欢迎来到课桌文档! | 帮助中心 课桌文档-建筑工程资料库
课桌文档
全部分类
  • 党建之窗>
  • 感悟体会>
  • 百家争鸣>
  • 教育整顿>
  • 文笔提升>
  • 热门分类>
  • 计划总结>
  • 致辞演讲>
  • 在线阅读>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 课桌文档 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    《清史稿·李赓芸传》原文及翻译译文.docx

    • 资源ID:1541457       资源大小:38.91KB        全文页数:20页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    《清史稿·李赓芸传》原文及翻译译文.docx

    清史稿李震芸传原文及翻译译文嵬清史稿李凄芸传3原文及翻译译文B这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、清史稿李盛芸传原文及翻洋洋文清史稿李盛芸传原文及翻译清史稿原文:李康芸,字郑高,江苏嘉定人。少受学于同县钱大昕,通六书,苍、雅.三礼,乾隆五十五年进士,授浙江孝丰知县,嘉庆三年,九卿中有密荐之者,诏询巡抚阮元,元奏:“康芸守洁才优,为浙中第一良吏。”引见,以同知升用,寻报嘉兴知府,正己率属,无敢以包苴进者。十年,水灾,减果有实忠,赈民以粥,全活者众。以继母忧去官。服网,补福建汀州,调漳州,俗悍,多械斗,号难治。康芸召乡约、里正问之日:“何不告tr而私斗为?”皆日:“告官,或一二年狱不竟,竟亦是非不可知,先为身累。“廖芸回:“今吾在,狱至立剖。有不当,更言之,无所徇护,为我告乡民,后更有斗衣,必擒其渠,焚其居,毋恃贿脱。”众皆唯唯退。已而有斗者,臃芸立调兵捕治,悉如所言,民大惧。陈芸日坐堂皇盎门洞开诉者直入命役与俱召所当治者限时日不至则杖役至则立平之糅去即案前书就词无一钱费民皆欢呼日:“李公活我!“漳属九龙岭多盗,下所属严捕,擒其魁十数,商旅坦行。故事,获盗当甄叙,悉以归属吏。寻摧汀港龙道,二十年,援福建按察使,署布政使,逾年实授。屣芸守漳州时,龙溪县有械斗,令懦不治。署和平令朱履中内狡而外朴,康芸误信之,谙以移龙溪。久之,事不办,始稔其诈盛芸之去漳,监造战船工未竣,留仆督率之,仆假履中洋银三百圆,诜以垫用告,康芸如数给之,仆匿不以偿。福州知府涂以箱柳之,阿总督应,增其数为一千六百,逼令自承,辞色俱厉,康芸终不肯诬服。虐为狱吏所辱,遂自经。陈芸家不名一钱,殁无以殖,盐法道孙尔准与之善,为经纪其丧,方治狱使者至闽,土民上书为盛芸讼冤,感泣祭典,用接于门,为建遗爱祠。(节选自清史稿列传二百六十五瓦有删改)译文:李盛芸,字郑斋,江苏嘉定人。乾隆五十五年考中进士,被授命为浙江孝丰知县。(后来)调任德清知县,又调任平湖知县。嘉庆三年,九卿中有人私下举荐李盛芸,空帝卜诏向巡抚阮元询问。阮元回奏说:“李廖芸镌性高洁,才能优秀,是浙江可列在第一的优秀仃员,由此皇帝召见把李陈芸,把李康芸开为同知。不久,又提升李盛芸为嘉兴知府,他严格要求臼己,作下屈的标率;下属官员没有敢向他送礼的。嘉庆十年,嘉兴发生了水灾,李康芸将官仓植食低价出售,给百姓实实在在的好处,又提供粥汤赈济灾民,求活了很多人,(后来)李康芸因为维母去世,他要为维母守孝而离职。守孝期满后,他补任为福建汀州知州,乂调任为漳州知州。当地民风剽悍,经常发生械斗,出了名的难以治理。李J费芸召集乡吏、里正,问他们:“为什么百姓不到官府告状,而是私卜斗殴呢?众人都说:告到官府,可能一两年都无法判决,判决了也是是非未必分清,告状的人自己已经陷于困顿了,“李康芸道:“如今我在,案件报上来就立刻解决。(判决)有不合理的,(大家)尽管提出来,我不会徇私偏袒。为我告诉乡民们,以后再有斗殴的,必将抓捕其中领头的人,烧他的家,不要指里行船脱身。众人唯唯诺诺地退下/.不久有人斗殴,李康芸立即调兵抓捕治罪,都如他所说过的(做了),百姓都十分害怕了。李盛芸每天坐在大堂上,正大光明,府门大开,要告状的人直接就可以进来,李廉芸命差役和要告状的人一起。要传召应该治罪的人,都限定时F1.被传召的人不来,就杖货差役。人带来了就马上宽想差役并将他们糅放。(直到他)罪到桌前写下判词结案,(告状的人)都不用花一文钱“民众都欢呼说:李公教J'我们的命啊!