潮州韩文公庙碑拼音版.docx
ch>zbuhenNlliXnnni6(潮州韩文公庙碑3xhlsnydi苏轼(宋代)Plt'O”wiHishlshlyiyinCritinxifSMji*yuyJcnti11d)Zhl匹夫而为百世师,一言而为天下法。是皆有以参天地之hudHUdnshdneshudixh!yunqlsh611Hy÷y6uI6iqish)t÷ysuSihushCnl化,关盛衰之运,其生也有自来,其逝也有所为。故申、吕zyujinqssh>11HAXInq110jinsiJoChMIlbk凸wy<krngx!yudsHn自岳降,傅说为列星,古今所传,不可诬也。孟子日:“我善y11ahoranXhlq*5hiqly6yuyxncb11txh!xhO9Grsihti6ndizh(ji6n养吾浩然之气。”是气也,寓于寻常之中,而塞乎天地之间。erdnydxhlZQnggA<9shlqlgujinch%MqlC<IiAnqPInawh【Qlxh>卒然遇之,则王公失其贵,晋、楚失其富,良、平失其智,bnyushlqiy11nyiqi11Shlqtbinxhishdsh!xhlrnxiqfbly6ubuyt贲、行失其勇,仪、秦失其辩。是孰使之然哉?其必有不依XlrtgGrhhQ五MIldrUnahdi3)hCf>9rCanbojsu!为16rWngXhByl9。Zdi形而立,不恃力而行,不待生而存,不随死而亡者矣。故在tinMix!11BchnZdidiM八/欢炖Migulshn6rri11Hfi>6iMnClH天为星辰,在地为河岳,幽则为鬼神,而明则复为人。此理zhichre>R2Ogu)ZhR之常,无足怪者。zidc9hnyl16idsnybiy)dnbi11ql11t611Hxhnyunkiyunxh!自东汉以来,道丧文弊,异端并起,历唐贞观、开元之ssh&ngfylfngdyoRn9drMn6n11)10加hAv6ngngqlbaytdniodr盛,辅以房、杜、姚、宋而不能救。独韩文公起布衣,谈笑而hu!xhltinxinirtncflH11tfuUUlydZhOn0g6isnMini6nydc!y!YaqlW麾之,天下靡然从公,复归于正,盖三百年于此矣。文起八dixhlfthuaHr必力Jltinxi2hSnlxhct<fnMnZhoxhr11OAryAngd6sifin)0nZhl为huZn代之衰,而道济天卜.之溺;忠犯人主之怒,而勇夺三军之帅:ciqlfiCdntidndiHunsh6n9shu6ihorndrdCQnzhh此岂非参天地,关盛衰,浩然而独存者乎?9ichnnIOntiAnr6nZhlhidnyJerntdh。xh)WiCidnbHENlzh)kt盖尝论天人之辨,以谓人无所不至,惟天不容伪。智可ylQlt118H611hbMyq!tunyd1)Kyld6IidfIXi6buk6ylpifpl以欺王公,不可以欺豚鱼;力可以得天下,不可以得匹夫匹faxhrxTngMngxhlJln9ch0nGMnakOihr%hdnzhIyn"bn<S11nhu1i)An2t9xhfhub妇之心。故公之精诚,能开衡山之云,而不能回宪宗之惑;nmxunyixhlborbuMnunlhuonyidHfe11Jixhlb11CanHXInyin11hi能驯鳄鱼之暴,而不能弭皇甫键、李逢吉之谤;能信于南海Zhlrtfn11insiblbiSih)drharWngnMqlshfinylrlAnych6oRlwzhl如心叩<×n2h!之民,庙食百世,而不能使其身一日安于朝廷之上。盖公之sn11zhti11於qfsubun11nXHr6ny所能者天也,其所不能者人也。hlch5nrtfnVOi?hlXSsl½nnJlnjhlxhod6xhl夕hlx)fh)Chd。油1ah始潮人未知学,公命进士赵德为之师。自是潮之士,曾dyxi11Hy6nj(qtnlnzhiyj!nh>ch¢11nyizhlxnhkngzlxh(yn笃于文行,延及齐民,至于今,号称易治。