欢迎来到课桌文档! | 帮助中心 课桌文档-建筑工程资料库
课桌文档
全部分类
  • 党建之窗>
  • 感悟体会>
  • 百家争鸣>
  • 教育整顿>
  • 文笔提升>
  • 热门分类>
  • 计划总结>
  • 致辞演讲>
  • 在线阅读>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 课桌文档 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    御街行·秋日怀旧原文、翻译及赏析.docx

    • 资源ID:1751785       资源大小:12.19KB        全文页数:6页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    御街行·秋日怀旧原文、翻译及赏析.docx

    御街行秋日怀旧原文、翻译及赏析御街行秋日怀旧原文、翻译及赏析御街行,秋口怀旧宋朝范仲淹纷纷坠叶飘香砌。夜宁静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长走人里(I愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠味道。都来此事,眉间心上,无计相回避。御街行秋日怀旧译文纷纷杂杂的树叶飘落在铺满残花的石阶上,寒夜一片宁静,只听见那寒风吹动落叶发出的稍微细碎的声音。珍宝的帘幕高高卷起,玉楼空空无人迹。夜色清淡,烁烁闪光的银河直垂大地。每年今口的夜里,都能见到那如绸缎般的皎月,而年年今日的夜里,心上人都远在千里之外。愁肠已经寸断,想要借酒浇愁,也难以使自己沉醉。酒还未喝,却先化作了辛酸的眼泪。残灯闪耀,枕头歪斜,尝尽了孤眠味道。算来这相思之苦,积聚在眉头,凝聚在心间,实在没有.方法可以回避。御街行秋日怀旧说明香砌:有落花的台阶。寒声碎:寒风吹动落叶发出的稍微细碎的声音。真珠:珍宝。天淡:天空澄澈无云。月华:月光。练:白色的丝绸。无由:无法。明灭:忽明忽暗。欹(qi>:倾斜,斜靠。谙(an)尽:尝尽。都来:算来。御街行秋日怀旧赏析此词是一首怀人之作,其间洋溢着一片柔情。上片描绘秋夜寒寂的者象,下片抒写孤眠愁思的情怀,由者入情,情者交融。写秋夜者象,只抓住秋声和秋色,便很自然地引出秋思。一叶落知天下秋,到了秋天,树叶大都变黄飘落。树叶纷纷飘坠阶砌之上,不言秋而知秋。夜,是秋夜。夜宁静,并非说一片阅寂,声还是有的,但是寒声,即秋声。这声音不树间,却来自树间,原来是树上飘来的黄叶坠阶上,沙沙作响。这里写“纷纷坠叶”,主要是诉诸听觉,借耳朵所听到的沙沙声响,点知到叶坠阶阶的。“寒声碎”这三个字,不仅明说这细碎的声响就是坠叶的声音,而且点出这声响是带着寒意的秋声。由沙沙响而点知落叶声,由落叶而点知秋时之声,由秋声而点知寒意。这个“寒”字下得极妙,既是秋寒节候的点受,又是孤寒境况的点受,兼写物境与心境。“真珠帘卷玉楼空”,空寂的高楼之上,卷起珠帘,观看夜色。这段玉楼观月的描写,点情细腻,色泽绮丽,有花间词人的遗风,更有一股清刚之气。这里写玉楼之上,将珠帘高高卷起,环视天宇,显得奔放。“天淡银河垂地”,评点家视为佳句,皆因这六个字勾画出秋夜空旷的天宇,实不减杜甫“星垂平野阔”之气概。因为里共月,最易引起相思之情,以月写相思便成为占诗词常用之意境。"年年今夜,月华如练,长是人T里”,写的也是这种意境,其声情顿挫,骨力出劲。珠帘、银河、月色都写得奔放雄壮,深厚激越。下片以一个“愁”字写酌酒垂泪的愁意,挑灯倚枕的愁态,攒眉揪心的愁容,形态毕肖。占来借酒解忧解愁成了诗词中常咏的题材。范仲淹写酒化为泪,不仅反用其意,而且翻进一层,别出心裁,自出新意。他苏幕遮中就说:"酒入愁肠,化作相思泪。”这首词里说:"愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。”肠已愁断,酒无由入,虽未到愁肠,已先化泪。比起入肠化泪,乂添一折,乂进一层,愁更尴尬,情更凄切。自诗经关雎“悠加悠加,辗转反侧”出,占诗词便多以卧担心席来表现愁态。范仲淹这里说“残灯明灭枕头欹”,室外月明如昼,室内昏灯如灭,两相映照,自有一种凄然的气氛。枕头欹斜,写出了愁人倚枕对灯寂然凝思神态,这神态比起辗转反侧,更加形象,更加生动。“谙尽孤眠味道。”由于有前句铺垫,这句独白也非常入情,很富于点人力气。"都来此事”,算来这怀旧之事,是无法回避的,不是心头萦绕,就是眉头攒聚。愁,内为愁肠愁心,外为愁眉愁脸。占人写愁情,设想愁象人体中的"气”,气能行于体内体外,故或写愁由心间转移到眉上,或写由眉间转移到心上。范仲淹这首词则说“眉间心上,无计相回避。"两者兼而有之,比较全面,不失为入情入理的佳句。御街行秋日怀旧赏析二“纷纷坠天飘香砌,夜宁静,寒声碎。”开头三句是说,纷纷凋零的树天飘上香阶,寒夜一片宁静,只听见风吹落天细碎的声息。