欢迎来到课桌文档! | 帮助中心 课桌文档-建筑工程资料库
课桌文档
全部分类
  • 党建之窗>
  • 感悟体会>
  • 百家争鸣>
  • 教育整顿>
  • 文笔提升>
  • 热门分类>
  • 计划总结>
  • 致辞演讲>
  • 在线阅读>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 课桌文档 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    Vikings: Valhalla《维京传奇:英灵神殿(2022)》第三季第二集完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:1688071       资源大小:38.11KB        全文页数:21页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    Vikings: Valhalla《维京传奇:英灵神殿(2022)》第三季第二集完整中英文对照剧本.docx

    (西西里锡拉摩萨)埃米尔Emir.我们突破了你们的钱城墙占领了你们的城市Wehavebreachedyourbarbicanandtakenyourcity.你的城&hcarts;您&hcarts;巳经皴包围Yourcast1.eissurrunded.我来要求你投降Ihavecometoaskforyoursurrender,避免你的臣民遭受不必要的折磨和死亡tosaveyourpeop1.eunnecessarysufferinganddeath.不需要例译Atrans1.atorisnotnecessary.我能听懂你们的话Iunderstandyouperfect1.y.我绝不投降Therewi1.1.benosurrender.化时此刻Aswespeak,支强大的撤拉保军队E从开罗和亚历山大港赶来支援agreatSaracenarmyIsonitswayfromCairoandA1.exandriatojoinus.等军队到被包围和报毁的会是你们Whenitarrivesitwi1.1.beyouwhoissurroundedanddestroyed.为r你自己你最好祈捕你的军队尽快到来Foryoursake,youshou1.dhopeitarrivesst>on.我们不担心Wearenotworried.我们的狼草与供给足够我们支投好儿个月Wehavefoodandsupp1.iesto1.astusmanymonths.但你们没有水Butnowater.锡他库萨行六口井Syracusehassixwe1.1.s.我断了共中五口井的水源Idivertedwaterfromfive.你的供给最多只能煤一个星期Yoursupp1.ywi1.1.1.astaweekatmost或者你的盟友会在那之前赶到并歼灭我们Perhapsyoura1.1.ieswi1.1.reachyouanddestroyusbeforethathappens,又或者他们不能赶利那么.orperhapstheywon'tand.锡依厮萨籽会灭亡Syracusewi1.1.perish.但不管是哪种情况Buteitherway.都将造成死伤无数manywi1.1.die.所有人都会受苦Anda1.1.wi1.1.suffer.那我提议另一种解决方法ThenIofferanotherso1.ution.双方各选一名武士决葡下Sing1.ecombatbetweentwofighters.如果你的人赢那锡拉库萨就归你Ifyouarevictorious.Syracuseisyours我向你承诺我的武士不会向你OgUandyouhavemypromisethatmywarriorswi1.1.notreta1.iate.如果你的人输了Ifyou1.ose,你们必须阳开不再回来youmustdepartandnotreturn.无论你是输是赢梆不能伤害我的臣民Eitherway,mypeop1.emustnotbeharmed.你选哪位武士出战Andwhowou1.dyourwarriorbe?我Me.你的呢Andyours?我为帝国出战IHghtfortheEmpire.不No.我派我的瓦良格护卫迎战Youwi1.1.fightmyVarangian.我向你保证Andyouhavemypromise.你的臣民不会受伤害我定会遵守我们的约定Yourpeop1.ewi1.1.notbeharmedandouragreement,honored.维京传奇:英灵神殿第三季第二集对高一点对很好Yes,higher.Yeah,good.进攻ttack.进攻Attack.对Yes.很好Good.挡住它就像这样B1.ockit,1.ikethis.那是什么What'sthat?妈妈你看我Mother,watchme!再来你有进步Tryagain.You'regettingbetter.我头晕1fee1.dizzy.你昨天喝r多少蜂蜜酒Howmuchmeaddidyoudrinkyesterday?我都看见了你还太小不能喝太多Isawyou.YouaretooyoungtodrinkSOmuch.去体息一下吧Gorestawhi1.e.你今天早上嬷觉怎么样Andhowdoyoufee1.thismorning?我感觉很好Ifee1.wonderfu1.昨晚是个睚定的夜晚Itwasanighttremember.