欢迎来到课桌文档! | 帮助中心 课桌文档-建筑工程资料库
课桌文档
全部分类
  • 党建之窗>
  • 感悟体会>
  • 百家争鸣>
  • 教育整顿>
  • 文笔提升>
  • 热门分类>
  • 计划总结>
  • 致辞演讲>
  • 在线阅读>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 课桌文档 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    工程合同有关承包商人员的条款(中英文对照)全套.docx

    • 资源ID:1345718       资源大小:11.93KB        全文页数:6页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    工程合同有关承包商人员的条款(中英文对照)全套.docx

    工程合同有关承包商人员的条款(中英文对照)工程合同中有关承包商人员的条款(中英文对照)ARTIC1.ESOFCONTRACTOR7SPERSONNE1.matadorl学术交流请致承包人人员PersonnelofThecontractor除专用合同条款另有约定外,承包人应在接到开工通知后7天内,向监理人提交承包人项目管理机构及施工现场人员安排的报告,其内容应包括合同管理、施工、技术、材料、质量、安全、财务等主要施工管理人员名单及其岗位、注册执业资格等,以及各工种技术工人的安排情况,并同时提交主要施工管理人员与承包人之间的劳动关系证明和缴纳社会保险的有效证明。Unlessotherwisestipulatedinparticularconditions,thecontractorshould,within7daysfollowingreceiptofcommencementnotice,submitthearrangementreportofthecontractor'sprojectmanageofficesandexecutingworkersonsite,includeinteralia,thenamelistofmainmanagingstaffwhoengageincontractmanagementexecution,technology,material,quality,safetyandfinancewiththeirpostandregisteredpracticequalificationandsooninadditiontothearrangementofvarioustypesoftechnicalworkers,atmeantime,submitthecertificateoflaborrelationshipbetweenmainmanagersandthecontractor,andtheeffectiveproofofsocialinsurancepremium.承包人派驻到施工现场的主要施工管理人员应相对稳定。施工过程中如有变动,承包人应及时向监理人提交施工现场人员变动情况的报告。承包人更换主要施工管理人员时,应提前7天书面通知监理人,并征得发包人书面同意。通知中应当载明继任人员的注册执业资格、管理经验等资料。Themainmanagingpersonnelwhoaredispatchedbythecontractorinthesiteshouldberelativelystableandnonfrequentreplacement.Intheeventofanychangethereofduringconstructionthecontractorshouldsubmitintimethereportofchangeorreplacementofthesitepersonnel.Anyreplacementofmainmanagingpersonnelbythecontractorshouldbeinformedtothesupervisorinwriting7daysinadvanceandsubjecttothewritingconsentoftheemployer.Inthereplacenotice,theregistration,qualification,managementexperienceandotherinformationofthesuccessorshouldbestated.特殊工种作业人员均应持有相应的资格证明,监理人可以随时检查。Theworkersofspecialtypeofworkshouldholdthecorrespondingqualificationcertificatetowhichthesupervisorhavetherighttocheckonatanytime.发包人对于承包人主要施工管理人员的资格或能力有异议的,承包人应提供资料证明被质疑人员有能力完成其岗位工作或不存在发包人所质疑的情形。发包人要求撤换不能按照合同约定履行职责及义务的主要施工管理人员的,承包人应当撤换。承包人无正当理由拒绝撤换的,应按照专用合同条款的约定承担违约责任。Providedthattheemployerhaveobjectiontothequalificationorcapacityofmainmanagingpersonnelofthecontractor,thecontractorshouldprovidecorrespondingmaterialstotestifythecapacityofthepersonnelwhoisqueriedofcompletionorwithoutthecircumstanceswhicharequeriedbytheemployer.Thecontractorshouldmakethereplacementundertherequirementoftheemployerofthemainmanagingpersonnelwhoaredeemedasunabletoperformhisdutiesandliabilitiespursuanttocontract'sagreement.Thecontractor,whererefusetoreplaceWithoutjustifiablereasons,shouldassumebreachresponsibilityunderthestipulationsofparticularconditions.除专用合同条款另有约定外,承包人的主要施工管理人员离开施工现场每月累计不超过5天的,应报监理人同意;离开施工现场每月累计超过5天的,应通知监理人,并征得发包人书面同意。主要施工管理人员离开施工现场前应指定一名有经验的人员临时代行其职责,该人员应具备履行相应职责的资格和能力,且应征得监理人或发包人的同意。Unlessotherwisestipulatedinparticularcondition,thecontractor*smainmanagerleavethesite,ifnomorethanaccumulative5dayseachmonthzshouldreporttothesupervisorforapproval;whereleavethesiteformorethanaccumulative5dayseachmonth,shouldreporttothesupervisorandacquiretheemployer7spermissionthereof.Themainmanagershould,priortoleavethesite,appointanddesignateanexperiencedpersonneltoactonhisbehalfforprovisionallyexcisingtheduties,thepersonneldesignatedshouldpossessthecapacityandqualificationforperformanceofcorrespondingdutiesandresponsibilitiesinadditiontoacquirethepermissionofthesupervisorandtheemployer.承包人擅自更换主要施工管理人员,或前述人员未经监理人或发包人同意擅自离开施工现场的,应按照专用合同条款约定承担违约责任。Providedthatifthecontractor,atitsowninitiativechangeorreplacethemainconstructionmanagementpersonnel,ortheforegoingpersonnelleaveworksitewithoutconsentofthesupervisorortheemployer,shouldbearthebreachresponsibilitysubjecttotheagreementofparticularconditionhereof.承包商人员都应是在他们各自行业或职业内,具有相应资质、技能和经验的人员.雇主可要求承包商撤换(或促使撤换)受雇于现场或工程的、有下列行为的任何人员,适当时也包括承包商代表:TheContractor'sPersonnelshallbeappropriatelyqualified,skilledandexperiencedintheirrespectivetradesoroccupations.TheEmployermayrequirethecontractortoremove(orcausetoberemoved)anypersonemployedontheSiteorWorks,includingtheContractor*sRepresentativeifapplicable,who:承包商人员和设备的记录Recordsofcontractor*sPersonnelandEquipment承包商应向雇主提交说明现场各类承包商人员的人数和各类承包商设备数量的详细资料应按雇主批准的格式,每月填报,直到承包商完成了工程接收证书上写明的竣工日期时的全部扫尾工作为止.TheContractorshallsubmit,totheemployer,detailsshowingthenumberofeachclassofContractor7sPersonnelandofeachtypeofContractor,sEquipmentontheSite.Detailsshallbesubmittedeachcalendarmonth,inaformapprovedbytheEmployer,untiltheContractorhascompletedallworkwhichisknowntobeoutstandingatthecompletiondatestatedintheTaking-OverCertificatefortheWorks.承包商应始终采取各种合理的预防措施,防止承包商人员或其内部,发生任何非法的、骚扰的或无序的行为,以保持安定,保护现场及临近人员和财产的安全.TheContractorshallatalltimestakeallreasonableprecautionstopreventanyunlawful,riotousordisorderlyconductbyoramongsttheContractor1sPersonnel,andtopreservepeaceandprotectionofpersonsandpropertyonandneartheSite.

    注意事项

    本文(工程合同有关承包商人员的条款(中英文对照)全套.docx)为本站会员(夺命阿水)主动上传,课桌文档仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知课桌文档(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-1

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000986号

    课桌文档
    收起
    展开