漳州辖区的九龙岭有多很强盗,李廉芸下令所展差役严厉抓捕,捉住了其中领头的十多人,商旅从此可以平安通行。技照惯例,抓到的强盗要经过甄别,挑选可用的人,李屣芸把他们都交给了下届官吏,不久,李鹰芸被提任汀漳龙道。嘉庆二十年,李康芸升任福建按察使,代理布政使,第二年转正。李盛芸治理漳州时,龙溪县常发生械斗事件,县令宙怕,无法治理。代理和平县县令的朱履中内心狡诈却外表忠厚,李联芸误信他,请他调任到龙溪(去治理事务)。时间久了,事情却没办,李盛芸才知道他的狡诈。李康芸离开漳州(去就任福建按察使)时,监造战船的工作还没有完成,他便留下仆人停办这件事,这个仆人借了朱履中三百块银洋,骗李瞰芸说他用作垫款了,李盛芸如数给了他,但这仆人却将钱减了起来,没还(朱履中)。福州知府涂以输审问此案,揣度并迎合总督的心意。(李屣芸为人耿宜,曾因吉.得罪总督汪志伊),把涉案钱数增改为一千六百银冰,逼迫李盛芸自己认罪,声色俱厉,李盛芸终尢不肯无辜服罪.(他)担心被狱吏所傅静,就上吊自杀李臃芸家中分文也没有,死了都没钱收殆安葬,盐法道孙尔准和他交好,帮他治办了丧葬事宜。当审理案件的使者到福建的时候,百姓上书为李盛芸申冤。他们满怀感激之情流者泪前去祭奠李盛芸,到门祭奠的人络绛不绝.当地百姓为他建了一座遗爱祠。清史稿李康芸传2、清史稿施琅传原文及翻译译文清史稿施琅传原文及翻译清史稿原文:施琅,字琢公,福建晋江衙门人。初为明总兵郑芝龙部下左冲锋。顺治三年,师定福建,琅从芝龙降。从征广东,剧定顺谯、东莞成功窗踞海岛,招琅,不从.成功执琅,并繁其家属.琅以计得脱,父大宣、弟显及子侄皆为成功所杀。康熙元年,迁水师提督。时成功已死,其子锦率众欲犯海澄。琅遣守备汪明等率舟师御之海门,斩其聘林维,获战船军械。三年,加靖海将军.七年,琅密陈锦负隅海上,宜急攻之。召诣京新,上ifU方略,琅言台湾计日可平。事下部议,寝其奏.因裁水师提留,授琅内大臣。二十年,锦死,子克爽幼,诸聘郑国轩、冯锡范用事,内阁大学上李光地奏台湾可取状,因荐琅。上更拜琅福建水师提督,谕相机进取。二十二年六月,琅自桐山攻克花屿、猫屿、苹的,乘南风进泊八尊.Jft遣游击蓝理以乌船进攻,敌舟乘潮四合.琅乘楼船突入贼阵,流失伤目,血溢于帕,督战不少却,遂取澎湖。克爽大惊,遣使诣军前乞降。琅疏陈,上许之:八月,琅统兵入鹿耳门,至台湾。克爽率双剃发,迎于水次,缴延平王金印。台湾平。遣侍郎苏拜至福建,与督抚及琅议善后事。有言宜迁其人、弃其地者,琅疏言台湾虽在外岛,关四省要害,断不可弃。并绘图以进,上命允行。琅又疏请克爽纳士归诚,应携族属俱诣京师。诏捷克爽公衔。人谓琅必报父仇,将致毒于郑氏。琅日:“绝岛新附,有诛及,恐人情反侧“百所以衔恤茹痛者,为国事重不敢顾私也。”三十五年卒于官,年七十六,葬惠安黄塘,峨太子太保。子世纶、世舞,自有传;世范,袭倒。(节选自清史稿施琅传3,有改动)注郑成功(1624-1662)南明抗清、收第台湾的名将。父郑芝龙降尚他坚决反对,率兵入海。施琅(16211696)清代将领,曾为明总兵郑芝龙部将。衔恤茹痛:恤,哀伤:茹痛,忍受苫痛,译文:施琅,字琢公,福建晋江衙口人。早先任明朝总兵郑芝龙部下左冲锋。顺治三年,清军平定了福建,施琅随郑芝龙降清。跟从郑芝龙征战广东,平定了顺德、东莞等地。郑成功占据了海岛台湾,要招纳施琅,施琅不听从。郑成功捉拿f施琅,并拘禁了他的家属.施琅用计得以逃脱,他的父亲太宣、弟弟施显以及他的子侄都被郑成功杀击。康熙元年,施琅被提升为水师提督。当时,郑成功已死,他的儿子郑锦带领部下打算进攻海澄.施琅派遣守备汪明等人带领水军在海门抵挡,杀死了郑锦的将领林维,缴获了战船武器。康熙七年,旗琅秘物向皇上陈奏郑锦在海上据险顽抗,应抓紧时间攻打郑锦。皇上召施琅到京,向他询问平定台湾的方法策略,施琅说,台湾很快就可以收复.皇上将收星台湾之事下到部里商议,部里止息了施琅的奏议,康熙二十年,郑锦病死,他的儿子克爽尚年幼,将领郑国轩、冯锡范负贡军务.内阁太学士李光地场上能够平定台湾的奏本,据此又推荐了施琅(以前他的水师提督之职被裁掉)。皇上再次任命施琅担任福建水师提督,并命令他见机进军攻取台湾。康熙二十二年六月,施琅从桐山发兵攻占/花心、猫屿、草屿,顺者南风进军并停泊在八罩.施琅派遣游击将军蓝理用快船进攻,郑军军船乘着潮水从四面汇合。施琅坐着主帅太船;中进对手水阵中,眼暗被g箭射中,鲜血从头巾上流下来,但他继续督战,没点儿退却,终于攻取了海湖列岛。郑克爽非常惊恐,于是派遣使者到施琅军中求降。漪琅向里上送了陈述受降的奏本,生上同意他的意见。八月,施琅带着清军进入鹿耳门,到/台湾.