欢迎来到课桌文档! | 帮助中心 课桌文档-建筑工程资料库
课桌文档
全部分类
  • 党建之窗>
  • 感悟体会>
  • 百家争鸣>
  • 教育整顿>
  • 文笔提升>
  • 热门分类>
  • 计划总结>
  • 致辞演讲>
  • 在线阅读>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 课桌文档 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    白米出口买卖合同(中英文对照).docx

    • 资源ID:344023       资源大小:18.25KB        全文页数:7页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    白米出口买卖合同(中英文对照).docx

    白米出口买卖合同(中英文对照)白米出口买卖合同(中英文对照)CONTRACTOFWHITERICETRADE卖方:中国某公司买方:英国某公司双方同意按照下列条款由卖方出售,买方购进以下货物:Thesellersagreetosellandthebuyersagreetobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:货物名称、规格、包装和原产地Nameofthecommodity,specifications,packingandoriginal白米,长形,碎粒最高25%,杂质最高0.25%,水份最高13%,50公斤/每袋,麻袋包装。whitericezlongshapedbrokengrains(max.)25%admixture(max.)0.25%andmoisture(max.)13%,packedingunnybagsof50kiloseach.原产地:中国Original:China2、数量quantity:IoOo公吨M/T卖方有权在3%内多装或少装shipment3%moreorlessatseller,soption3、单价unitprice每公吨200美元CIF纽约USD200perM/TCIFNewYork4、总值:200000美元TotalAmount:TwohundredthousandUSDollarsonly5、装运期限:3月份装运Timeofshipment:shipmentduringMarchofthisyear.6、装运口岸:中国上海港Portofloading:Shanghaiport,China7、目的口岸:英国伦敦港Portofdestination:Londonport,Britain8、保险:Insurance由卖方按发票金额的110%投保水渍险,加保短量险,按1981年1月1日中国人民保险公司海洋运输货物保险条款为准。Insurancetobecoveredbythesellersfor110%oftheinvoicevalueagainstW.P.AincludingshortageinweightasperandsubjecttotheOceanMarinClausesofthePeople7sInsuranceCompanyofChinadatedJan.I11981.9、付款条件:Termofpayment:凭保兑的、不可撤销的即期信用证在中国凭单付款。信用证以卖方为受益人,并允许分批装运和转船,该信用证必须在装运约15天前开到卖方,并在装船后在上述装运港继续有效15天。否则卖方无须通知即可有权取消本合同,并向买方索赔因此而发生的一切损失。Byconfirmed,irrevocableLetterofCreditinfavorofthesellerspayableatsightagainstpresentationofshippingdocumentsinChinazwithpartialshipmentsandtransshipmentallowed.ThecoveringLetterofCreditmustreachthesellers15daysbeforethecontractedmonthofshipmentandremainvalidintheaboveloadingportuntilthe15thdayaftershipment,failingwhichthesellersreservetherighttocancelthecontractwithoutfurthernoticeandtoclainagainstthebuyersforanylossresultingthereform.10、单据:Documents:卖方应向议付银行提供已装船清洁提单、发票、中国商品检验局出具的品质证明和数量/重量鉴定书,以及可转让的保险单。Thesellersshallpresenttothenegotiatingbank,cleanandonboardbillofloading,invoice,qualitycertificateandsurveyreportonquantity/weightissuedbytheChinaCommodityInspectionBureau,andtransferableinsurancepolicy.11、装运条件:Termsofshipment装运船只由卖方安排,允许分批装运及转船。Thecarryingvesselshallbeprovidedbythesellers.Partialshipmentandtransshipmentareallowed.卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、船名、装船日期以电报通知买方。Afterloadingiscompleted,thesellershallnotifythebuyersbycableofthecontractednumber,nameofcommodity,nameofthecarryingvesselanddateofshipment12、品质、数量、质量的异议与索赔:Quality/quantitydiscrepancyandclaim:货到目的口岸后,买方如发现货物品质或数量或重量与合同规定不符,除属保险公司或船公司的责任外,买方可凭双方同意的检验机构出具的检验证书向卖方提出异议。品质异议须于货到目的地口岸30日内提出,数量、重量异议须于货到目的地口岸15日内提出。卖方应于收到异议后30日内答复买方。Incasethequalityand/orquantity/weightarefoundbythebuyerstobenbotinconformitywiththecontractafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,thebuyersmaylodgeclaimwiththesellerssupportedbybothparties,withtheexception,howeverzofthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyand/ortheshippingcompanyaretobeheldresponsible.Claimforqualitydiscrepancyshouldbefiledbythebuyerswithin30daysafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,whileforquantity/weightdiscrepancyclaimshouldbefiledbythebuyerswithin15daysafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination.Thesellersshall,within30daysafterreceiptofthenotificationoftheclaim,sendreplytothebuyers.13、不可抗力ForceMajeure由于人力不可抗拒之事故,使卖方不能在本合同规定期限内交货或不能交货,卖方不负责任。但卖方须尽快以电报通知买方,并在事故发生后15天内以挂号信向买方提供由中国国际贸易促进委员会或有关机构出具的事故证明。IncaseofForceMajeurezthesellersshallnotbeheldresponsibleforlatedeliveryornon-deliveryofthegoodsbutshallnotifythebuyersbycableassoonaspossibleandgivethebuyersacertificatebytheChinaCouncilforthePromotionfoInternationalTradeorothercompetentauthoritiesbyregisteredmailissued.14、仲裁Arbitration在履行合同时合同双方如发生争议,双方应通过相互协商解决。如协商不成,则仲裁解决。仲裁应在中国上海进行,由中国国际贸易促进会对外经济贸易仲裁委员根据其仲裁程序进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费由败诉方承担。Anydisputesarisingformtheexecutionoforinconnectionwiththecontractshallbesettledthroughmutualconsultationsbetweenthepartiesthereto.Incasenosettlementcanbereachedthroughconsultations,thedisputesinquestionshallbesubmittedforarbitration.ThearbitrationshalltakeplaceinShanghai,Chinazandshall,inaccordancewithitsrulesofprocedure,beconductedbytheForeignEconomicandTradeArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionOfInternationaITrade.Thearbitrationawardshallbefinalandbindingonthepartiesthereto.Thecostofarbitrationshallbebornebythelosingparty.15、文本与份数LanguageandcopiesThisContractshallbewritteninEnglishinfourcopies.Eachpartyshallkeeptwocopies.本合同以英文书就,一式四份,双方各持两份。卖方(签署):卖方(签署):Sellers:Buyers:

    注意事项

    本文(白米出口买卖合同(中英文对照).docx)为本站会员(夺命阿水)主动上传,课桌文档仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知课桌文档(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-1

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000986号

    课桌文档
    收起
    展开