2024年《木兰诗》原文及译文.docx
2024年木兰诗原文及译文木兰诗原文及译文木兰诗B记述了木兰女扮男装,代父从军,在战场上建立功勋,回朝后不即做官,但求回家团聚的故事.诗中热情赞扬了这位奇女子如劳善良的品质保家卫国的热情英为战斗的精神,以及端庄从容的风姿.以下是我整理的木兰诗原文及逐文,欢迎阅读.卿(j1.)唧餐州唧,木兰当户织.不同机杼(ZhiI)声,椎间女叹息.问女何所思,问女何所依女亦无所思,女亦无所乙昨夜见军帖(爬),可汗(kehan)大点兵.军书十二卷,卷卷有爷名.阿爷无大J1.,木兰无长兄.照为(W百)市及(an)马,从此替爷征.东市买骏马,西市买鞍福(j涪n),南市买售(p6i)头,北市买长鞭,旦辞爷娘去,暮宿黄河边.不问爷娘唤女声,但间黄河流水鸣溅浜(jSnjian).旦辞黄河去,苕至用山头.不闻爸娘唤女声,但闻燕山的骑(ji)呜IW(jiujiu).万里赴戎(r6ng)机,关山度若飞.朔(shu)气传金柝(tu6),寒光照铁衣.将军百战死,壮士十年归.归来见天子,天子坐明堂.策勋十二转,奘赐百干强(qiag).可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿她千里足,送还故乡.爷娘间女来,出亨陶扶将(jing);阿姊(Zi)间妹来,当户理红妆;小弟间姊来,磨刀霍琼hudhud)向猪羊.开我东阁门,坐我西阁床.脱我战时抱,«(zhuo阖日时装(Chang).当随理云父(bin),对镜帖(tie)花黄.出门看火伴,火伴皆惊隹.同行十二年,不知木兰是女郎.雄兔脚扑朔,烧兔眼迷留;双兔傍(bang)地走,安能研我是雄雌?叹息声一声接若一声传出,木兰对若房门织布.听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息.问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也殳有在想什么,也没有在惦记什么.昨天晚上看见征兵文书知道君主在大规模征兵目该多卷征兵文册每一卷上都有父亲的名字.父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿怎为蜘集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战.在集市各处购买马具.第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女J曲声音,只能听到黄河水流水声.第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼换女儿的声音,只能听到和胡兵战马的阪瞅的鸣叫声.不远万里奔赴战场,Si越亚更山峰就像飞起来那样迅速,北方的爰气中19来打更声,月光映照着战士们的铠甲.将士们身经百战,有的为国捐躯,市的转战多年胜利归来.胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏).给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余.天子(可木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,带里骑上千里马,回到故乡.父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对若门户模技打扮起来;弟弟听说蛆姐回来了,忙瑞花花地磨刀杀猪宰羊.每间房都打开了门迸去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当若窗子、对若烧子整理漂亮的头发,对若镜子在面部贴上装海物.走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩.(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、墟兔两只眼睛时常眯若,所以容易分辨.雄雄两兔一起并排跑,怎能分牺5个是雄兔哪个是靖兔呢?1、W(jiji):纺织机的声音2.当户(danghu):对着门.3、机杼(Zhi1.)声:织布机发出的声音.机:指织布机.杼:织布梭(su)子.4、惟:只.5、何:什么忆:思念,惦记6、军帖(tie):征兵的文书.7.可汗(khan):古代西北地区民族对君主的梆呼8、军书十二卷:征兵的名册很多卷.十二,表示很多,不是嘲。下文的十二转"、十二年",用法与此相同.9、苍:和下文的.阿爷”一样,者隗父亲.10.度为市较(An)马:为,为此.市,买.