郑克爽率领部属剃了头发,在水次迎接施琅,并上缴/“延平王”金印。台湾平定。皇上派遣侍郎苏拜到福建,与督抚和施琅商议妥善地料理台湾平定后遗留的问题。有人提出将在台湾居住的人迁移、聘台湾放弃的意见;施琅在奏疏中说,台湾虽然是一个远离太陆的海岛,但它是一个关系着苏、浙、闽、广四省安危的形势险耍之地,绝对不能放弃。并且绘了台湾地图呈给皇上,皇上下旨同意实施他的意见。施琅又陈述了请求皇上允许郑克爽交回台湾本土,回归朝廷,并让他带领家眷和部下起到京城的意见。皇上下诏授给郑克爽国位。有人认为施琅一定要替父报仇了,会对郑氏家族下毒手.施琅说:“孤岛台湾刚刚回归,一旦发生杀戮的事情,担心人心不会顺从。我忍受哀伤和苦刑的原因,是以国事为重,不敢顾及私怨啊。”清史稿施琅传3、清史稿李文耕传原文及翻译译文£清史稿李文耕传原文及翻译清史稿原文:李文耕,字心田,云南昆阳人。家贫,事亲孝,服唐宋懦之学。嘉庆七年进士,以知县发山东,假归养母.母丧,服阕,补邹平.到官阅四月,不得行其志,引疾去。以官累,不得归。十九年,教匪起,寿张令以文耕娴武事,招助城守,训练、防御皆仃法,贼不敢忌境。大吏闻其干略,起包补原官。在邹平五年,治尚教化。民妇陈诉其子忤逆,文耕引咎臼贡,其子叩头流血,母感动请糅,卒改行。听讼无株累,久之,讼者日稀。善捕盗。养捕役,使足自蹄,无蒙贼:数亲巡,穷诘窝顿.尝日:“治盗必真心TJ.民,身虽不能及者,精神及之,声名及之。”终任,盗风屏息。课诸生,亲为指授,勉以为己之学,民呼李教官,乂呼为李青天。调冠县,迁胶州,浚云、壁二河。道光二年,擢济宁直隶州,未之任.巡抚琦善特特之,宣宗夙知其名,即擢泰安知府。调沂州,立属更程课,谓:“官不勤则事废,民受其害:教化本于身,然后可以教百姓。”属吏皆化之。沂郡产懈树,劝民兴蚕,建义仓备荒。捕盗如为令时。寻擢兖沂酉道。司河事,修防必躬亲。属厅谙浚淤沙,需银五万,往视之,日:“无所!春涨,即刷去矣.”果如其言.五年,迁浙江盐运使。时盐业疲累,充商者多无篇游民。文耕知其弊,请分别征级,以纾商力。费富商象运,不得因弓I滞贱价私卖,课渐裕。七年.擢湖北按察使,麓调山东。严治肯役,诈赃犯规置重典。断狱宽平,贵属吏消滞狱,数月,枳牍一空。谓:“山东民气粗而性直,易犯法,亦易为善,故教化不可不先.“居三岁,调贵州。凿桐梓葫芦门,以息水患。黔产,无绵布,设局数之纺织。贫民艰生计,重利而薄伦常,撰文劝导,日家喻户晓篇。十三年,休致归。文耕平生以崇正学、挽浇风为己任,在山东久,民感之尤深,殁祀名宦。(节选自清史稿循史三)【注】教匪:因信某种宗教而作乱者。窝顿:自藏.为己之学:即儡学。译文:李文耕,字心田,云南昆阳人。家庭贫困,对父母有孝心,衷心信奉程朱理学。嘉庆七年号中进士,凭借知县的身份被派遣到山东,请假回家奉养母亲。母亲去世后,守孝期满,补任邹平知县。到官任过r四个月,由于不能施展自己的抱负,称病离任。但因官事牵累,没能回家。嘉庆十九年,教匪作乱,寿张县令因听闻李文耕对军事很娴效,就请他帮助守城事务,李文耕在训练、防御方面都颇有办法,使得贼寇不敢侵犯寿张县境。上级官员听说他的才干和谋略,起用他补任原职。李文耕在邹平五年,治理注重教育感化。有位妇女控告儿子忤逆不孝,李文耕把这当成自身过失而责备自己,那妇女的儿子叩头认错直至流血,他母亲受感动,请求释放儿子,那孩子最终也改正了品行。李文耕审案不搞株连,时间长r,打官司的人日渐减少.李文耕善丁搜捕盗贼,他供养速治盗贼的差役,让他们生活自足,不必拳养盗贼课利;他多次亲自巡杳,彻查窝藏坏人的行为。他曾经说:“治理盗贼,定要有保护百姓的真心,即使不能亲自做到,精神状态方面要达到,声望影响方面也要达到。”在他的整个任职期间,邹平的盗贼故迹消失。李文耕还教儒生们上课,亲自给他们指导讲授,勉励他们努力钻研儒学,百姓都尊称他为“李教仃”,又称他为'李青天”.调任冠县知县,不久升迁到胶州。他领导疏浚了云河和墨河。道光二年,李文耕又升任济宁直隶州,还没有到任,巡抚琦善就专门向朝廷推荐他,宣宗早就听说他的名声,就提拔他出任泰安知府。李文耕调任沂州。他让属吏站立着,对他们进行考核检查,并训导他们说:“宫力不勤奋,政事就会荒废,百姓就会受伤害:教化应从自身做起,自身经教化,才能教化百姓.”属吏们都得到他的教化。沂郡产棉树,李文耕鼓励百姓兴办养蚕业,他还领导修建义仓以防备荒年,在搜捕盗贼方面跟他做县令时一样出色。不久他被提拔为兖沂普道,掌管治河的事情,修建堤防工程时一定亲力亲为。属官请求疏浚淤枳泥沙,预计需要五万两银子,李文耕亲自去视察,说:“不必了!