信乎孔子之言,jnzlx8而CZdrnXiMrenXgdoMyl亦1yChdOrdnxh%hl9。同y“君子学道则爱人,小人学道则易使”也。潮人之事公也,yinxhibljishutb11jly)fony<kqidbidoyndrSibOZdicish(t>6nat611Hxh(h如饮食必祭,水旱疾疫,凡有求必祷焉。而庙在刺史公堂之后,n!nylChOr<>JiOnqd11t1jhuyqlng2h0chdo2116xlnnidnh<uyunyu2nin民以出入为艰。前太守欲请诸朝作新庙,不果。元佑五年,cb6oson16rnv6n(j<d(16i三hushlbnyfdnsuytyrshixhi®fnXnylylgO11H>eishi朝散郎王君涤来守是邦。凡所以养士治民者,一以公为师0nlnjlyufMchQhngyu&78nXlnMnjmidoXgtlnflI)InhUCnqQxhbod)2民既悦服,则出令曰:“愿新公庙者,听!”民欢趋之,卜地于xbucb6rzh!DdnqfIlqtnidn6rnidoch6na州城之南七里,期年而庙成。hu6yfts>nneftgu样nMGrXkyeh6obtyl夕u、4rgul3iry6u或曰:“公去国万里,而谪于潮,不能一岁而归。没而有xh!q(b<jun)id11yt)ChGOysh6nyJshiyudburnt611zhlshnxiti611xi知,其不眷恋于潮也,审矣。”轼曰:“不然!公之神在天下zhftrj;hufxhlzAidlZhn<19HSUOVAn9rhQ加i渡drrhornNx)nxhlshtnSl者,如水之在地中,无所往而不在也。而潮人独信之深,思xh!xhih6oq(ChUb田ruhu6Jianxhfpirzoojlnd(0n6ryu6su)xlu>nxishi之至,煮蒿凄怆,若或见之。譬如凿井得泉,而口水专在是,q!I!yZOiyUdnffinnq!nidn2h6nh19On11cban9Ilb6<)GMnqWfiChCn9Hb6岂理也哉?”元丰年年,诏拜公昌黎伯,故榜曰:“昌黎伯hon,&的叫zhldochornqi11shqfshiyshiy!nxsh!y!yfhtShl»6ylsi韩文公之庙。”潮人请书其事于石,因作诗以遗之,使歌以祀qCrtgqtclyuflgxlql6cqbyHnxnn讣AUjU0ylnbanfntnxhfln11tifln&On2i公。其辞曰:“公昔骑龙白云乡,手抉云汉分天章,天孙为zh!yunjl11cb611ypi6oranchnyn916idlpnxiayzhu6shisdoblknyx!yjxi6nchll织云锦裳。飘然乘风来帝旁,下与浊世扫枇糠。西游咸池略fnQeoEylbftizh5nhul<juflnqZhUiXhaIldCOOn6nxidnghnIiQJlzu扶桑,草木衣被昭回光。追逐李、杜参翱翔,汗流轴、混走qijir11i6n6idoyl11Hbi>116r119z5hi)difJljn*611cyog>nMnh6ikulhrtxin且僵,灭没倒影不能望。作书抵佛讥君王,要观南海窥衡湘,hWhilnjiQyldi£»ylnnhun9xhH-11nxnqQhairuAxrgyuJihGJidQ。rt)qyng.ja11历舜九嶷吊英、皇。祝融先驱海若藏,约束蛟鳄如驱羊。钧tinHMndib6i5h6nAuy(nxtzhdoqi112y6nsh611tj(boxivhr2cnH天无人帝悲伤,讴吟下招遣巫阳。糖牲鸡卜羞我觞,於粲荔inydjichudnn9A<½)岫%h6olilwfttlMI吟PIdnrdnMifaxi<¼卜Snn丹与蕉黄。公不少留我涕滂,翩然被发下大荒。”译文一个普通人却成为千百代的榜样,一句话却成为天下人效法的准则。这是因为他们的品格可以与天地化育万物相提并论,也关系到国家气运的盛哀。他们的降生是有来历的,他们的逝世也是有所作为的。