26《醉翁亭记》比较阅读.docx
第2篇醉翁亭记辞翁亨1【相关点3】环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅娜也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。【相关点1回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号日醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高(2020宁波)【相关点1:与亭子相关的山水景色】【甲】(“环滁皆山也得之心而寓之酒也”)【乙】寓山之胜不能以寓山收盖缘身在山中也。子瞻于匡庐道之矣。此亭不唯于山,故能尽有山。几叠楼台,嵌入苍崖翠壁,时有云气往来缥缈,掖层宵而上。仰面贪看,恍然置身天际,若并不知有亭也。倏然回目,乃在一水中。激石穿林,泠泠传响,非但可以乐饥,且涤十年尘土肠胃。夫置屿于池,置亭于屿,如大海一泅然。而众妙都焉,安得不动高人之欣赏乎!(选自祁彪佳寓山注)【注释】喔:同“昵”,亲近。这里指挨近,靠拢。掖:搀扶,挟持。泯:水中气泡。都:汇聚。(2020张家界)【对比点1:欧阳修和苏轼的忧乐观】【甲】("已而夕阳在山庐陵欧阳修也”)【乙】(苏轼)徙知徐州。河决曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,汇于城下,涨不时泄,城将败,富民争出避水。轼日:“富民出民皆动摇吾谁与守?吾在是,水决不能败城。”驱使复入。轼诣武卫营,呼卒长,日:“河将害城,事急矣,虽禁军且为我尽力。”卒长日:“太守犹不避涂潦,吾侪小人,当效命。”率其徒持畚锚以出,筑东南长堤,首起戏马台,尾属于城。轼庐于其上,过家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。复请调来岁夫,增筑故城为木岸,以虞水之再至。朝廷从之。(选自宋史苏轼传)【注】涂潦:泥沼雨水。畚锚Chd:箕畚,铁锹。堵:古墙体单位。夫:旧时服劳役的人。虞:防备。(2020淮安)【对比点2:欧阳修和袁枚的人生志趣】【甲】金陵自北门桥西行二里,得小仓山。山自清凉胚胎,分两岭而下,尽桥而止。蜿蜒狭长,中有清池水田,俗号干河沿。河未干时,清凉山为南唐避暑所,盛可想也。登小仓山,诸景隆然上浮。凡江湖之大,云烟之变,非山之所有者,皆山之所有也。康熙时,织造隋公当山之北巅构堂皇,都人游者,翕然盛一时,号日隋园,因其姓也。后三十年,园倾且颓弛,禽鸟厌之,百卉芜谢。余购以月俸,茨墙剪阖,易檐改涂。皆随其丰杀繁瘠,就势取景,而莫之天闷者,故仍名日随园,同其音,易其义。落成叹日:“使吾官于此,则月一至焉;使吾居于此,则日日至焉。”洁,水落而石出遂乞病,率弟香亭、甥湄君移书史居随园。闻之苏子日:“君子不必仕,者,山间之四时不必不仕。”然则余之仕与不仕,与居兹园之久与不久,亦随之而已。夫也。【相关点2】两物之能相易者,其一物之足以胜之也。余竟以一官易此园,园之奇,朝而往,暮而可以见矣。归,四时之景不己巳三月记。同,而乐亦无穷(节选自袁枚随园记,有删改)也。【注释】胚胎:此指小仓山为清凉山余脉。堂皇:广大的堂厦。至于负者茨:用茅或苇盖屋子。阖:草帘子。夭阚3):阻塞。歌于途,行者休【乙】(“然而禽鸟知山林之乐庐陵欧阳修也”)于树,前者呼,(2019盘锦)【相关点2:内容相关一一寄情山水】后者应,低偻提【甲】(“若夫日出而林霏开而乐亦无穷也”“已而夕阳在山携,往来而不绝庐陵欧阳修也”)者,滁人游也。【乙】子城西北隅,城堞圮毁,暴莽荒秽。遂作小楼二间,与月波临溪而渔,溪深楼通。