凿壁偷光的文言文注释及翻译.docx
凿壁偷光的文言文注释及翻译凿壁偷光的文言文说明及翻译原文国衡目,勤学而无烛。邻居有烛而不逮(3,衡乃穿壁(3引其光,以书映光而读之。邑人团大姓13文不识氏家富多书,衡乃与13其佣作团而不求偿场主子怪M问衡,衡日:"愿。得主子书遍回读之。,主子感叹,资13给以下,遂(3成高校回。时人为之语日无说诗。匡鼎来。匡说诗。解人颐。鼎。衡小名也。时人畏服之如是。闻者皆解颐欢乐。衡邑人有言诗者。衡从之与语。质疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。F1.先生留听。更理前论。邑人臼穷矣。遂去不返。说明(1)匡衡:西汉经学家。(2)逮:到,及。不逮,指烛光照不到。(3)穿壁:在墙上打洞。穿:凿。(4)邑人:谓同县的人。古时”县,通称为唱;(5)大姓:富户;大户人家。(6)文不识:人名,姓文名不识。(7)与:帮助。(8)佣作:被雇佣劳作。(9)偿:值,指酬劳(回报)。(IO)怪:惊奇的。(11)遍:尽。(T2)遂:最终。(13)高校:有学识的人。(14)愿:希望。(15)资给:资助,供应。(16)得:得到。(17)屣:鞋子。(18)以:读。(19)解人颐:使人开怀大笑。颐,脸烦。(20)挫服:折服。(21)诗:此指中国第一部诗歌总集诗经。(22)闻:听。译文:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家但是不识字,家中富有,有许多藏书。匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要酬劳。主子感到很惊奇,问他,他说:"我希望能得到你家的书,通读一遍。主子听了,深为感叹,借给他书。最终匡衡成了有学识的人。凿壁偷光的文言文说明及翻译由语文网整理并共享,欢迎老师同学们阅读。假如对你有.帮助,请接着支持语文网,并提出您的珍贵建议,会尽最大的努力给大家收集最好最好用的