欢迎来到课桌文档! | 帮助中心 课桌文档-建筑工程资料库
课桌文档
全部分类
  • 党建之窗>
  • 感悟体会>
  • 百家争鸣>
  • 教育整顿>
  • 文笔提升>
  • 热门分类>
  • 计划总结>
  • 致辞演讲>
  • 在线阅读>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 课桌文档 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    2023年城市国际标识系统建设工作方案.docx

    • 资源ID:769923       资源大小:17.04KB        全文页数:8页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    2023年城市国际标识系统建设工作方案.docx

    2023年城市国际标识系统建设工作方案为进一步规范我县公共场所外语标识标牌建设,提高国际化水平,树立良好的对外形象,更好地服务于第19届亚运会相关赛事在我县举办,推动城市国际化建设,特制定本工作方案。一、指导思想以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,以建立公共场所规范化外语标识标牌、营造优良国际语言环境和营商环境为目标,以迎接第19届亚运会相关赛事在我县举办为契机,高标准、高质量开展我县公共场所外语标识标牌建设工作。二、工作目标到2023年6月,与亚运赛事举办相关的主要道路、体育场馆、铁路、公交站点、医疗机构、金融机构、大型商超、餐饮住宿、主要景区景点等公共场所完成外语标识标牌的规范建设,公共场所外语标识标牌规范建设工作初见成效。三、实施步骤(一)部署启动(2021年12月一2022年1月)。做好前期方案制定、组建专家指导团队、建立县公共场所外语标识标牌规范建设联席会议机制等相关准备工作,召开会议部署启动公共场所外语标识标牌规范建设工作。(二)推进实施(2022年2月一5月)。一是制定工作方案。各相关单位按照自身职责,结合实际情况,对职责范围内现有外语标识标牌开展自查自纠工作,制定工作实施方案,提出需实施整改完善的重点场所及时间节点,明确路线图和责任人,于2022年2月底前报联席会议机制办公室审核。二是收集汇总具体标识内容。实施方案审核通过后,根据方案明确内容梳理排摸出双语标识标牌的具体内容,汇总后于3月20日前报联席会议机制办公室校对。三是组织施工建设。根据联席会议机制办公室校对反馈内容,各部门抓紧组织施工建设,于5月底前完成既定目标。(三)评估验收(2022年6月)。联合第三方英文译写专家团队对各单位相关城市国际标识系统建设工作进行评估验收,确保公共场所各类标识牌译写规范到位。四、工作措施(一)建立联席会议机制。县城市国际标识系统建设工作联席会议机制,由县委常委、县人民政府副县长金卫亮为召集人,县政府办公室副主任蔡明、县人民政府外事办公室主任陈海建为副召集人,相关部门分管领导任成员。联席会议机制办公室设在县外事办。联席会议机制根据工作需要定期召开联席会议,研究公共场所外语标识标牌规范建设工作中的重大问题,通报工作推进情况,研究部署下步工作。(二)规范英文译写标准。聘请第三方英文译写专家团队提供相关标识牌的标准译写规范,确保公共场所标识标牌英文译写规范标准。(三)加大活动宣传力度。充分发挥网络、电视、广播等媒体的作用,对我县公共场所外语标识标牌规范建设工作开展情况进行广泛宣传报道,营造良好的舆论氛围,号召广大干部群众积极参与监督纠错。五、职责分工各相关单位分工职责如下:(一)县外事办:负责组织协调、指导监督和评估全县公共场所外语标识规范化建设工作;协调解决工作开展过程中遇到的具体问题;统筹组建县公共场所双语标识英文译写专家组,会同相关行业、领域主管部门制定双语标识英文译写规范。为设置、使用英语标识标牌提供咨询、查询服务。(二)县委宣传部:负责指导协调县内媒体深入宣传报道我县公共场所外语标识规范化建设工作、相关管理规定及译写规范,营造良好舆论氛围,提高广大干部群众对该项工作必要性和重要性的认识。(三)县委统战部:负责梳理提出实施外语标识标牌规范建设的民族宗教类场所,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定实施方案,指导和监督民族宗教类场所按期完成外语标识标牌规范建设工作。(四)县发改局:负责梳理提出实施外语标识标牌规范建设的相关场所,包括高铁站,火车站等,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定实施方案,按期完成外语标识标牌规范建设工作。(五)县教育局:负责梳理提出实施外语标识标牌规范建设的幼儿园、中、小学校等教育类场所,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新的双语标识具体内容,制定实施方案,指导和监督教育类场所按期完成外语标识标牌规范建设工作。(六)县公安局:负责梳理提出实施外语标识标牌规范建设的相关场所,包括县城区内相关道路、派出所、警务室、涉外服务窗口等,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定实施方案,按期完成外语标识标牌规范建设工作。(七)县民政局:负责梳理提出实施外语标识标牌规范建设的相关场所,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定实施方案,按期完成外语标识标牌规范建设工作。(八)县财政局:负责对我县城市国际标识系统建设经费进行审核和保障,支持相关后勤资源统筹保障工作。指导协调各部门将本行业本部门相关经费支出纳入单位部门预算。