但我却不记得rThatIdon'tremember.林荚娜你起来干什么Hrefna,whatareyoudoingup?你该跟你的新婚丈夫在床卜.才对Youshou1.dbeunderfurswiththatnewhusbandofyours.科勒不太舒服Ko1.r'snotfee1.ingwe1.1.我来余点水-他只是需要睡觉酒醒广就好了Icametogetwater.-Hejustneedstos1.eepoffthemead.给赫芙娜Here.Hrefna.救命明He1.p!He1.p!救命啊He1.p!怎么了Whatisit?他这个样子有多久-发生什么小rHow1.onghashebeen1.ikethis?-Whathappened?我不知道Idon'tknow.他在发烧心跳很快He'sburningup.Hisheartisracing.他吃什么Whatdidheeat?跟昨晚宴席上我们大家吃的样Sameaswea1.1.hadatthefeast1.astnight.哈依尔Hara1.d.带我去厨房♥看看好Showmethekitchen.-Yes.我们就是在这里做饭的Thisiswherewecook.食材是从喘中弄来的Wheredoyougetsupp1.ies?除门而粉以外我们吃的东西都是我们自己抑的或捕的Wegroworcatcheverythingweeatexceptour.面粉得通过交换舜来Wemusttradeforthat什么面粉Whatkindoff1.our?黑麦Rye.是在卡特加特换来的WetradedforitinKattegat到底是怎么了神明为什么if怒于我们Whatisit?Whyarethegodsangryatus?这跟神明没有任何关系Thegodshadnothingtodowiththis.是普菇毒性很强行人故意放进面粉里的Fungi.It'sverypisonus.Someoneputtheminthef1.our.我们会怎么样Whatwi1.1.happentous?有解药Thereisaremedy.或许在附近生长但是时间紧迫Itmaygrownearby,butthereisn'tmuchtime.把这些俵去给弗雷迪思看ShowthesetoFreydis.跟她说我会问来的Te1.1.her1wi1.1.beback.他一直在发抖完全控制不住He'sshakingandcan'tkeepitdown.来得太快rIthappenedsofast.弗雷迪思你快来看Freydis,youneedtoseethis.现在-对Now?-Yes.好吧我.我马匕回来Okay,Iam.I'1.1.beback.(卡特加特)马格努斯大人这是您第一次来B特加特吗IsthisyourfirstvisittoKattegat.1.ordMagnus?不我小时候来过这里No,Iwashereasaboy.掷威的斯威恩国王克努特之子KingSveinofNorway,sonofCanute.我叫马格努斯奥位夫森MynameisMagnusO1.afsson.马格努斯Magnus,奥拉夫之子sonofO1.af.在你父亲的教导下我的剑第一次沾上了鲜血ItwaswithyourfatherthatIfirstb1.oodiedmysword.过J这么多年你来P特加特有何贵干WhatbringsyoutoKattegataftera1.1.theseyears?为了我父亲Myfather.我来I、:特加特是为请求您允许我住这U建林神庙来纪念他veCometoKattegattoseekPermiSSiontoerectashrinehereinhisname.我相信你来卡特加特的目的仅比而已Itrustthatisa1.1.youintendtodowhi1.einKattegat.阿尔夫吉福王后QueenAe1.fgifu.请见谅我刚,没彳在见电下Forgiveme.1didnotseeyouthere.马格努斯自从上次我见你以来你已经长大r不少You'vegrownupmuchsince1sawyou1.ast,Magnus.然而蛾下却红颜不老Yetyouhavenotchangedaday.-Hmm.娜或很适合您Norwayagreeswithyou.在没害死我之前确实如此Whenithasn'ttriedtoki1.1.me.马格努斯奥拉夫保你来k特加特的真正目的是什么Whathastru1.ybroughtyoutoKattegat,MagnusO1.afsson?难道是为了从我儿子手上争夺E位Anythingtodowithtakingthethronefrommyson?烁贵的E后KE请百乔我的军队DearQueen,1.ookatmyarmy.不在英格兰发生了个奇迹那个奇迩与我父亲有关No,amirac1.ehasoccurredinEng1.andinmyfather'sname.奇迹Amirac1.e?殿卜一位双H失明的修道士梦见/奥也夫首领ar1.O1.afappearedtoab1.indmonkinadream,my1.ord.他第二天解来时眼疾不治而愈了Whenheawokethenextdayrhissighthadbeenrestored.罗马的至父巳经宣布了如果发生第二个奇迹TheHo1.yFatherinRomehasproc1.aimedthatifasecndmirac1.eoccurs,就将奥拉夫首领封为某人Jar1.O1.afistobesainted.