欢迎来到课桌文档! | 帮助中心 课桌文档-建筑工程资料库
课桌文档
全部分类
  • 党建之窗>
  • 感悟体会>
  • 百家争鸣>
  • 教育整顿>
  • 文笔提升>
  • 热门分类>
  • 计划总结>
  • 致辞演讲>
  • 在线阅读>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 课桌文档 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第六集完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:1408772       资源大小:61.87KB        全文页数:39页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第六集完整中英文对照剧本.docx

    绝望主妇前情提要PreviouslyonDesperateHousewives.我丈夫归西之时竟然认为是我杀了他MyhusbanddiedthinkingthatImurderedhim!布里把过去抛到脑后Breeputthepastbehindher.如果你继续聘用我的话Ifyoukeepmeonasyourlawyer,你太太就成了禁果yourwife'sofflimits.他是我的辩护律师了He'smylawyer卡洛斯赌上了他的未来WhileCarIosgambledwithhisfuture.你需要多少钱到犹他州HowmuchmoneydoyouthinkyouneedtogettoUtah?苏珊试图阻止父子团聚Susaninterferedwithafamilyreunion.乔治威廉姆斯在恋爱中从没有交过好运GeorgeWilliamshadneverbeenluckyinlove.似平与他约会的女人总是编造借口Itseemedthatthewomenhedatedalwaysinventedreasons不想进一步发展nottoconsummatetheirrelationship.我怕会吵醒室友mafraidwe'dwakemyroommate我明天得早起上班Uh,Ihavetogetupreallyearlyforwork.我要为我的婚姻守身I'm,uh.savingmyself.for.marriage.可怜的乔治听到的总是老套的借口SadlyforGeorge,itwasoneunoriginalexcuseafteranother.但当他开始和布里范德坎普约会Butsincehe'dstartedseeingBreeVanDeKamp,他忍♥不住觉得Georgecouldn,thelpbutfeel.来了Hi!孩子们都不在家今晚只有我们两个人Kidsaregone.Wehavethehousealltoourselvestonight.他要转运了Hisluckwasabouttochange.我觉得鸭肉做得不错Ithoughttheduckturnedoutwell.虽然酱汁有些稠Althoughthatsaucewasalittlebitthick;不过考虑到如此有限的资源butjudgingbyhowmanyhelpingsyouhad,我觉得也算不错了IthinkIgotawaywithit.你在想什么Whatareyouthinkingabout?你的头发Yourhair.介不介意我把你的发卡取下WouldyoumindifI.?不介意Uh,no取吧Goahead.好一点吗Thatbetter?真好Thatwasnice我现在开始也行是吗It,sOKthatmdoingthis,right?我本来想先让鸭肉消化一下Well,Ithoughtweweregoingtolettheduckdigestabitmore,不过管他呢but.,whattheheck!怎么了Whafswrong?不知道我觉得有点怪怪的Idon'tknowIfeltsomethingweird.是我的舌头我伸得比一般人要长ThatwasmytongueItextendsfartherthanmost我应该提醒你的Ishouldhavewarnedyou不不是你的吻的问题No,itwasn'tyourkiss.我感觉我的脖子怪怪的Ifeltsomethingweirdonmyneck.你在干吗Whatareyoudoing?我不知道我就觉得好痒Idon'tknow,mjustreallystartingtoitch.怎么回事Whatisit?你你起了好多疹子You.yougotahugerash!脸上也有了It'sstartingtospreadtomyface!是不是吃了引起过敏的食物Areyouallergictosomethingyouate?不可能我做过无数次橘汁鸭胸Idon'tthinksoImadeDucka!'Grangeathousandtimes但不可能无缘无故起疹子吧Somethingiscausingthatrash.布里布里别这样Bree.Bree,pleasedon't抱歉乔治但你得走了msorry,George,butyouhavetogo可是孩子们不在家Butthekidsareaway!我还指望今晚我们能做♥爰♥呢Iwassortofhopingwecouldmakelovetonight乔治怎么可能Howarewegoingtodothat,George?