所以,申伯、吕侯由高山之神降生,傅说死后成为天上的列星,从古到今的传说,是不可否认的。孟子说:“我善于修养我盛大正直的气J这种气,寄托在平常事物中,又充满于天地之间。突然遇上它,那么,王.公贵族就会失去他们的尊贵,晋国、楚国就会失去它们的富有,张良、陈平就会失去他们的智慧,孟贲、复育就会失去他们的勇力,张仪、苏秦就会失去他们的辩才。是什么东西使它这样的呢?那一定有一种不依附形体而成立,不依靠外力而行动,不等待出生就存在,不随着死亡就消逝的东西了。所以在天上就成为星宿,在地下就化为河川山岳;在阴间就成为鬼神,在阳世便又成为人。这个道理十分平常,不值得奇怪的。自从东汉以来,道德丧失,文风败坏,佛、道等邪说一齐出现。经历了唐代贞观、开元的兴盛时期,依靠房玄龄、杜如晦、姚崇、宋璟等名臣辅佐,还不能挽救。只有韩文公从普通人里崛起,在谈笑风生中指挥古文运动,天下人纷纷倾倒追随他,使思想和文风又回到正路上来,到现在已经有三百年左右了。他的文章使八代以来的衰败文风,得到振兴,他对儒道的宣扬,使天卜.人在沉溺中得到拯救,他的忠诚曾触犯了皇帝的恼怒,他的勇气能折服三军的主帅:这难道不是与天地化育万物相并列,关系到国家盛衰,浩大刚正而独立存在的正气吗?我曾谈论过天道和人事的区别:认为人没有什么事不能做出来,只是天不容许人作伪。人的智谋可以欺骗王公,却不能欺骗小猪和鱼;人的力量可以取得天下,却不能取得普通老百姓的民心。所以韩公的专心诚意,能够驱散衡山的阴云,却不能够挽回宪宗佞佛的执迷不悟;能够驯服鳄鱼的凶暴,却不能够制止皇甫键、李逢吉的诽谤;能够在潮州老百姓中取得信任,百代都享受庙堂祭祀,却不能使自身在朝廷上有一天的平安。原来,韩公能够遵从的,是天道;他不能屈从的,是人事。从前,潮州人不知道学习儒道,韩公指定进1赵德做他们的老师。从此潮州的读书人,都专心于学问的研究和品行的修养,并影响到普通百姓。直到现在,潮州被称为容易治理的地方。孔子的话是真实的:“有地位的人学了道理,就会爱护人民;地位低的人学了道理,就容易治理。”潮州人敬奉韩公,吃喝的时候必定要祭祀他,水灾旱荒、疾病瘟疫,凡是有求助于神灵的事,必定到祠庙里去祈祷。可是祠庙在州官衙门大堂的后面,百姓以为进出不方便。前任州官想申请朝廷建造新的祠庙,没有成功。元佑五年,朝散郎王涤先生来担任这个州的知州,凡是用来培养土子,治理百姓的措施,完全以韩公为榜样。老百姓心悦诚服以后,便下命令说:“愿意重新修建韩公祠庙的人,就来听从命令。”老百姓高高兴兴地赶来参加这项工程。在州城南面七里选了一块好地方,一年后新庙就建成了。有人说:“韩公远离京城约万里,而贬官到潮州,不到一年便回去了,他死后有知的话,是不会深切怀念潮州的,这是明摆着的。"我说:“不是这样的,韩公的神灵在人间,好比水在地上,没有什么地方不存在。而且潮州人信仰得特别深厚,思念得十分恳切,每当祭祀时,香雾缭绕,不由涌起悲伤凄怆的感觉,就象见到了他,好比挖一口井得到了水,就说水只在这个地方,难道有这个道理的吗?”元丰七年,皇帝下诏书封韩公为昌黎伯,所以祠庙的匾额上题为“昌黎伯韩文公之庙。”潮州人请我书写他的事迹刻在石碑上,于是作了首诗送给他们,让他们歌唱着祭祀韩公,歌词说:您从前骑龙遨游在白云乡,双手拨动银河,挑开天上的云彩,织女替您织成云锦衣裳。您轻快地乘着风来到皇帝的身旁,下降到人间,为混乱的俗世扫除异端。您在西边游览了咸池,巡视了扶桑,草木都披上了您的恩泽,承受着您的光辉普照。您追随李白、杜甫,与他们一起比翼翱翔,使张籍、皇甫混奔跑流汗、两腿都跑僵了,也不能仰见您那能使倒影消失的耀眼光辉。您上书痛斥佛教,讽谏君王,被邀请到潮州来观看,中途又游览了衡山和湘水,经过了埋葬帝舜的九嶷山,凭吊了娥皇和女英。到了潮州,祝融为您在前面开路,海若躲藏起来了,您管束蛟龙、鳄鱼,好像驱赶羊群一样。天上缺少人材,天帝感到悲伤,派巫阳唱着歌到下界招您的英魂上天。用耗牛作祭品,用鸡骨来占卜,敬献上我们的美酒;还有殷红的荔枝,金黄的香蕉。您不肯稍作停留,使我们泪下如雨,只得送您的英灵,披着头发,轻快地返回仙乡。