第位维京圣人ThefirstVikingsaint.里人奥t夫SaintO1.af.那倒真会是个言诬We1.1.,thatwou1.dbeamirac1.e.如果是在诺夫哥罗德IfWewereinNovgorod,我可以卖&hear3;♥出一F张票赚的钱多到我F半辈了都不用干fIcou1.dse1.1.athousandseatsandmakeenoughtoretire.祝你打M哈故尔GoodIuckfHara1.d.我们可以选=样武器Wecanse1.ectthreeweapons.我会先用战年1.1.startwiththebatt1.eaxe.你很安峥也就是说你有所担忧You'requiet,whichmeansyou'reworriedaboutsomething.我担心你低估了他Iworryyouunderestimatehim.我不会低:估任何想杀死我的人1underestimatenomanwho'stryingtoki1.1.me.我们俩将为r活命而决斗We'1.1.bothbefightingforour1.ives.不只有你才会No,on1.yyouwi1.1.be.他是为r他的臣民决斗Heisfightingforhispeop1.e.我也一样ASamI.什公臣民Whatpeop1.e?你的还是罗生努斯的Yours?OrRomanos's?我今天决斗的原因Ifightforthesamereason跟过去七年来我奋战的理由并无不同I'vebeenfightingforthe1.astsevenyears.为r财宝Fortreasure.好让我能回挪戒去SoICanreturntoNonvay当上我的A♥民♥的国T那个王位PiUS是于我的andassumethethroneofmypeop1.e,whichisrightfu1.1.ymine.这是我唯一的目标Nothinge1.se.那我很高兴听你这么说ThenIamg1.adtohearit.因为今天你们两人中必有一死Becauseoneofyouwi1.1.dietoday.必须死得有意义Andthatdeathshou1.dmeansomething.把斯第格找来GetStigr.太多了Therearesomany.斯第格Stfgr1.斯克格Stigr1.其恩Gunn!找到斯第格r吗他跑掉fDidyoufindSt(gr?-Heran.我们找到这些东西Wefoundthese.布.人放进面粉里的斯第格给我们F了毒Theywereputintheour.-Stfgrpoisonedus.斯第格为什么Stfgr?Why?我不知道但他昨晚不肯吃面包Idon'tknow,butherefusedtoeatthebread1.astnight.灭r他Destroyhim!杀死旭Ki1.1.him!你是在伦敦我父王的宫廷里长大的Soyouwereraisedinmyfather'scourtin1.yondon?我很羡其你1amenvious.别爱藕我他没仃时间陪我Don'tbe.Hehad1.itt1.etimeforme.我是他的侍卫队抚庶长大的我中很多人都认识我父亲Iwasraisedbyhishuscar1.guards.Manywhoknewmyfather.奥拉夫*时我在他身边1waswithO1.afintheend.他在跟弗雷迪思的对战中非常英勇Hefoughtbrave1.yagainstFreydis.但是她的动作太快rButshewastoofas1.她为什么饶您的命Whydidshespareyou?因为她是个有智慈也有情感的女人Becausesheisawomanwithinte1.1.igence,aswe1.1.asfee1.ings.弗需迪思把斯城恩交还给我时只提了一个要求作为交换WhenFreydisreturnedSveintome,sheaskedon1.yonethinginexchange.和平Peace.我决意遵守这个承诺AndIintendtokeepthatpromise.阿尔夫吉福E后您误解r我的乏图Youhavemistakenmymotives,QueenAe1.fgifu.我也是为r和平而来的Icomeinpeaceaswe1.1.我想着既然你们Uh,sinceyoutradewithJomsborg,跟约荆斯博格做交易或许可以把我引见给弗格迪里.IWaShopingyoucou1.dprovidemeanintroductiontoFreydis.然让我完成我作为川&hcarts;督♥彼对教皇的义务Sothat1mayfuin1.myChristianob1.igationtothePope.是什么义务AndWhatob1.igationisthat?收回我父亲的遗体-从约婚斯博格Toretrievehisbody,1.nJomsborg?教会不允许斯堪的纳维亚的首位圣人Thechurchcannota1.1.owthefirstsaintofScandinavia埋葬在一个异数♥徙♥据点to1.ieburiedinapaganstrongho1.d.嗯.We1.1.这步很容易安排thatcaneasi1.ybearranged.你打算什么时候去约用斯博格Whendoyoutrave1.toJomsborg?不久后殿FSoon,YourHighness.很快Verysoon.我看到您腹中有珞r1seethatyouarewithchi1.d.是您的第一个孩了吗Isityourfirst?是的Yes.