待春水涨起的时候,就会把淤沙冲刷掉的。”后来果然跟他说的一样。道光五年,李文耕调升浙江盐运使。当时盐业不振,充任盐商的多半是无业游民.李文耕明知其中的弊湍,请朝廷对盐商区别对待,并缓征盐税,以此来缓解盐商的压力。他责令更商总领林运,不准借口枳压而贱价私卖,于是盐税渐渐充裕。道光七年,他升任湖北按察使,不久又调回山东。他严南整治官更差役,时讹诈贪赃的tr员用严厉的法典进行处置.李文耕断案宽厚平和,他先令属官清理积压案件,几个月卜.来,枳压的案件就被处理完毕。他说:“山东百姓脾气粗犷,性情刚直,既容易犯法,也容易向善,所以教育感化的工作不可不先行。”过了三年,李文耕调任员州长官。他领导开凿了桐梓的曲声口,以此来平息水患。贵州的物产,没有棉布,他就开设织机同来教当地百姓纺织.贫苦百姓因生计艰难,看盘利益,轻视伦理纲常,他就写文章对他们加以劝导,其拈取名为家嗡户晓篇M道光十三年,李文耕退休回到故乡。李文耕平生把推崇正学和扭转不良风气当作自己的责任,他在山东做仃时间长,山东百姓对他的徵激最深厚,他死后,人们在名宦柯祭祀他。清史稿李文耕传4、清史稿李清时传原文及翻译译文清史稿李清时传原文及翻译清史稿原文:李清时,字授侯,福建安溪人,大学土光地从孙。乾隆七年进士,选庶吉士,授编修。十四年,授浙江嘉兴知府。上南巡,或议自用兴至杭州别辟道行民舟,清时于官塘外求得水道相属,上通吴江平望,下达杭州坝子门,号为副河。父忧,去官。服除,授山东兖州知府。二十二年,摧运河道。二十六年,河决孙家集,运河由夏镇至南阳两堤俱溃,消时将修筑。议者或拟用Ifr用,费帑以六十万计;或拟建石堤,费以三口万计。清时少时行濒海间,见筑堤押海为由齐,掷碎石积水中,潮退则以木拦之,填土其上,坚筑成堤,因参用其法.以河东、西两岸皆水,得土难,令以石垒两旁,积蔚其中,水酒,募夫起土置积封上,费帑十四万有奇,而两堤成。普县溢,水泻入微山湖,出韩庄湖口,闸I磕,水不得泄,令于闸北毁石堤,掘地深之以泄水。事上闻,上命于其地建滚水坝,高一丈二尺余。清时请减低为一丈,令湖水落至丈,乃闭俐蓄水。泗水经兖州西流入府河,济宁城东旧有杨家坝,遇水使入归场湖,蓄以济运,遇伏秋水涨不能泄,淹民田,令改坝为闸,视水盛衰为启闭。汉水分流入蜀山、马踏两湖,旧制引水使南行少北行多,后乃反之,漕船经袁口、靳口,浅涩不能进。清时规分水口,令南坝加长,北坝收短,以为节宣,并减低何家坝,使汶水南弱而北增.二十九年,调江南淮徐道。三十年,擢河东河道总督,赐其母大缎、貂皮。清时以河堤岁修,司其事者每不度形势,过高糜帑,而卑薄者不能大有增益,乃饬所司,当水涨具堤高水面尺寸呈报,择堤最薄者培之。迨伏秋水发,耿家泰(称十四堡)水及旧堤上,赖预增新筑以免。清师河工征科诸弊,岁减派料至千余万斤.三十一年,运河东岸漫口,自请议处,原之.三十二年七月,授山东巡抚。高苑、博兴、乐安三县被水,清时谓小清河下潦隘,故上游溢,微所司勘验。速疾作,乞解任,不许。三十三年,至。清时治水善相度情形,穷源竟委。每乘小舟出入荒陂丛泽、支流断港中,或徒步按行踏访,必得要领,乃见诸建置。(选自清史稿列传百二十)注帑(Uing):国库中的钱币。蔚(注ng):芜菁,又名建蕃。一种一年或二年生草本植物。节宣:节制和排放。译文:李清时,字授侯,是福建安溪人,大学士李光地的从孙。乾隆七年中进士,被选为庶吉士,授任编修的职务。乾隆十四年,被任命为浙江嘉兴知府。堂上南巡,有人建议从嘉兴到杭州另外开辟一条水道行驶船只,李清时从官塘外找到相连接的水道,向上通往吴江的平望,向卜能通往杭州的坝子门,被称为副河。遭逢父亲的丧事,辞去tr职。办完丧事后,被任命为山东省兖州知府。乾隆二十二年,提升为运河道。乾隆二十六年,黄河在孙家集一带决口,运河从更镇到南阳两边的河堤都被冲垮,李清时督促修缮.讨论这事的人有的打算用捆扎成的护岸的东西,将花费六十万国库银两;有人打修修建石头的堤坝,将花费三百万两库银。李清时小时在海边行走,看到修提拦海造田的人,把碎石块投到海水中,退潮后用木桩拦住,在上面填上土,加固成堤坝,李清时就参考了这种办法。因为运河东西两岸都是水,取土困雄,卜令用石头堆砌在两边,在中间填入甘草,河水干涸之后,征调民工挖十.放在上面,花贽库银十四万多两,修成了两边的堤坝。酉县发水,水流入微山湖,从韩庄湖口流出,韩庄闸口狭小,水不能潦出,就下令毁掉闸北的石堤,在地面挖沟泄水。这事被皇上知道,皇上命令在这个地方修建一道滚水坝,B一丈二尺多。李清时请求降低到一丈高,让湖水下降到一丈后,就关闸荒水。