夏宜急雨,有瀑布声:冬宜密雪,有碎玉声:宜鼓琴,率调和畅:而鱼肥,酿泉为宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;直投壶,矢声铮铮然。皆竹酒,泉香而酒楼之所助也。洌,山肴野获,公退之暇,余被鹤鳖衣,戴华阳巾,手执周易一卷,焚香默坐,杂然而前陈者,消遣世虑。江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。待其酒力醒,茶太守宴也。宴酣烟歌,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。之乐,非丝非(选自古文观止黄冈竹楼记,有删改)竹,射者中,弈【注释】城堞:古代城墙上掩护守城人用的矮墙。余:我,指者胜,觥筹交本文作者王禹倩(ch6ng)。胜概:优美的景色,美好的境界。这里指快错,起坐而喧哗乐之处。者,众宾欢也。(2019枣庄)【相关点3:人物及主旨情感相关一一欧阳修的“乐”】苍颜白发,颓然【甲】("至于负者歌于途庐陵欧阳修也”)乎其间者,太守【乙】滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州之二年,构亭日“丰醉也。乐”,自为记,以见其名之义。既又直丰乐之东,几百步,得山之高,已而夕阳构亭日“醒心”,使巩记之。在山,人影散凡公与州宾客者游焉,则必即丰乐以饮。或醉且劳矣,则必即醒心乱,太守归而宾而望,以见夫群山之相环,云烟之相滋,旷野之无穷,草树众而泉石嘉,客从也。树林阴使目新乎其所睹,耳新乎其所闻,则其心酒然而醒,更欲久而忘归也。翳,鸣声上下,噫!其可谓善取乐于山泉之间矣。游人去而禽鸟虽然,今冬冬,吾能言之。吾君优游而无为于上既,吾民给足而无憾乐也。然而禽鸟于下。公乐也,一山之隅,一泉之旁,皆公乐哉?乃公寄意于此也。知山林之乐,而节选自曾巩醒心亭记不知人之乐;【对比点1、2人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。【注释】涯:岸边。欧阳公:即欧阳修。构:搭建。直:当,临。洒然:洒脱的样子,形容毫无拘束。吾君:指皇帝;优游:悠闲自得;无为:清静自然。曾巩(10191083):北宋散文家,唐宋八大家之一。此文是作者应其师欧阳修之托而写的。考点1实词请解释下列加点词在文中的意思。(每词1分)1. (2020宁波,1分)临:己而峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。2. (2020张家界,2分)(1)己而夕阳在山(2)卒全其城3. (2020淮安,4分)(1)自北门桥西行(2)为南唐避暑所以官易此园(4)太守之乐其乐4. (2019盘锦,4分)(1)云归而岩穴暝树林阴翳被鹤嬖衣迎寿月5. (2019枣庄,4分)偻提携但偻:泉香而酒冽洌:李然而前陈者杂然:则必即丰乐以饮即:考点2虚词()A.临溪W渔B.行者休于树C.以见夫群山之相环D.醒能述以文者(2019枣庄)下列各组加点词在句子中的意义和用法,不都回的一项是(3分)则必即醒心可望所欲有甚于生者(鱼我所欲也)无丝竹之乱耳(陋室铭)君子深造之以道(孔孟论学习)考点3断句1. (2020宁波)根据文意,用给下面句子断句。(限断两处)(2分)寓山之胜不能以富山收盖缘身在山中也。2. (2020张家界)用斜线“/”为文中画波浪线的句子断句,限两处。(2分)富民出民皆动摇吾谁与守?3. (2020淮安)请用“/”标出下面句子的朗读停顿。(只标一处)(2分)余购以月俸考点4句子翻译请将下面句子翻译成现代汉语。(每句2或3分)1. (2020宁波,5分)(1)山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。