你让我起疹子了Youhavejustgivenmehives!听起来虽然难受但乔治不得不承认Thoughpainfultohear,Georgehadtoadmit.至少这次借口挺有新意Atleastthisexcusewasoriginal.小女孩都向往盛大的白色婚礼It'safactthatlittlegirlsdreamofbigwhiteweddings.当然长大后的女孩同样向往不已Ofcourse,theexactsamethingcanbesaidforbiggirls.有些女人会非常焦急地Someofwhomcangetincrediblyanxious期待着她们身边的男人waitingfortheboysintheirlives让她们梦想成真tomakethosedreamscometrue.当心点苏苏Watchit,Suzie!妈为什么你不直接找个裁缝Mom,whydon'tyoujustgoseeadressmaker?等等我有个好主意WaitIhavetheperfectidea你穿上它Yougetinthedress,我来别别针andI'llpinit.我们的尺码一样Wewearthesamesize我什么时候和你尺码一样rSincewhen?一直都是啊Sinceforever!不过你得离开你不能留在这Youhavetoleave,though.Youcan'tstay.你不能看见苏苏穿婚纱Youcan'tseeSuzieinaweddingdress至少在你们的大喜日子之前不行Notuntilyourbigday!妈Mom!没事No,it'snotaproblem我看她穿也无妨Icanseeherinit.无妨Youcan?我想我们结婚的时候Iassumeyouwanttopickout你会自己挑选婚纱是吧yourownweddingdresswhenwegetmarried,right?这听起来像是求婚Oh!Thatsoundslikeaproposal!是吗Didit?是的Yeah,itdid.我还真不知道Huh,whatdoyouknow.你正在计划求婚吗Areyouplanningtopopthequestion?如果她知道我要求婚Ifsheknowsit'scoming,那就没意思了是不是thequestionwon'treallypopwillit?妈他说得对He,sright,Mom.你怎久做我都会配合你Oh,Iwanttodoitjustlikeyoudo.按你的计划来Youknow,onyourownterms,你单膝跪下然后该怎么来就怎么来andyougetdownononeknee,andthewholeproduction主意不错That'saplan那我等着我能等我乖乖地等着Well,thenIcanwait.Icanwaitmagoodwaiter.好Good.我只是很好奇Justwondering.有没有一个大致时间范围ifthere,saballparkof我大概需要等多久howlongIwillhavetowait?一周一个月还是午饭后Aweek?Amonth?Afterlunch?还是那句话让你知道就没意思了Again,you'renotwaitingforthepop对我不该知道RightI'msorry单膝跪下Getdownononeknee!妈Mom疹子刚好在你吻了乔治之后出现SothehivesoccurredrightafteryoukissedGeorge?是的这太奇怪了Yes,itwasthestrangestthing带来了诸多不便Andsoinconvenient老实说我们本来TobehonesIthinkwewere正要进行我们的第一次性♥爱♥abouttomakeloveforthefirsttime.布里你有没有想过Bree,haveyouconsideredtheidea你的潜意识thatyoursubconsciousmind想要破坏你跟乔治独处的夜晚wastryingtosabotageyoureveningwithGeorge?事实上我没有想过这一点Actually,Ihavenotconsideredthat,因为这想法becausethat,s.很愚蠢idiotic.你不觉得和乔治在一起使你感到有点内疚Youdon'tthinkbeingwithGeorgemadeyoufeelabitguilty?我为什么会觉得内疚WhyshouldIfeelguilty?或许你觉得你是在通奸Perhapsyoufeltyouwereabouttocommitadultery.高德芬医生雷克斯已经死rDr.Goldfine,Rexisdead逝者已去我想并不存在背叛Youcan'tcheatonacorpse.或许你的内心深处并不是这样想的Maybethat'snothowyoureallyfeeldeepdown.你意思是说我疯了Oh,soyouthinkmcrazy?你说你无缘无故出疹子Yousayyougotacaseofhivesfornoreason.我觉得是有原因的Ithinkthereisareason,而且很可能是心理因素造成的andit'sprobablyapsychosomaticone.你怎么想是你的事Youcanthinkwhateveryouwant,不过我说实话我不相信潜意识这【可事buttobehonest,Idon,tbelieveinthesubconscious.