泗河经过兖州流进府河,济宁城东过去有杨家坝,堵截河水使之流进马声湖,蓄水补济运河,到了伏天秋水暴涨不能排出,淹没了农H1.李清时下令改堤坝为闸口,吞水势大小来开启或关闭。汉河分流进入蜀山湖和马踏湖,过去的做法是分水时让河水向南流的少,向北流的多,后来就反过来(向南多,向北少),运粮的船只经过袁口、靳口时,河道较浅,船不能过。李清时重新调整分水口,让南边的堤坝加长,北边的堤坝缩短,作为控制河水蓄积和排泄的措施,同时降低何家坝的高度,让汶河水向南的减少,向北的增加。乾隆二十九年,李清时调任江南准徐道。三十年,提升为河东河道总督,皇上赞赐绸缎和貂皮给他的母亲。因为每年修缮河堤时,管事的人不衡量地势的商低,过度花费降银,却没能让低洼的地方增面;李清时就命令管事的官吏,当水涨时,测量(提供)河堤高过水面的尺寸上报,选择堤坝最低的地方培土加高。等到入伏后秋水暴涨,耿家寨(又称十四堡)河水超过旧堤,全靠预先修筑的新堤才免过水灾。李清时整治征募河工、征收材料方面的各种弊端,每年减少征收材料达千多万斤。乾隆三十年,运河东岸决口,李清时自己向上请求处分,室上宽恕了他。乾隆三十二年七月,任命他为山东巡抚.高苑、博兴、乐安三个县遭受水患,李清时认为小清河卜游堵塞,所以上游才决口,K令让有关仃员调查验证.这时突然发病,请求辞职,皇上没有答应。乾隆三十三年去世。李清时治水善于观察推断水势状况,探究事情的原委。常常乘小船出入十荒草丛生的湖洋、河叉废港之中,有时徒步考察巡行,征询走访,一定要找到问题的关键,才实施修建工程。清史稿李清时传5、清史稿李森先传原文及翻译译文清史稿李森先传原文及翻译清史稿原文:李森先,字琳枝,山东掖县人,明崇祯进士。顺治二年,自国子监博士考选江西道监察御史。启容亲王发大学士冯佳贪秽及其子源淮诸不法状,略谓:“明二百余年国祚,坏于忠贤,而忠贤当日杀戮贤良,通矫i某逆,皆成丁性。此通国共知者。请立彰大法,戳之于市。”御史吴达,给事中许作梅、庄宪祖、杜立德,御史王守履、罗国土、邓孕槐、桑芸等先后论劾。咨亲王于重华殿集大学士,刑部、科道诸臣,召性等面质,以为无实迹,责森先启请肆市语过当,夺官。顺治既亲政,铢罢去。九年十一月,大学士范文程以劾铢诸疏进,上阅之竟,日:”诸臣劾钱诚当,何为以此罢?“文程日:“诸臣劾大臣,无非为君国,上当思所以爱惜之。且使大臣而能钳制言官,非细故也。”越数日,上峥吏部,诸臣以劾钱哭行皆起用,森先补原官。十:年,巡按江南,劾罢贪吏淮安推tr李子燮、,苏州推仃杨昌龄,论如律。巡苏州,杖杀不法僧三遮、优王紫稼,一时震悚。淮安吏张电臣他侵蚀消粮,折银百二十两有奇,例当追比,森先为疏请之。上贡森先徇纵,夺官,逮至京讯鞫,事白,豆J京官。十五年,应诏陈言,略口:“上孜孜图治,求言诏屡卜.,而诸臣迟回观望者,皆以从前言事诸臣,一经惩创,则流徙水锢,相率以言为戒耳.臣以为欲开言路,宜先宽言官之同。如流徒谏臣李呈祥、季开生.、魏瑶、李柄、郝浴、张鸣骏等,皆与恩诏因公注误例相应。俏蒙俯赐轸恤,使天下昭然知上宽宥直臣,在远不遗,凡有言责者,有不洗心竭虑而兴起者乎?”上责其市恩徇情,夺官,卜刑部议,流徙尚阳堡,上仍宽之,发原官。寻命察荒河南,用都御史魏裔介言,给牧印,未讫事而卒。十七年,上命吏部开列建言得罪诸臣,其流徙者,举星样、J官、衲、开生及彭长庚、许尔安凡六人。上命释呈祥,许瑁、开生归葬。余虽系建言,情罪不同,无可宽免.(选自0清史稿卷二百四十四列传三十一)洋文:李森先,字琳枝,是山东掖县人,曾经考中明朝崇祯年间进士。顺冶二年,由国子监博士考选为江西道监察御史。上书寄亲王揭发大学士冯铃贪污和放纵儿子为非作歹的情况,大略说:“明二百多年的国运,毁坏在魏忠贤平里,而魏忠贤当年杀戮贤良,通贿谋逆的坏事,皆是因为冯桂。这是全国都知道的事情。请求立即彰显法令,在市上杀了他。”御史吴达,给事中许作梅、庄宪祖,杜立德,御史王守履,罗国士、邓孕槐,桑芸等先后写信弹劾冯铿。容亲王在重华取集合大学士、刑部、科道的大臣们,召唤冯铃当面质询,容亲王认为没有事实证据,指贡李森先上书请求将冯铿斩杀于市的说法过当,免去他的官职。世祖在亲政以后,罢免了冯锋的官职。顺治九年十一月,大学士范文程把刘劾冯铃的各种奏章上奏曳上,皇上阅完后,说:“各大臣弹劾冯佐确实是恰当的,为什么因为这罢免官职?”范文程说:“各大臣劾冯桂,无非是为君为国,皇上应当考虑爱惜他们。而且如果让大臣能够钳制言官,不是细小而不值得计较的事。”过了几日,皇上绐吏部下自,因为弹劾冯铿而被罢免的大臣都被起用,李森先官史原职.