故马,泛指马和马具.I1.?5(jian):马鞍下的空子.12.辔(p6i)头:驾驭牲口用的弟子、笼头和境绳.13,辞:离开,辞行.14.激溅(jianjian):水流激射的声音.15、旦:早晨.16.但闻:只听见17、胡骑(ji):胡人的战马.胡,古代对北方少数民族的称呼.18 .WUiQjiQ):马叫的声音.19、天子:即前面所说的"可汗".20 .万里赴戎机:不远万里,奔赴战场.戎机:指战争.21 .关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山.度,越过.22、朔(shu)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音.朔,北方.金柝(tu6),即刁斗.古代军中用的一种株祸,白天用来做坂,晚上用来报更.23.塞光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上.24、明堂:明亮的的厅堂,此处指宫搬25、袋勋十二转(ZhUM):记很大的功.策即,记功.转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的劲级.十二转:不是确数,形容功劳极高.26 .赏谖百千强(qiang):苴踢很多的财物.百千:形容数量多.强,存余.27、问所欲:问(木兰)想要什么。28 .不用:不愿意做.29、尚书郎:尚书省的官,尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关.30 .携驰千里足:希里骑上千里马.31、郭:外城.32.扶:扶持.将:助词,不译.33、姊(Zi):姐姐。34理:梳理.35、红妆(Zhuang):指女子的艳的装束.36. (hubhud):模拟磨刀的声音.37、若(Zhuo):通假字通,'S".弟38、云舞(bin):像云那样的频发,形容好看的头发.39、帖(ti©)花黄:帖"通钱字通"贴二花黄,古代妇女的一种面部装饰物.40.雄兔脚扑朔,雌兔眼迷圈:据说,提若兔子的耳朵悬在半空时,植兔两只前脚时时动弹,雄兔两只眼睛时常眯若,所以容易辨认.扑朔,爬搔.迷离,眯若毁.41、双兔愕地走,安能辨我是做嬷:两只兔子贴着地面他,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是唯兔呢?42."火":通”伙古时一起打仗的人用同一个谒吃饭,后意译为同行的人43、行:读hang.44、傍(bang)地走:姑若地面并封陶.A.字音:机杼(zhu鞍带(Snjian)辔(pi头呜飒UiaZ金柝(tu阿姊(z1.霍接(hud)可汗(kehan)贴:军站(tie);贴(tie)黄花;字帖(tie)通假字:对俄帖花黄:“帖"通”贴,贴,粘贴.古今异义:苍:古义指父亲,e.g.:卷卷有爷名;今指苍苍,即父亲的父亲.走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走.雒:古义为只,副词,e.g.:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词.郭:古义为外城,e.g.:出邦相扶将;今仅用作姓氏.户:古义为门,木兰当户织;今义人家、门第。迷圈:古义为眯瑞眼,今义模糊而难以分辨清题十二:古义为虚数多,今义数词,十二.一词多义:市:a.集市.eg.:东市买牧马;b.买,eg.:愿为市鞍马.(名询作动词.我修患为此去买鞍马.)买:a.买(东西),e.g.:东市买唆马;卜雇,租,eg.:欲买舟而下.愿:aJS意,e.g.:愿为市鞍马;b希里,e.g.:愿驰千里足.词语活用:"何"疑问代词作动词,是什么.问女何所思.”策"名询作动词,登a策勋十二转."的”动词作名词,战马.但闻燕山胡骑鸣瞅队成语:扑朔迷离原指难辨兔的雉雌,比喻辨认不清是男是女.现指形容事情错综复杂,难于辨别.特殊句式及重点句子翻译省略句:,愿为市鞍马.(愿为此市鞍马","此指代父从军这件事.)廊廊为此去买减马.倒装句:问女何所思(“何所思"是"思所何”的倒装.宾语前置.)问一声闺女想的是什么?万里赴戎机,关山度若飞.朝气传金柝,寒哪铁衣.将军百战死,壮士十年归:(木兰)不远万里,奔赴战场,僚飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。昉的寒气传送若打更的声音,清冷的月光映照瑞战士们的铁甲战袍.将军和壮士身经百战,历经数年,有的战死,有的活下来凯旋.当国理云会,对镜帖花黄:当着窗户对着院子整理头发和贴上装饰.本文来源:网络收集与整理,如有侵权,诂联系作者州滁,谢掰!