这次谈话中每当提到“雷克斯”Everytimeyou'vesaid"Rex"inthissession,你都会摸你以前戴婚戒的部位youstrokedtheplacewhereyourweddingringusedtobe.能解释一下吗Whydidyoudothat?接下来说一下周一的安排1.et'stalkaboutMonday.我们要给卡马罗夫的人介绍新的提案Wearere-pitchingtotheKamaroffpeople勒奈特由你负责1.ynette,you,llbeonpoint好没问题GreatNoproblem你能不能不要穿Andcanyoudomeafavorand那套绿西装maybenotwearthegreensuit?我没有打算穿那套不过为什么I.wasn'tplanningto,but.,why?那个布料Thefabric.布料的质地Itjusthasthisqualitytoit,我也形容不好就好像你likeyoucould.Idon'tknow.用块湿布就能把颜色擦没了一样wipeitcleanwithadampcloth.那我就穿另一套lljustwearadifferentsuitthen很好Great比如说哪套1.ikewhat,youthink?另外一套我还有好几套AnothersuitIhaveothersuits如果你指的是灰色那套的话Andifbyothersuitsyoumeanthegreyone,你的确还有thenofcourseyoudo.不是我另外还有好几套No,actuallyIhavequiteafewothers,uh.蓝色那套还有theblueone,and,uh.蓝色那套有什么问题What,swrongwiththebluesuit?斯图Stu!你来说说Wouldyouliketotell1.ynette勒奈特的蓝色西装有什么问题what'swrongwiththebluesuit?没有挺好的NoIt'scool.斯图别这样Stu!Comeon.模仿一下就是那天午餐你演的那个Dothething.Thethingthatyoudidatlunch.“看我我是勒奈特”"1.ookatme,I'm1.ynette!"“食物的污渍弄得到处都是”"Oh,gotfoodstainseverywhere!"懂了Allright.那如果我把我的蓝套装拿去干洗Soif1getmybluesuitdry-cleaned,对大家来说就没什么问题吧wouldthatbeacceptabletoeveryone?还有裤子后面绽线rThepantsalsohaveasplitseamintheback麻烦让一下Excuseme.大卫HelloDavid.你穿的是什么东西Whatthehellisthis?我不是告诉你要穿得有母性一点吗1thoughtItoldyoutodressmaternal.你是说r我也考虑r大概一秒钟Yesyoudid,andIconsidereditforaboutasecond.然后呢Whathappened?大卫我知道你是律师什么的David,Iknowyou'rethelawyerandall,但你要是问我的意见butifyouaskme:把这副好身材裹起来绝不是什么好策略It,sneverasmartstrategytocoverthisup.距审前听证还有四十分钟We'vegot40minutesbeforethepre-trialhearing现在回家把衣服换掉1.et'sgohomeandgetyouchanged.什么What?你想帮你丈夫走出监狱Youwanttogetyourhusbandoutofjail?就要穿得像是怀孕受苦的妻子Gottodresslikeapregnant,sufferingwife,而不是穿得像时尚杂♥志♥封面notthecoverofVogue.大卫David.路易斯你来这干什么1.ouis.Whatareyoudoinghere?大卫我需要帮助Ineedafavor,David如果是想要撤销我的委托人的禁制令的话Ifthishastodowithliftingmyclient'srestrainingorder,答案跟上周一样theanswer,sthesameaswegotlastweek.你不明白我爱克里丝塔Youdon'tunderstand.dloveCrystal.我们都爱超♥市♥里的美女WealllovetheprettyladiesattheStop&Shop,不过你现在要在五十码开外爱她butnowyou'vegottoloveherfrom50yardsaway是你离间她来讨厌我的Youturnedheragainstme!要不是因为你我们会在一起的Ifitwasn'tforyou,we'dbetogether.路易斯克里丝塔请我把你从她身边赶走1.ouis,Crystalhiredmetokeepyouawayfromher.她根本不想见到你Shedoesn'twanttoseeyou是吗那她为什么问我要电♥话♥号♥码Ohyeah?Thenwhydidsheaskformyphonenumber?她是收银员而你用支票付款She'sacashier.Youpaidbycheck.这并不表示你特殊Itdoesn'tmakeyouspecial.