一天落知天下秋,到了秋天树天大多变黄飘落。树天纷纷飘坠在香阶上,不言秋而知秋。夜,是秋夜。夜宁静,并非说一片知寂,而是说四无人声:声还是有的,是寒声,就是秋声。这声音不在树间,却来自树间。就是树上飘来的黄天坠在阶上,沙沙作响。夜里,树天飘落是看不见的,即便走月色如昼,也是看不清晰的。这里写“纷纷坠天”是凭耳朵所听到的沙沙声响,却知到天坠香阶的。“寒声碎",这三个字,不仅告知我们这细碎的声响就是落天的的声音,而且告知我们这声响是带着寒意的秋声。由沙沙响而却知落天声,由落天而却知秋之声,由秋声而却知寒意。这个"寒"字下得极妙,既是秋季季候的却受,乂是孤寒境况的却受,兼写物境与心境。“真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。”这两句是说,高楼空寂,卷起珠帘,观看夜色,天色清明,银河斜坠到地。“年年今夜,月华如练,长是人里。”上片后三句是说,年年今夜,月色都如白绸一般皎洁,人却常常远隔千里。玉楼观月的一段描写,却情细腻,色泽绮丽,有花间词人遗风,然而在骨子里,却自有一股清刚之气。写珠帘、写银河、写月色,奔放雄壮,深厚激越。写到这里却情已似激流洪波,以生寓情不足以表达,很自然的转入下片的干脆抒情,切吐愁思。"愁肠已断无山醉,酒未到,先成泪。”下片前三句是说,我如何能用沉醉来忘却,酒到不了已断的.愁肠,先就变成泪水。写斟酒垂泪的愁意。肠已愁断,酒无由入,虽未到愁肠,以先化泪。比起入肠化泪,乂添一折,乂进一层,愁更尴尬,情更凄切。“残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠味道。”这两句是说,深夜里残灯忽明忽暗,斜靠枕头,我尝尽孤眠的味道。室外月明如昼,室内昏灯如灭,两相映照,H有一种凄然的气氛。枕头欹斜,写出了愁人倚枕对灯寂然注视状态,这神态比起根转反侧,更加是象,更加生动。然后补一句:“谙尽孤眠味道。”由于有前句铺垫,这句独白也非常入情。”都来此事,眉间心上,无计相回避。"木三句是说,你看这离愁别怨,不是来在眉间,便是潜入心底,我简直无法将它回避。算来这怀旧之事,是无法回避的,不是在心头萦绕,就是在眉头攒聚。愁,在内为愁肠愁心,在外为愁眉苦脸。占人写愁情,设想愁像人体中的“气”,气能行于体内外,故或写愁由心间转移到眉上,或写由眉间转移到心上。范仲淹这首词说得比较全面。这首词上片写景为主,景中富情,以寒夜秋声衬托主子公所处环境的冷寂,突出人去楼空的落寞却,并抒发了良辰美景无人与共的愁情。下片抒情为主,通过写长期客居他乡,不免被如素练般的月光却发出阵阵思愁,将怀人相思之情表达得淋漓尽致。末尾以"都来此事,眉间心上,无计相回避。”作结,把思妇对丈夫的思念推向高峰。全词虽然没有出现一个“思"字,但字字句句都是“思",历来的评词者均认为此词情里两到。另外,词中比方、通却、白描等手法的运用也极大地增加了艺术表达效果,是一首情景俱佳的名篇。御街行秋日上不旧简析本词乂题作"秋日怀旧",是抒写秋夜离情愁绪之作。词的上片以秋景感怀。开头“纷纷”三句,特感秋声之刺耳。因夜之宁静,故觉香砌坠叶,声声可闻。“真珠"五句。特觉秋月之技洁。因见明月而思及下之外的亲朋,更何况年年今夜,莫不如此,令人意难为情。词的下片为抒愁。过片"愁肠”以下三句,写愁肠只在举酒未饮之时;“残灯”二句,写愁眠只在残灯枕之际;“都来"三句,写愁思只在心上眉宇之间,纯用白描手法,而能得其神韵。这首词写离人在秋月之夜的离愁别恨。本是个"不以物喜,不以己悲”的刚毅男子,然而,久居他乡,这如练月华又怎能不触发他那丰富的内心感情世界!全词由景入情,情随景生,自然浑成。上片以景寓情,境界疏阔,尤其“天淡银河垂地”一句,显得奔放激越,气象恢宏;下片径直抒情,一个"愁"字,层层递进,反复咏叹,语宜情真,悲凉凄切。全诗情中万景,景中透情,可谓情极之语,真可谓善写愁思者也。李清照的"此情无计可消退,才下眉头,却上心头。”(一剪梅)即从这里脱胎。御街行秋日怀旧创作背景此词详细的创作时间已无从考证,关于此词的创作意图,历来说法各异:唐圭璋认为此词是因久久客居他乡的愁苦触景生情而作。靳极苍认为此词是“思君之作","在外任时还念朝廷无人,君王无佐,忧心如焚,因此创作此词来抒发情感”。汪中认为此词是“为思念室家之作”。

    注意事项

    本文(御街行·秋日怀旧原文、翻译及赏析.docx)为本站会员(夺命阿水)主动上传,课桌文档仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知课桌文档(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-1

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000986号

    课桌文档
    收起
    展开