(关键词:行、闻、泻;句式:判断句)(2)此亭不唯于山,故能尽有山。(关键词:故、尽)2. (2020张家界,4分)(1)树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。(关键词:去、乐)(2)河将害城,事急矣,虽禁军且为我尽力。(关键词:急、虽)3. (2020淮安,4分)(1)使吾居于此,则日日至焉。(关键词:使、至)(2)醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。(关键词:述;句式:判断句)4. (2019盘锦,4分)(1)野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。(关键词:发、秀)(2)遂作小楼二间,与月波楼通。(关键词:遂、通)5. (2019枣庄,4分)(1)苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。(关键词:颓然;句式:判断句)(2)其可谓善取乐于山泉之间矣。(关键词:谓、善、取、乐;句式:状语后置)考点5文意理解1.(2020张家界)下列对文章理解不恰当的一项是(2分)().朗读“人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也”时,可用一种舒缓的陈述语气,读出怡然自得中夹杂着怅惘的情感。B.“使官吏分堵以守”和“醒能述以文者”两句中的“以”的用法是相同的。“以虞水之再至”和“朝廷从之”两句中的“之”的用法是不相同的。C.甲文在景物描写中寄寓了“后天下之乐而乐”的感情;乙文用具体的事例刻画了苏轼“先天下之忧而忧”的形象。D.“河决曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,汇于城下,涨不时泄”急促的短句,不仅突出了情况的危急,也与后文苏轼采取一系列紧急措施相照应。2. (2020宁波)请你补全“亭亭皆有情探寻亭文化”活动收获卡。(3分)活动收获卡亭不仅是实用之物,还承载着丰富的文化内涵。亭,虽由人作,宛自天工。亭的选址,依山傍水;亭的环境,美不胜收。观赏者眼中有景,情由心生,寓情于名。欧阳修自问自答,道出亭名,体现了他(1)的心态;祁彪佳名亭为“妙赏”,感叹“安得不动高人之秋赏乎”,流露出他的心情。不知不觉中,亭成了古人怡情寄趣的载体。3. (2020宁波)请从【乙】文中找出直谈写妙赏亭建造位置的句子。(2分)4. (2020宁波)祁彪佳为什么把亭命名为“妙赏亭”?根据【乙】文中的画线句,简要回答。(3分)5. (2020淮安)阅读【甲】文,概括“随园”名称的由来。(4分)6. (2020淮安)【甲】【乙】两部分文字分别体现了作者怎样的人生志趣?请简要分析。(4分)7. (2019盘锦)甲、乙选文中欧阳修与王禹偶均被贬、身处逆境,他们的志趣有何号回?(2分)8. (2019枣庄)(甲)文的“太守之乐”与(乙)文中的“公之乐”分别指什么?(2分)第2篇醉翁亭记考点1实词1.(1分)居高而下2. (2分)(1)不久(2)保全3. (4分)(1)向西(2)处所,地方(3)交换(4)以为快乐4. (4分)(1)昏暗(2)遮盖(3)同“披”,穿(课内链接:同舍生皆修绮绣送东阳马生序)白色的(皎洁的)5. (4分)(1)驼背,指老年人(2)清(3)错杂的样子(4)就,靠近,到考点2虚词(3分)B【解析】A项中的两个“而”均表示修饰,不译。B项中的两个“于”,均是介词,前者可译为“在”;后者可译为“比”。C项中的两个“之”均是助词,用于主谓之间,取消句子独立性。