如果是个男孩Andifitisaboy,我们会给他起名“克努特”wewi1.1.namehimCanute跟他祖父同名afterhisgrandfather.这个名字很好That'safinename.敬克努特ToCanute!敬克努特ToCanute!现在的跟未来的Presentandfuture.进来Enter.水手长h,boatswain.你在卜特加价做的买♥♥卖♥♥划算吗HaveyouhadgoodtradinginKattegat?划算马格努斯大人1have.1.ordMagnus.您托付给我的物品卖♥♥广非常好的价钱Iwasab1.etogetanexce1.1.entpriceforthewaresyouentrustedmewith.非常好Exce1.1.ent.他不发抖了Hehasstoppedshivering.可是气息却越来越虚弱Buthisbreathingisbecomingfainter.恐怕.mafraid.他快死了heisdying.啰马)教皇陛F贼谢您的接见YourHo1.iness,thankyouforseeingme.欢迎你孩了We,mychi1.d.艾玛王后您必须通过我跟圣父交流YoumustspeaktotheHo1.yFatherthroughme.QueenEmma.我允许她跟我说话1Wi1.1.permitit.但我不允许But1wi1.1.not.我们不希望开牝先例Tisaprecedentwedon'twishtoset.孩子跟我们说说你的来意吧Te1.1.uswhyyou'rehere,mychi1.d.我担心我丈夫没能很好地向教劭证明自己的价值1fearmyhusbandhasyettodemonstratehisva1.uetoHisHo1.iness.你丈夫已经证明他是个野蛮人Yourhusbandhasdemonstratedhimse1.ftobeasavage.他自称为基♥督♥徒却,爸不尊而教会Hec1.aimstobeChristian,buthehasnodeferencetotheChurch.恕我不敢苟同1begtodiffer.英格兰主教认为他不仅胫个虔诚的瓜♥督♥徒TheBishopsofEng1.andbe1.ievehimnoton1.yadevoutChristian而且对教会及此所有仆人的指赠械很慷慨butagenerousdonortoboththeChurchanda1.1.itsservants.你丈夫攻打英格兰的事众所周知Yourhusband'sattacksonEng1.andarewe1.1.known而他跟教皇的会面andhismeetingwithH1.sHo1.iness证明了他生性好斗hasdemonstratedhistendencyforaggression.攻打英郴兰那是他作为他的臣氏&hear电主&hear国持公道WithEng1.and,hewasrightingawrongagainsthispeop1.e.用跳♥力♥Withvio1.ence.有时候必须用这种办法Sometimesthere'saneedforsucharemedy因为没有其他的变革途径可走wherenoothermethodofchangeisavai1.ab1.e.教会应该为在需要时右如此强大的盟友.TheChurchshou1.dbegratefu1.tohavesuchapowerfu1.a1.1.y.而感恩intimesofneed.教会不'j*嚏人结盟TheChurchdoesnotmakea1.1.ieswithsavages.但是主教您却很乐念地同意跟戈他温伯斛结盟Yetyoureadi1.yagreetosuchana1.1.iancewithEar1.Godwin,为此您收到r三百索币forwhichyou'vereceived300so1.idi,Cardina1.教皇陛卜戈德温伯爵是英格兰王室的特使Ear1.GodwinisanemissaryoftheCourtofEng1.and,YourHo1.iness,而我作为悠的顾问不过是在寻求建条沟通渠道andasyourcounse1.1wason1.yseekingtoestab1.isha1.ineOfcommunication.我也-样Asam1.但是恐怕Butmafraid殴下他并不能代表英格兰youdon'tspeakforEng1.and,YourHighness,你勤见个父的时间巳经结束randyurtimewiththeHo1.yFatherhasexpired.阿门Amen.我后里你丈夫继续他最慷慨的服务请转达我的意思P1.easeconveymywishthatyourhusbandcontinuehismostgenerousservice.看到你正在康友我就故心rmg1.adtoseeyou,rerecovering.哈楂尔我知道你的心还在北方Hara1.d.1amundernoi1.1.usionthatyourheartissti1.1.intheNorth.我火远会记得你为了帝国ThatyoufoughtfortheEmpireonmybeha1.f.代表我出战wi1.1.notbeforgotten.我很荣幸得到皇上的信任Iwashonoredbyyourtrustinme.你值得我的信任Adeservedtrust.E一路平安Safejourney,YourEminence.