别走我们正在谈话Don'twalkawayfromme!We'rehavingaconversation!路易斯你的问题就在这1.ouis,thisisyourproblem:你太怪异没人喜欢你You'recreepy.Nobodylikesyou你所谓的谈话一般人都称之为骚扰Whatyoucallaconversation,therestofuscallharassment你想要朋友吗买♥♥个仓鼠吧Youwantafriend?Getahamster.大卫David!他手上有枪He'sgotaweapon!快去报♥警♥Callthepolice!呆在那儿别动Staythere!对最好快点逃跑That'sright,you,dbetterrun!小心我再装几颗子弹追上你mgoingtogetsomebulletsforthisthingandcomeafteryou!别动Freeze!你好警官没事了Hey.Everything'scool.你还好吗AreyouOK?郊区生活的麻烦之一就是杂草Weedsareacommonannoyanceoflifeinsuburbia,无论我们多么努力地想要把它除掉andnomatterhowhardwetrytogetridofthem,它们总是卷土重来theyalwaystendtocropbackup.看到了吗Areyouseeingthis?!我简直不敢相信他居然这么厚颜无♥耻♥1don'tbelieveit!Heissobrazen!还若无其事地修剪草坪Justmowingthelawn,likenothingeverhappened!我们该怎么办要不要报♥警♥Whatshouldwedo?Shouldwecallthepolice?苏珊说过他杀害了胡博太太Well,SusandidsaythathemurderedMrsHuber所以我觉得应该报♥警♥Somyvotewouldbe,yes.天哪苏珊回来了OhmyGod,Susan'shome她看到保罗了吗HassheseenPaulyet?我想是的Ithinkso.你好苏珊HelloSusan天哪保罗OhmyGodPaul.需要我帮你拿袋子吗Needsomehelpwiththosebags?为什么你在这儿干嘛Why.whatareyoudoinghere?我家在这儿ThisiswhereIlive.我回家来找我儿子Icamehometofindmyson给你Hereyougo.别靠近我Don'tcomenearme!我只是要把饼馅还给你mjustgivingyoubackyourpiefilling.我不要了Idon'twantmypiefilling!别这样还是拿着吧Ohcomeon,justtakeit不站住No!Stop!把饼馅放下Putthatpiefillingdown!慢点放Slowly!我马上报♥警♥mcalling911你不会想那样吧Youdon'twanttodothat.我想我会你是一个冷血杀人魔Oh,IthinkIdo.You,reacold-bloodedmurderer.苏珊你怎么能相信那些谣言Susan,howcanyoubelievethat?我们可是多年的邻居呀We'vebeenneighborsforyears.女士们很高兴见到你们1.adies,goodtoseeyou.保罗我们已经报♥警♥了Paul,we'vecalledthepolice你们真不必那样做Youdidn'treallyneedtodothat.我们都知道你对胡博太太做了什么WeknowwhatyoudidtoMrsHuber很好Wonderful看来我离开之后你们都变成苏珊了Iseeyou'veallturnedintoSusanwhilevebeengone.感谢上帝警♥察♥来了Oh,thankGodthey'rehere.发生什么事情了What,sgoingon?梅尔确信保罗杨是杀死玛莎胡博的凶手Mayer'sconvincedthatPaulYoungmurderedMarthaHuber我就住在他家后面Iliverightbehindhim!我能理解你Iknow我还把家里钥匙给过他请他帮忙喂猫Igavehimmyhousekeystofeedmycat!我胜出我曾和他有过一腿Iwin.Imadeoutwithhim.还给你先生Here,Mister我们没有保罗杨的逮捕令There'snowarranthereforPaulYoung.为什么你不去找麦克问问Whydon'tyouaskMike?他听到了整个事情的真♥相♥对吗Heoverheardeverything,right?谁是麦克Who,sMike?我男朋友He,smyboyfriend.他告诉我保罗向他坦白了一切AndhetoldmethatPaulconfessedeverythingtohim而且麦克手上有玛莎的日记AndMikehasMartha'sjournals,上面清楚地证明保罗有杀她的动机whichclearlyprovethatPaulhadamotive.我在哪里能找到这位麦克WheredoIfindthisMikeguy?他在跟我来He,s.followme.介意我不随你们前往吗DoyoumindifIstayhere?我还要有地要耙I'vegotalotofrakingtodo我们走1.et'sgo.怎么了What'sgoingon?麦克Mike,保罗杨回来了PaulYoungisback.