D项中的两个“以”均是介词,可译为“用二故选B项。考点3断句1. (2分)寓山之胜/不能以寓山收/盖缘身在山中也。2. (2分)富民出/民皆动摇/吾谁与守?3. (2分)余/购以月俸考点4句子翻译1) (1)(3分)沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,(又看到一股水流)从两个山间飞淌下来的,是酿泉啊。2) )(2分)这个亭不靠拢山,所以(在亭上)能尽览山色。2. (1)(2分)树林茂密,(只)听到树林中上上下下的鸟鸣声,游人离开了,(这些)禽鸟就高兴了。(2) (2分)河水快要淹没城池,事情紧急,(你们)即使是禁军,也暂且为我尽力(护城)。3. (1)(2分)让我居住在这里,那么每天都来。(2) (2分)醉了能够同大家一起快乐,醒来能够用文章记述这事的人,是太守啊。4. (1)(2分)野花开放,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成浓密的绿荫。(2) (2分)于是盖(建、造)了两间小(竹)楼,和(与)月波楼相通。5. (1)(2分)脸色苍白,头发雪白,昏昏(或“东倒西歪”)地坐在众人中间的,是太守醉了。(2) (2分)这大概可以称得上是善于在山水之间寻找快乐了。考点5文意理解1. (2分)B【解析】B项中“使官吏分堵以守”中的“以”,表目的,可译为“来”;“醒能述以文者”中的“以”为介词,可译为“用”,两者的用法是不相同的。故选B项。2. (3分)悠闲自在得意3. (2分)夫置屿于池,置亭于屿,如大海一讴然。4. (3分)祁彪佳认为在此亭不仅能欣赏妙景,还能有神清气爽的奇妙感受,所以将此亭命名为“妙赏亭”。5. (4分)最初建造它的主人姓“隋”,人们称之为隋园;三十年后作者修葺颓圮荒芜的隋园,因势取景,故取了和“隋园”同音但不同义的“随园”的名称。6. (4分)甲文作者愿意花三百两银子买下颓圮荒芜的园子进行修葺并取名“随园”,并以辞官来换取与园子的日日相伴,体现了作者不慕官场名利,享受自在随性,向往洒脱不羁生活的人生志趣;乙文作者寄情于山水,享受山水之乐,且能与游人同乐,表现了作者热爱大自然,陶醉于山水的喜悦,体现了他与民同乐的志向和积极的人生态度。7. (2分)两人都寄情山水(寓情山水、醉情山水)、豁达乐观(怡然自得)、随遇而安。但甲文中欧阳修还表现出“与民同乐”的志趣(以文记乐的情趣,流露出为政一方的自信、得意,以及捉笔成文的自负)。8. (2分)(甲)文“太守之乐”指与民同乐,乐民所乐;(乙)文“公之乐”指国家安定,百姓丰衣足食(答“吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下”“政治清明,百姓安居乐业”“国家太平,人民幸福”“国泰民安”等都可)。【参考译文】(2020宁波)【乙】寓山优美的风景,是不能通过寄居在山中去获得的,大概是因为身在其中吧。苏轼在庐山就说了(“不识庐山真面目,只缘身在此山中”)。这个亭不靠拢山,所以(在亭上)能尽览山色。几处亭台,镶嵌在青绿色的崖壁之上,不时有云气来来去去,时隐时现,挟持着层云向上飘去。(在亭中)仰面看,好像置身天边,也好像感觉不到亭子的存在。忽然转眼一看,才发觉是在水中。水流冲击石头,穿过树林,发出清越的声音,不只可以让人解除饥饿,又能涤荡多年来沾染尘俗的肠胃(有净化心灵的奇妙感受)。山岛位于水中,亭子位于山岛上,就像大海中的水中气泡。各种妙处都汇聚在这里,怎能不打动高人逸士的砍赏之心呢!(2020张家界)【乙】苏轼调任徐州。黄河在曹村附近决堤,洪水在梁山泊上泛滥,从南清河溢出,汇聚在徐州城下,水不断上涨,不久就要泄进城里,城墙即将被冲毁,城里的富人争着逃出城去避难。