吉奥希奥岐尼亚欣斯GeorgiosManiakes,多亏怀的辅佐我们才攻下了西西里WithoUtyourhe1.poursuccessinSici1.ycou1.dnothavehappened.谢曳EThankyou.密赐你的士兵两天劫掠Ensureyourmenhavethefu1.1.twodaysofpi1.1.age.摧毁撒拉森城Ahearts;堡♥ThedestructionofSyracusecast1.e并不姬根绝锡P库萨对帝国的跋胁wi1.1.notridtheEmpireoftheSaraCenmenace.我们应该斩磔除根Weshou1.dbedoingmore.我已经向埃米尔保证过我们会涔待他的臣民IgavetheEmirmypromise,hispeop1.earetobetreatedwithrespect.我的话就是王法Mywordis1.aw.谩避圣旨syoucommand.带路1.eadtheway!跟他们说我们酢备好了Youmayte1.1.themweareready.降卜.或许我们该等红火主教YourHighness,perhapsweshou1.dwaitforCardina1.-我不想等Idonotwishtowait.教品陛下如果可以的话克努特国王:请求:我们开蛤商谈Ifitsuits,YourHo1.iness,theKinghasaskedthatweresumenegotiations.教皇陛卜我并不妄称自己像您样容智练达Idonotc1.aimtohaveyoursophistication,YourHo1.iness.我更常用行动来说话而不是用苜语IspeakwithactionsmorethanIspeakwithwords.我们维京人长实FDeedsarewhatdefinemypeop1.e.我家罗马是为r午您建立起火谊1cametoRometoestab1.ishabondoffriendshipwithyou.如果我那天的气急败坏让您不满的话我向您道收AndIapo1.ogizeifmyfrustrationstheotherdayupsetyou.谢谢Thankyou.经过反思Uponref1.ection,我奏了鼓励我来送您一份私人礼物mywifehasencouragedmetoofferyouapersona1.gift.这份礼物能够证明与维京人结盟Somethingtodemonstratethatana1.1.iancewithaViking并非关耻之事isnotsomethingtobeashamedot而会是段有益的关系butcanbeabeneficia1.re1.ationship.教皇陛卜这座宫殿外面的世界充满r眼难困苦Itisadifficu1.twor1.doutsidethispa1.ace,YourHo1.iness.而有一个维京朋友会大有神益AndaVikingfriendisagoodfriendtohave.教电.说他接受您的慷慨馈始HisHo1.inesssaysheacceptsyourgenerousoffer并想感谢您送的.andwishestoIhankyouforyourmost.最贴心的礼物thoughtfu1.ofgifts.这是维京人莱夫埃里克松的管房&hcarts;ItisthequartersoftheViking,1.eifEriksson.就是他搞好比城墙的Theonewhobroughtdownthebarbicanwa1.1.战拉森文字Saracenwritings.弗宙迪,思Freydis!住手你在干什么住手别碰她Stop!Whatareyoudoing?Stop.Getoffher!你们不明白Youdon'tunderstand.我是在救她mhe1.ping.你乂在下海我看到你放进她嘴里的Morepoison.IsawyouPUtitinhermouth.如果是我给她下的毒我为什么会问来If1.poisonedher,whywou1.dIcomeback?我不该让他们全都死掉吗Wou1.dn't1just1.eavethema1.1.todie?看看我袋子里里面有解药1.ookinmybag.You'1.1.seetheremedy.不是毒药也不是解菇Notapison,notamushroom.是从捌林里采来的一种块茎It'satubertakenfromthewoods.这能救他们开始切块笠吧ItCansavethem.Startcuttingitup.科勒你一定得吃下去Ko1.r,youmusttakei1.求你rP1.ease.快来诩我喂他吃麻药Youmusthe1.pmegiveittohim.一定要Wemust.一定要让他把解药吃卜去Wemustmakehimtakeit他已经走了赫芙娜Heisgone,Hrefna.让他安息吧1.ethimgo.您是来给我送行的Cometoseemeoff?真体贴Howthoughtfu1.我有一个礼物请你代我送给弗留迪思1haveagiftforyoutogivetoFreydis她乔就会知道你没有恶意并得到r我的祝福sosheknowsthatyouhavecomeinpeaceandhavemyb1.essing.我敢肯定她跟她的人会用助你I'msuresheandherpeop1.ewi1.1.assistyou收回你父亲的遗体inrecoveringyourfather'sbody.谢谢您斯威恩国王Thankyou,KingSvein.我会给他们应得的尊ifiIsha1.1.givethemtherespecttheydeserve.