(九)县建设局:负责梳理提出实施外语标识标牌规范建设的相关场所,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定实施方案,按期完成外语标识标牌规范建设工作。(+)县交通运输局:负责梳理提出实施外语标识标牌规范建设场所,包括汽车客运站、港口、公共交通车辆、站点、县内交通主干道等,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定实施方案,按期完成外语标识标牌规范建设工作。(十一)县商务局:负责梳理提出实施外语标识标牌规范建设的商业类场所,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定实施方案,按期完成外语标识标牌规范建设工作。(十二)县文广旅体局:负责梳理提出实施外语标识标牌规范建设的各类文化旅游、体育场馆、图书馆、酒店等场所,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定实施方案,指导和监督相关单位按期完成外语标识标牌规范建设工作。(十三)县卫生健康局:负责梳理提出实施外语标识标牌规范建设的医疗卫生类场所,包括医院、社区卫生服务中心、卫生院(室)、诊所、疾控中心和急救站等,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定实施方案,指导和监督医疗卫生类场所按期完成外语标识标牌规范建设工作。(十四)县综合执法局:负责梳理提出实施外语标识标牌规范建设的公共服务设施相关场所,包括综合公园、公共厕所、城市绿道、垃圾投放点等,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定实施方案,按期完成外语标识标牌规范建设工作。(十五)县市场监管局:负责梳理提出实施外语标识标牌规范建设的商品交易市场等相关场所,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定细化实施方案,按期完成外语标识标牌规范建设。(十六)县金融办:负责梳理提出实施外语标识标牌规范建设的重点金融机构类场所,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定实施方案,指导和监督金融机构按期完成外语标识标牌规范建设工作。(十七)县邮政管理局:负责梳理提出实施外语标识标牌规范建设的邮政、寄件服务类场所,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定实施方案,指导和监督邮政、寄件类场所按期完成外语标识标牌规范建设工作。(十八)县建发集团:负责编梳理提出建设管理范围内需实施外语标识标牌规范建设的停车场等相关场所,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定实施方案,按期完成外语标识标牌规范建设工作。(十九)县文旅集团:负责梳理提出建设管理范围内需实施外语标识标牌规范建设的景点、景区、酒店等相关场所,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定实施方案,按期完成外语标识标牌规范建设工作。(二十)县交通水利集团:负责梳理提出建设管理范围内需实施外语标识标牌规范建设的客运中心、高铁场站、公交首末站、公交候车亭、公共自行车站点等相关场所,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定实施方案,按期完成外语标识标牌规范建设。(二十一)高新集团:负责梳理提出建设管理范围内需实施外语标识标牌规范建设的停车场等相关场所,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定实施方案,按期完成外语标识标牌规范建设工作。(二十二)度假区管委会:负责统筹莫干山国际旅游度假区内公共场所双语标识规范建设工作,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定实施方案,按期完成外语标识标牌规范建设工作。(二十三)下渚湖街道(下渚湖湿地风景区管委会):负责统筹下渚湖湿地风景区内公共场所双语标识规范化建设工作,对照双语标识英文译写规范开展查漏补缺,提出需更新改造的双语标识具体内容,制定实施方案,按期完成外语标识标牌规范建设工作。六、工作要求(一)提高政治站位。公共场所外语标识标牌规范建设工作是提升城市国际化的基础性工程,是服务保障大型国际活动、优化我县国际化营商环境的重要前提。各部门要提高政治站位,充分认识此项工作的重要性和紧迫性,要确定分管领导、明确联络员具体抓,切实负起责任,采取有力措施,积极推动规范工作扎实开展,取得实效。(二)强化组织协作。县外事办牵头负责全县公共场所外语标识标牌规范建设工作,宣传、教育、交通运输、商务、旅游文化、卫生健康等相关部门积极参与,发挥部门、行业优势,构建灵活、务实、高效的沟通协作机制,共同做好全县公共场所外语标识标牌规范建设工作。(三)加强信息报送。各相关部门在工作推进过程中要互通有无,及时总结报送工作开展进展情况及经验做法,做到相互借鉴、共同推进,保障我县城市国际标识系统建设工作取得圆满成功。

    注意事项

    本文(2023年城市国际标识系统建设工作方案.docx)为本站会员(夺命阿水)主动上传,课桌文档仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知课桌文档(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-1

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000986号

    课桌文档
    收起
    展开