顺治十三年,李森先以监察御史之职巡按江南,曲劫罢免贪官港安推官李了燮,苏州推官杨昌龄,依照法令论罪。巡按苏州,对不守法令的和尚三遮、艺人王紫稼,用杖刑处死。一时间坏人受到震慨。淮安一名官吏张电臣贪污漕粮罪折合白袍一百二十多两,按例应当严贡限期破案。李森先为张电臣上疏请求缓免,皇上责怪李森先徇纵贪仃,剥夺仃职,逮捕至京城审问,案情大白,官经原职。顺治十五年,李森先应诏上书,大略说:“皇上孜孜不倦谋求天下天平,多次下求言沼,但是大臣们犹微观望的人很多,都是因为从前上书言事的大臣,一旦受到惩处,就流放永不续用,瓦相都把进谏作为警戒呀。我认为想要广开言路,应该宽容对待进谏的大臣。像流徙的谏臣李呈祥、李开生、魏疳、李衲、郝浴、张鸣驳等,都与下诏恩准进谏因为公事受连累有关。俏使蒙受皇上顾念和怜悯,让天下人明明白白知道皇上宽容直臣,即使发配到偏远地方的直臣也不会被遗漏,凡是有进言责任的人,能不洗心竭虑进言吗?”皇上货怪他买恩狗情,夺去官职,卜放刑部议罪,流放尚阳堡,空上仍宽忽他,官复原职。不久命李森先以四川道御史之职往河南查荒,采用左都御史魏裔介的建议,给他查荒御史的印信,事情还没完成而死在任上。顺治十七年,曳上命吏部开列建言获罪的诸臣,那些流放的,列举了李呈祥,许珀、李衲季开生和扬长庚、许尔安一共共六人.皇上命释放李呈洋,使许J官、季开生归葬。其余的虽然是建言,情况和罪行不同,不可以宽容免罪。6、清史稿王士祯传原文及翻译译文清史稿王士祯传原文及翻译清史稿原文:王士祯,字贻上,山东新城人。幼熬,即能诗。顺治十五年进士。明年授江南扬州推官。侍郎叶成格被命驻江宁,按治通海寇狱,株连众,士祯严反坐,宽无辜,所全活居多.扬州隈克通课数万,述系久不能偿,士祯募款代输之,事乃解。康熙三年,总督郎廷佐、巡抚张尚贤交章论荐,内擢礼部主事,累迁户都郎中。十年,典四川试,母忧归,服网,起故官。上留意文学,尝从容问大学士李霹:“今世博学善诗文者孰最?”雷以士祯对。发问冯溥、陈廷敬等皆如窗言。召士祯入对懋勤殿,赋诗称旨。改翰林院侍讲,迁侍读,入直南书房。上征其诗,录上三百篇,日御览集。迁刑部尚书。故事,断狱下九卿平议。士祯官副都御史,子杨成狱得减等。官户部侍郎,争太平王训、聊城于相元狱皆得减等,而衡阳左道湾儒英,则又争而置之法.徐起龙为普氏所诬.则释起龙而邪普,案其所与私者,皆服罪。及长刑部,河南屈焕山、山西郭振羽皆以救父杀人论重辟,士祯日:“此当论其救父与否,不当以梃刃定轻重。”改级决,入奏,报可。四十三年,坐王五、吴漾狱罢。王五故工部匠役,捐纳通判;谦太医院官,坐索债殴毙负债者。卜.刑部,拟王五流徙,谦免议,士祯谓轻重悬殊,改王五但夺自。包下三法司严鞫,王五及i并论死。又发课托刑部主事马世泰状,士祯以雌徇夺官。四十九年,上眷念诸旧臣,沼复职。五十年,卒。明李文敝,诗界习袁宗道兄弟,则失之俚俗;宗钟惺,则失之纤仄。士祯姿察既高,学问极博,独以神韵为宗。取司空图“味在酸成外”、严羽“羚羊:挂珀,无迹可寻”,标示指趣,自号渔洋山人。主持风雅数十年。(选自清史福列传五十三瓦略有删改。)注:新城:今山东桓台,当时隶屈济南海寇:郑成功(CU6)贸:盐商译文:王士祯,字贻上,山东新城人。早慈,很小就能作诗。顺治十五年考中进士。第二毋被任命为扬州推官(勘问刑狱的官职)。侍烟叶成格奉命驻守江宁,查办“通海寇”案件,侏连了很多人,士祯对诬告者处以严厉刑罚,对无辜之人予以宽赦,他保全存活的人很多。扬州一个盐商拖欠税款数万,被逮捕后很久仍不能偿还,士祯就募款代为缴纳,事情才得以解决。康照三年,总督郎廷佐、巡抚张尚贤接连上奏章荐举士祯,士祯摧升为礼部主事,多次升迂做到户部郎中。康熙十一年,士祯主掌四川省考试,因母丧归家,服丧期满,重新被任命为户部即中。皇上关心文学,曾经悠闹舒缓地问大学士李解:“现在世上谁最博学善诗文?”李密回答是王士祯.又问冯溥、陈廷敬等,他们的回答同李爵一样。皇上在懋勤搬召见士祯,士祯赋诗很合皇上心意。改任翰林院侍讲,升为侍读,到南书房值班。空上征要他的诗,士祯辑录呈上三百篇,定名为£御览集讥(后来)升为刑部尚书。按照旧例,裁断案件要交付九卿评议论。当年士祯官任副都御史时,力争杨成减刑。官任户部侍郎时,力争太平主训、聊城于相元二人减刑,而衡阳左道蒲儡英,却又力争将之法办。徐起龙被曹氏诬陷,士祯(最终)释放r徐起龙而将瞥氏定罪判罚,并且追窕这起案件中徇私舞弊之人,都服罪。等到王士祯主管刑部,河南阎焕山、山西郭振羽都因救父杀人而被判处死刑,士祯说:“这类案件应当就他们是否救父而定罪,不应当以他们是否杀人而定罪。”