务督察,关务everythreeyears;FromCustomsSuperintendentFirstClasstoCustomsSupervisorFirstClass,oneclasseveryfouryears.Article13IfthecustomspersonnelofCustomsSupervisorSecondClassandthelowerCustomsRanksmeettheconditionsforpromotionuponassessmentwhentheperiodforpromotionexpires,theyshallbepromotedclassbyclass;promotionshallbedeferredforthosefailingtomeettheconditions.Thosewithoutstandingachievementsinworkmaybepromotedinadvanceuponapproval.Article14CustomspersonnelofCustomsSupervisorFirstClassandthehigherCustomsRanksshallbepromotedonaselectivebasis,withintherangeoftheCustomsRanksbasedontheirpostranks,accordingtotheirdemonstrationofethicsandtalentandtheiractualachievements.Article 15 Whereacustomspersonnel'spostispromoted,buthis/herCustomsRankislowerthanthelowestCustomsRankoftheCustomsRanksbasedonthenewpostrank,he/sheshallbepromotedtothatlowestCustomsRank.Article 16 IncasesofpromotionfromCustomsInspectortoCustomsSuperintendent,fromCustomsSuperintendenttoCustomsSupervisor,andfromCustomsSupervisorto督察晋升关务监督,经培训合格后,方可晋升。CustomsCommissioner,thepersonsmustreceivetrainingandbequalifiedbeforetheyarepromoted.m-A、,Lrm、4.xArticle17Theauthorityforapprovalofthepromotionof第十七条关衔晋级的批准权CustomsRanksshallbeapplicabletoArticle11.限适用本条例第十一条的规定。4十辽3后_WEChapter5Reservation,DemotionandDeprivalofCustoms第五章关衔的保留、降级、Ranks取消,z、一、,一生,口、,Article18Afterretirement,customspersonnelmayreserve第十八条海关工作人员退休theirCustomsRanks,butshallnotweartheInsignias.Incase后,其关衔予以保留,但不得佩带Oftransferjesignationordismissal,customspersonnelshallnotreservetheirCustomsRanks.海关工作人员调离、辞职或者第十九条海关工作人员因不胜任现任职务被调任下级职务的,其关衔高于新任职务等级编制关衔 的最高关衔的,应当降级至新任职 务等级编制关衔的最高关衔。关衔被辞退的,其关衔不予保留。Article19Whereacustomspersonnelisdemotedtoalowerpostforincompetenceforthecurrentpost,ifhis/herCustomsRankishigherthanthehighestrankoftheCustomsRanksbasedonthenewpostrank,he/sheshallbedemotedtothathighestrank.TheauthorityforapprovalofdemotionofCustomsRankisthesameasthatforapprovaloftheoriginalCustomsRank.降级的批准权限与原关衔的批准权限相同。第二十条海关工作人员受到Article20Whereacustomspersonnelisgiventheadministrativesanctionsofdemotionorremovalfromthe降级、撤职行政处分的,应当相应降低关衔。关衔降级的批准权限与原关衔的批准权限相同。关衔降级post, his/her Customs Rank shall be demoted accordingly. The authority for approval of the demotion of Customs Rank shall be the same as that for approval of the original Customs Rank. Where a Customs Rank is demoted, the period for后,其关衔晋级的期限按照降级后promotionshallbecalculatedanewaccordingtothedemotedCustomsRank.DemotionofCustomsRankshallnotbeapplied的关衔等级重新计算。toCustomsInspectorSecondClass.关衔降级不适用于二级关务JS。第二十一条海关工作人员受Article21Ifacustomspersonnelisgiventheadministrativesanctionofdismissal,orisdeprivedofpoliticalrightsoris到开除行政处分的,因犯罪被依法givenacriminalpunishmentheavierthanfixed-term判处剥夺政治权利或者有期徒刑以imprisonment,his/herCustomsRankshallbedeprived,andnoapprovalformalitiesarerequired.Theprecedingparagraph上刑罚的,其关衔相应取消,并且shallbeapplicabletoretiredcustomspersonnelwhocommit不再履行批准手续。crimes.退休的海关工作人员犯罪的,适用前款规定。第六章附则Chapter6SupplementaryProvisions第二十二条海关关衔标志式Article22MeasuresforPatternsandWaysofWearingofCustomsRankInsigniasshallbeformulatedbytheState样和佩带办法,由国务院规定。Council.第二十三条本条例自公布之Article23TheseRegulationsshallcomeintoforceonthedayoftheirpromulgation.日起施行。扫一扫,手机阅读更方便

    注意事项

    本文(中华人民共和国海关关衔条例 _2003.02.28生效_中英对照.docx)为本站会员(夺命阿水)主动上传,课桌文档仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知课桌文档(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-1

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000986号

    课桌文档
    收起
    展开