看1.ook你女朋友说杨先生向你承认他杀了人YourgirlfriendsaidMr.Youngconfessedamurdertoyou?没没有No.Nottome我估计你手上也没有一个AndIdon'tsupposeyouhave叫做玛莎胡博的人的日记喽ajournalthatbelongedtoaMarthaHuber?没有我都不认识这人NoIhardlyknewher.更何况怎么会有女人Besides,haveyoueverknownawoman愿意把自己的Fl记借给别人看呢who,dloanoutherdiary?麦克你这是怎么回事Mike,whatareyoudoing?抱歉苏珊我不懂你在说什么msorry,Susan,Idon'tknowwhatyou'retalkingabout我还有工作要做还有别的什么事吗ButvegotajobtogettoIsthereanythingelse?没有了你的问答已经很能说明问题rNo,thatprettymuchcoversit.好吧总得有个人来说F吧Well,someonemightaswellsayit苏珊你吃错什么药了Susan,whatthehellhaveyoubeensmoking?好了OK.哇好漂亮Wow!Nice!哦上帝OhmyGod.专注点儿看着我Don'tbedistractedbythat1.ookatme.我明天就这样做演讲HereIam,makingmypresentation.看到了吗Yousee?看到衣服的线条了吗Youseehowitmoveswithme?这就是魔力That'swherethemagicis!九百美元Nine.hundred.dollars.是啊这件是最贵的Well,thisonewasthemostexpensive但其他的可没这个好看Theotheronesaren,tasnice看着我Butlook!看着我注意了1.ookatme!Watch我不是在行走我在滑翔1don'twalkinitIglide.宝贝这些衣服可得要花上三千美元啊Honey,youknow,there'sgottobelike$3,000worthofclotheshere!可我六年都没买♥♥过新套装了Well,Ihaven'tboughtanewsuitinsixyears.那又如何So?我工作的时候WhenIwasworking,你以为我不想添置高档西装吗youdon'tthinkIwouldhavelovedtohaveadesignersuit?可我只穿廉价的免烫衬衫Iworewash-and-wear为了我们家能够居住在一个和谐的社区Sothatwecanliveinaniceneighborhood.为了我们每年夏天可以带孩子出游Sowecouldtakethekidsonvacationeverysummer我的意思是说Imean,为了家庭我不得不牺牲自己Imadesacrifices.我也愿意做出牺牲mwillingtomakesacrifices.很好我们就从这里开始吧因为Great1.efsstarthere.Because.这件价格足以为帕克请一位数学家教thisshouldcoveramathtutorforParker哦等一下Whoa,holdonasec这件相当于佩妮六个月的幼儿园费用Sixmonthsofpre-schoolforPenny.你现在的样子真是可笑Nowyou'rebeingridiculous.还有那对双胞胎他们还要矫IE牙齿Andthetwins,they'regoingtoneedbraces那件足够支付他们的矫正费用了Thatoughttomakeadent哦不别这样Oh,no.Comeon,汤姆这件不行Tom,notthisone.脱下来Strip看到我走路的样子了吗Yousawthewalk,right?你还想再见识一遍吗Youwanttoseethewalkagain?我来亲自辅♥导♥帕克吧lltutorParkermyself!很好That,dbegreat.那你是不是也打算亲自充当牙医呢Areyoualsogoingtotakeupondentistry?好吧我去把它们都退掉Fine,lltakethemback请你出去一下好吗Couldyoustepoutforaminute,please?我想和它单独再待一会儿Iwanttobealonewithitforalittlewhile.你好我是布里Hi,it,sBree!你好Hi.我正想着给你打电♥话♥呢Iwasthinkingaboutcallingyou.我刚刚购进了一些新型抗组胺剂Ijustgotsomenewantihistaminesinatthestore,我想它们应该对你的疹子有帮助Ithinktheyaregonnahelpwithyourrash太好了Well,great.Um.我们明天另找一家浪漫的酒店Howwouldyoufeelaboutthetwoofus共度良宵你意下如何checkingintoaromantichoteltomorrow?什么What?Uh.我很喜欢这个点子dlikethatverymuch.由你来安排吧Iwillletyoumakeallthearrangements.只要去城外就好Somethingoutoftownwouldbenice晚安Goodnight!我们需要谈一谈Weneedtotalk.