于是改判缓决,奏请皇.上,回更同意。康熙四十三年,王士祯因王五、吴谦案件被罢官。王五过去是工部一名工匠,用钱买了一个通判职务;吴谦本是太医院寸,因索债打死负债者犯罪。案件交付刑部研究,判处王五流放,吴谦免罪,主土桢认为判得轻亚悬殊。(于是)改判王五只是免官。乂交付三法司严厉审问,王五及吴谦(最后)并判处死刑,又揭发出吴谦曾请托刑部主事马世泰的事情,王士祯被以“胺徇”(屈从私情)的罪名革职。康熙四十九年,皇上春念老臣,卜诏复职。康熙五十年,(王士祯)逝世。明末文学衰微,诗家,学习袁宗道兄弟,却不免粗俗;师法钟惺,却不免纤巧(文风不正)。王士祯天赋很高,学问极博,以“神韵”为宗。用司空图的“味在酸咸外”、严羽的“羚羊挂角,无迹可寻”,标明自己的诗歌理念旨趣,自号“渔洋山人主导清初文坛数十年。,清史稿王士祯传?、清史稿骆乘章传原文及翻译译文清史稿骆乘章传原文及翻译清史稿原文:骆秉章,原名俊,广东花县人。道光十二年进土,选庶吉土,授编修。迁御史,稽察银库,却陋规,严检阅。吏不便其所为,欲崎跄去之,会发其奸,不得逞。二十三年,银库亏得事发,坐失察,挑职,罚分赔.及漱定,宣宗知秉章独持正无私,特旨以庶子用.寻丁母忧,服网,补右庶子,先后命赴山东、河南、江苏按事。二十八年,擢侍讲学士。出为湖北按察使,迁员州布政使,调云南“三十年,擢湖南巡拄。咸丰元年,广西匪炽,诏湖广总督程而采赴湖南耨办防务,乘章及提督余万清副之。三年春,官军收纪武昌,哲署湖北巡抚。诏赴徐州莞粮台,未行,更署湖南巡抚,寻实授。在籍侍郎曾国簿奉命治出练,始立涮军,茶章力赞成之。国潘亲率水师战靖港或失利布政使徐有壬按察使陶恩培请奏劾罢其军乘章日曾公谋国之忠不可以一时胜败论也国簿整军东征,饷械悉力资之无缺,十月,遂克武昌。湘军之名自此显。七年,湖南自军兴停消运,米贱,而征折犹沿旧价,民困斌纳。乘章诚浮折,潴中饱,民减纳而赋增。仿扬州例,抽收盐货原金,岁入百数十万,给军无缺。十年,命赴四川督办军务“莅任,奏劾布政使祥奎、中军副将张定川不职,罢之。荐刘修,诏超擢署布政使。军事吏治,振刷一新。同治元年,京察,诏熹耒章珍寇迅速,整顿地方,加太子少保。六年夏,疾愈视事,命以四川总停协办大学士十一月,卒於官,优沼蜴恤,称其“公忠诚亮,清正勤明”,照太子太傅,入祀贤良祠,谥文忠。乘章晚年愈负重里,朝廷要敌多诺决,西南军事胥倚之。所论荐人才,悉被任用,著勋名。川民感其削平寇乱,出於水火,及其殁,巷哭罢市。(节选自£清史稿骆乘章传)【注释】靖跄y1.hc侧齿咬噬,引申为毁伤、幽酷、倾轧。征折:征,征收赋税,折,折色,清代赋税以粮充税谓之本色,以银两货币抵税需比米价而定,并有所折价,谓之折色。版M通“核”。译文:骆乘章,原名骆俊,广东花县人。道光十二年考中进士,选为庶吉士,被授为编修。(后)升任御史,核实督察户都银库,摒弃的规,并严格进行检查。官员们认为这样对他们的行为造成不便,于是想要设计陷击来使他高去,但是那些官员的奸计不能得逞。(道光)二十三年,银库亏空财物的事被揭发,(骆乘章)因犯失察邪,被革去官职,判罚分担始偿损失。等到案件判定时,道光帝知道只有茶章持正无私,所以特下旨留用为庶子。不久遭遇母亲的丧事。守丧期满后,填补右庶子的空缺,先后前往山东、河南、江苏巡视。咸丰元年,广西一带强盗猖獗,清政府下诏命湖广总督程而采前往湖南督办防务,骆乘章和湖南提督余万清充当程莉采的副职。咸丰三年春天,官军收纪武昌,(乘章)河时代任湖北巡抚。奉诏前往徐州管粮台,没有出发,乂哲任湖南巡抚,不久授以实职。在籍侍郎曾国藩奉命治理团练,开始设立涮军,骆乘章极力赞成他的做法。曾国藩亲自率领水军在靖港迎战,又一次失败。按察使陶恩培请求上奏弹劾罢免曾国藩,解放他的军队.骆采章说:“曾公为国家课划的忠诚,不能因为一时的胜败而卜.定论。"(后)曾国藩整顿军队向东出征,(秉章:)全力供应足够的军需。十月,(终)攻克武昌。湘军的名声从此显扬。咸丰七年,湖南自战争开始后泊运中止,米价卜跌,但以银抵粮征收赋税的折价还跟以往一样,百姓生活很困苦,啾税很难征收,骆秉章降低超过的折价,核实中饱私囊的情况,(因而)百姓减少纳税而增加了赋税收入。骆采章还仿照扬州的例子,抽收盐货税收,每年收入成千上万,(于是)军队供需没有不足的情况。咸丰十年,骆乘章奉命前往四川杼办军务0上任,上奏弹劾布政使样奎、中军副将张定川没有履行职货,请求罢免他们的官职。骆乘章还举荐刘蓉,于是皇帝下诏(将刘蓉)破格提拔为代理布政使。军事和官员管理整肃新。