苏轼说:“如果富人都出了城,民心一定会动摇,谁和我一起守城呢?只要有我在这里,就不会让决提的水毁了城堵。”于是将富民们赶回城中。苏轼到武卫营,把卒长叫出来说:“河水将要冲进城里,事情很紧迫了,你们虽然是禁军也要暂且为我效力。”卒长说:“太守您尚且不逃避洪水,我们这些小人应该为您效力。”于是卒长率领他的士兵拿着箕畚铁锹出营,修筑东南方向的长堤,堤坝从戏马台起,末尾与城墙相连。苏轼把自己的住所建造在河堤上,即使经过家门也不进去,派官吏们分别在城墙各处守卫,终于保卫了徐州城。他又请求调发明年的役人增筑旧城,又用木筑堤岸,以防水第二次来。朝廷同意他的做法。(2020淮安)【甲】金陵(今南京)从北门桥向西走二里路,有一座小仓山。山从清凉山起源,分成两个山岭向下延伸,到桥的尽头才消失。山岭蜿蜒狭长,中间有清池、水田,俗称干河沿。河水没有干涸的时候,清凉山是南唐皇帝避暑的地方,当时的繁盛想象一下就可知道。登上小仓山,这些景物就像漂浮起来一样。只要是江湖的广大,云烟的变幻,不是山拥有的景致,都被山拥有了。康熙年间,织造(官职名)隋大人在山的北麓山顶建起广大的堂厦,城里来游玩的人,盛极一时,(人们)给这座园林起名叫作隋园,是因为其主人隋大人姓隋。三十年后,园林倾塌而且荒芜,禽鸟讨厌这个地方(不来栖息),百花荒芜凋谢。我用官俸把它买下来,用茅苇盖墙并修剪草帘子,更换房檐改变用途。都随它的丰盛萧杀繁茂贫瘠情况而定,顺着自然形势取景,不是他们消失堵塞,所以仍叫作随园,和隋园同音,(但)改变了它的意思。园子建成之后感叹说:“让我在这里做官,那么一个月来一次;让我居住在这里,那么每天都来。”于是托病辞官,带着弟弟袁香亭、外甥湄君搬着书籍居住在随园里。听苏轼说过:“君子不一定非要做官,也不一定非要不做官。”那么我的做官和不做官,跟我住进园子的时间长久不长久,是相依赖的。两个事物能够相互交换,肯定其中的一个足以胜过另一个。我竟用一个官职交换了这个园子,这个园子的奇妙,是可以想见的了。己巳年三月写此文。(2019盘锦)【乙】(黄冈)子城西北角的矮墙都塌毁了,野草丛生,荒芜污秽。于是盖(建造)了两间小(竹)楼,和(与)月波楼相通。夏天适宜听急雨,雨声有如瀑布飞流直下;冬天适宜听密雪,雪花坠落发出玉碎之声;适宜抚挈,率声和畅悠扬;适宜吟诗,诗韵清新绝俗;适宜下棋,棋子落盘有丁丁清响;适宜投壶,箭入壶中铮铮动听。这些美妙的声音,都是因为竹楼才得以听到的。公事办完以后的闲暇时间里,我穿着Q皮着)鹤暨衣,戴着华阳巾,手持一卷周易,焚香默坐,驱散尘世中的种种杂念。除了水色山光之外,只见到风帆沙鸟、烟云竹树罢了。等到酒意退去,煮茶的烟火熄灭,便送走夕阳,迎来皎洁的月亮,这正是谪居生活的快乐之处啊。(2019枣庄)【乙】在滁州的西南方,一条泉水的岸边,欧阳公担任滁州太守的第二年,在那里搭建了一座亭子叫“丰乐亭”,他自己写了一篇丰乐亭记,来说明它的名称的意义。之后临丰乐亭的东面走几百步,找到一处山势高的地方,搭建了一座亭子叫“醒心亭”,让我为它写一篇记。只要欧阳公和州里的宾客一道游玩,就一定会到丰乐亭饮酒。(他)有时喝醇或劳累了,就一定会到醒心亭眺望四周,只见到那群山环绕,白云、山岚、水气滋生、蔓延,一望无际的旷野,花草树木茂盛,山泉岩石秀丽,让他眼睛所看到的都是清新之景,耳朵所听到的都是清新之音,由此他的心就变得洒脱并清醒,甚至想久待在这里而忘了回去。唉!这大概可以称得上是善于在山水之间寻找快乐了。虽然如此,欧阳公这样做的快乐,我是能够说出的。我们的皇帝在上悠闲自得,清静自然,我们的百姓在下丰衣足食,没有不满足。这些才是欧阳修真正的快乐,一个山角落,一汪清泉水,都是欧阳公的快乐所在吗?这其实只是欧阳公在这里寄寓他的感想罢了。