你从哪里冒出来的Wheredidyoucomefrom?我很抱歉我一直在等你msorry,vebeenwaitingforyou.我就是感觉有点烦mjustalittleupset,因为所有人都认为我疯了becauseeverybodythinksmcrazy起码让我先下车好不好CanIatleastgetoutofthetruckfirst?好当然YesDefinitely.我能够理解Imean,Icanunderstand你为什么不愿警♥察♥知道你曾经绑♥架&hearts过保罗whyyouwouldn'twantthecopstoknowthatyoukidnappedPaul那样的话确实挺糟糕1mean,thatdefinitelylooksbad.因为我还在缓刑期内SinceIwasonprobation.对我就是这个意思Right,Imeanthere'sthat.我还持有枪♥械♥-这我知道Andinpossessionofagun.-Well,OK我用枪对准他的脑袋whichIheldtohishead.所以我在缓刑期违反规定SoIviolatedmyprobation,犯了重罪还严刑逼供committedafelony,andcoercedaconfession如果这被警♥察♥知道了Ifthecopsfoundoutaboutthat,我会坐10到15年的牢dbelookingat10to15years.那你为什么不愿让他们知道Butwhydon'tyouwantthemtoknowabout玛莎胡博R记的事情呢MarthaHuber,sjournal?她日记里写了Imean,shesaysrightinthere她曾经向保罗的妻子进行敲诈勒索thatshewasblackmailingPaul'swife!她Fl记里还写了Shealsosaysrightinthere她曾以你烧毁伊迪房♥子的事来要挟你thatshewasblackmailingyou,forburningdownEdie'shouse.哦我把那事给忘了OhIforgotaboutthat真难以置信Justcan'tbelieveit!一个杀人凶手就住在我们这条街上Thereheis,amurderer,livingrightonourstreet而我们却对此束手无策Andthere'snothingwecandoaboutit,因为你是一个有前科的人becauseyou'reaconvictedfelon,而我放火烧了那间破房♥Tandveburneddownthatstupidhouse这不公平It'snotfair.我和你一样迫切希望保罗杨离开IwantPaulYounggoneasbadlyasyoudo.他会走的Andhewillbe.但我也想找到扎克ButIalsowanttofindZach一旦扎克发觉保罗问来了IthinkonceZachfindsoutPaul'shere,我有预感他肯定也会回来Igotthefeelinghe'llbeback总算在黑暗中还有一丝光明lt,scomfortingtoknowthere'sthissilverlining.你好Hi.你怎么会来这里Whatareyoudoinghere?你把我从枪口下救了下来Well,youprotectedmefromthehailofgunfire,所以我觉得我理应前来送你一张慰问卡片soIthoughtdstopbyandgiveyouacard.你是我的第一位探望者You'remyfirstvisitor你这话是什么意思我第一个来看望你Whatdoyoumean,myourfirstvisitor?你入院都已经两天了呀You'vebeenheretwodays.我办公室给我送了束花Myofficesentmeflowers.“亲爱的大卫谁能料到你居然会流血"DearDavidWhoknewyoucouldactuallybleed?谨启你震惊的同事们”Sincerely,yourstunnedco-workers"我是一个挨了枪子儿的律师Well,malawyerwhogotshot人人都会说俏皮话Everybody'scrackingwise.你不吃东西吗You'renotgoingtoeat?呃我切不了Uh.can'treallycutyet.我可不愿看着你饿死Well,mnotgoingtoletyoustarvetodeath而且我还得仰仗Besides,you'regoingtoneed你的力量把我丈夫救出来yourstrengthtogetmyhusbandoutofjail知道吗那天当我等待救护车到来时

    注意事项

    本文(Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第六集完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(夺命阿水)主动上传,课桌文档仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知课桌文档(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-1

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000986号

    课桌文档
    收起
    展开