同治元年,朝廷考核京官,(同治帝)下沼嘉奖骆策章迅速消灭敌寇,整治地方有功,加授骆乘章“太子少保”的头衔。同治六年夏,(骆乘章)病好之后又处理政事,被任命为四川总督、协办大学士。同年卜一月,骆策章在任上因病去世,(同治帝下诏赏赐抚恤,称骆秉章“公忠诚亮,清正勤明”,追赠太子太傅,入祀贤良祠,谥号文忠。骆章耒章晚年更承负很高的百里,朝廷上很多重要的政事都要向他咨询才决定,西南军事全都依靠他。骆乘章所推荐人才,全部都被重用,功勋名声显著。四川百姓感谢他平定叛乱,将他们救出于水火之中,等到骆耒章去世的时候,百姓自发停止营业,在里巷里聚哭(来纪念他)。清史稿骆乘章传8、清史稿李星沅传原文及翻译洋文6清史稿李星沅传原文及翻译清史稿原文:李星沅,字石梧,湖南湖明人1道光十二年进士,选庶吉士,授编修.十五年,帮广东学政。粤土多健讼,檄通省籍诸生之干讼者,牒报治之,土风以用。任满,授陕西汉中知府,历河南粮道,陕西、四川、江苏按察使。在川、陕严治刀匪、咽匪,屡擒其魁巴之法。先是,永昌回乱,迤西道罗天池滥杀,不分良养,众回益扰。总督贺长龄、提督张必禄急F主抚,降者辄夏灰。至是,缅宇匪首马国海被则亡走,潜结云州回马登筲、海连升等更起事,迤西大震。星玩追论派乱之由,长龄、天池并获遗。二十七年,遣兵进剌,解散被胁回众,首逆就歼,余匪肃清。诏嘉其功,加太子太保衔,赐花翎。寻调两江总旨。星沅未第时,客陶渊幕中,为掌章奏。又为官江南,习于盐、消、河诸利弊。时度支告匮,廷臣主南漕改征折色,T北省采买.,星沅调折多征收不易,折少采买不敷。谷贱银贵,民间展转亏折。且州县茄端浮勒,肯吏尚下其手,防之皆难。迭疏论列,折色之议遂寝。三十年,宣宗崩,赴京渴梓宫,复以母老陈请归养.会广西匪乱方炽,起林则徐督师,卒于途,命星沅代为钦差大臣。是年十二月,抵广西,驻柳州。时左右江0E氛婺延,诸贼尤以桂平金田洪秀全为最悍。巡抚郑祖琛、提督闵正凤皆以贻误地去,周天爵、向荣维为巡抚、提督。二人者并有重名,负意气,议辄相左,星沅调和之,仍不协,军事多牵掣。咸丰元年春,向荣进剿,贼由大黄江、牛排岭窜新墟、紫荆山.星沅檄总兵秦定三、李能臣率滇、黔兵追蹑,贼更密武宣。荣、天爵各进击,贼踞东乡,两军攻之不克。星沅以事权不,奏请特简总统将军督躯,诏斥其推诿。寻命大学士赛尚阿率总兵达洪阿、都统巴清德赴湖南防堵,将以代之“驿尚阿至湖南遂授钦差大臣赴广西督师命星沅回湖南治防四月星沅力疾赴武宣前敌督战至则已愈甚数日卒于军。遗疏W:“贼不能平,不忠:养不能终,不孝。殁后敛以常服,用彰臣咎。”文宗览而哀之,依总督例赐恤,蜴金治丧,存:问其母,子二人命俟服阕引见,溢文恭。子桓,官至江西布政使。(选自G清史稿列传一百八十h有删改)【注】折色:I日时谓所征出粮折价征银钞布帛或其他物产。译文:李星沅,字石梧湖南湘明人。道光十二年考中进士,选为庶吉士,授予编修。十五年任广东学政。粤地读书人大多善于打官司,(星沅)发文在全省范国登记热衷追求打官司的书生,并发布公文(下令)整治,士风闪(此)得以用整。任期满后,被授予陕西汉中知府,历任河南粮道,陕西、四川、江苏按察使。在川、陕严厉整治寇匪,多次擒获他们的首领并将其绳之于法。这之前,永昌发生回乱,迤西道罗大池胡乱杀人,不分好人坏人,众多同人更加滋扰生乱。总督贺长龄、提督张必禄急于主张安抚,投降的人动不动就乂反目叛乱了。至此,缅宁0E首马国海被追剌而逃亡,暗中勾结云州回人马登河、海连升等再次发动叛乱,迤西大为动荡。星沅追究造成祸乱的缘由,长龄、天池一并受到责斥。二十七年,派遣军队进行国聘,解散被胁迫的回族众人,造反作乱的首领被歼灭,其余的匪徒也被消灭干净.(皇上)下诏嘉奖他的功劳,加封太子太保官衔,赐花翎。不久调任两江总留。星沅没有中第时,寄居在陶淘暮府,掌管章秦(臣僚呈报皇帝的文书)。乂先后连任仃职江南,熟悉盐、漕、河诸多利弊.当时度支(掌管全国财赋的统计与支谢的官员)诉说用度缺乏,朝廷大臣主张南粮改为用征银布帛等代替,在北方省份采购粮

    注意事项

    本文(《清史稿·李赓芸传》原文及翻译译文.docx)为本站会员(夺命阿水)主动上传,课桌文档仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知课桌文档(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-1

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000986号

    课桌文档
    收起
    展开