马福努斯何为“应得的"尊IgJusthowmuchisthat,Magnus?阿尔夫吉福王后您睿智而敏锐YourWitiSrazor-sharp,QueenAe1.ift.我明白我父亲为什么会对您小娜久离的评价rIknowwhymyfatherthoughtsohigh1.yofyou.你父亲只在屯他自己Yourfatherthoughthigh1.yofnoonebuthimse1.f.我看到你继承r他的这个性格Iseethatisatraityouhaveinherited.出发1.etusgo!划起来Row!祈梅他不会回来Praythathedoesnotretu11.母后他此行是为n也父亲的荣誉Mother,heisonavoyageofhonor.马格努斯眼中没有荣誉只有机会Magnusdoesnotknowwhathonoris,on1.yopportunity.你祖父当上国王时跟奥拉夫定Er一个协议Yourgrandfathermadeadea1.withO1.afwhenyoubecameking.为获得奥拉夫的保护InexchangeforO1.afSprotection,他答应。.朝一日会让马格努斯接替揶喊的王位Magnuswou1.donedaytaketheThroneofNorway.只有在我死后他才能接任Buton1.yaftermdead.没错Exact1.y.母后马格努斯不足为俄mnotworriedaboutMagnus,Mother.我有一支军队Ihaveanarmy.而他只有一船的神父A1.1.hehasisaboatfu1.1.ofpriests.来一阵烟风一场风暴Bringaga1.e,astorm.M至是一只海怪Evenaseamonster.什么都行这样你就永远不会回来Anythingsothatyouneverreturn.谢谢你Thankyou.谢谢Thankyou.这箱准备好rThisoneisready.陛卜我已经为我们回英格兰的旅程做好准备rvepreparedforourjourneybacktoEng1.and,YourHighness.殴F已派人给您的兄长传话rWordhasbeensentaheadtoyourbrother,my1.ady,我们路上.会在诺曼底停留thatwewi1.1.bestoppinginNormandyonroute.谢谢你戈德温T1.iankyou,Godwin.不过你不会跟我们起上路However,youwi1.1.notbejoiningus.我要派你去丹麦msendingyoutoDenmark把我们与教皇的协定告知我父亲tore1.ayouragreementheretomyfather.遵旨Asyouwish,YourHighness.我很期待看到我娶了的故乡I1.ookforwardtoseeingmywife'sheritage.我很怀疑Idoubtthat不过你现在是我的家人rButyouarepartofmyfami1.ynow.你的强了流着维京人的血液Yourchi1.drenhaveVikingb1.ood.去看一看维京人的家园对你没有坏处itwi1.1.benothurtyoutoseewherethatcamefrom.陛下世。潍京人身份让您获得今天的胜利ItwasbeingaVikingthatwonyourViCtOryheretoday,my1.ord.我明白其中有许多值得我学习之处1seeIsti1.1.havemuchto1.earnfromit.比3有理一路平安Iagree.Safejourney.你们要把这个拾去哪里Whereareyoutakingthis?给Here.住手Stop!出去1.eave!马卜.出去Now.你是图书馆员吗Areyouthe1.ibrarian?是的你会说阿♥拉♥伯语Yes.YouspeakArabic?对Ido.我不是耒破坏的我是来保住这里的Idonotcometodestroy,buttosave.你认得这个标志吗Doyourecognizethismark?认得出自未知之书Yes.I1.'sTheBookoftheUnknown.给我看后ShowIttome.你怎么会听说过这本书Howhaveyouheardofthisbook?一位在埃及的文人跟我提起过它AkatibinEgyptto1.dmeofit很多人视它为邪恶之书Manybe1.ieveitunho1.y因为它质铤许多被认为仲圣的事物foritquestionsmuchofwhatisbe1.ievedtobesacred.不仅质疑斯&hea1.s;林&hea1.s;的信仰NotjusttoMus1.ims.也质锂:基&huarts;督♥徒的b

    注意事项

    本文(Vikings: Valhalla《维京传奇:英灵神殿(2022)》第三季第二集完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(夺命阿水)主动上传,课桌文档仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知课桌文档(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-1

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000986号

    课桌文档
    收起
    展开