欢迎来到课桌文档! | 帮助中心 课桌文档-建筑工程资料库
课桌文档
全部分类
  • 党建之窗>
  • 感悟体会>
  • 百家争鸣>
  • 教育整顿>
  • 文笔提升>
  • 热门分类>
  • 计划总结>
  • 致辞演讲>
  • 在线阅读>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 课桌文档 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁规则中英文对照版.docx

    • 资源ID:835209       资源大小:18.49KB        全文页数:12页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁规则中英文对照版.docx

    中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁规则中英文对照版中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁规则(2024版)CIETAC2024ArbitrationRulesChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission(CIETAC)ArbitrationRules(2023年9月2日经中国国际贸易促进委员会/中国国际商修订并通过,自2024年1月1日起施行)(RevisedandAdoptedbytheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade/ChinaChamberofInternationalCommerceonSeptember2,2023.EffectiveasofJanuary1,2024.)第一章总则ChapterIGeneralProvisions第一条仲裁委员会Article1TheArbitrationCommission(一)国国际经济贸易仲裁委员会(以下简称"仲裁委员会"),原名中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会、中国国际贸易促进委员会对外经济贸易仲裁委员会,同时使用"中国国际商会仲裁院"名称。1.TheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission("CIETAC''),originallynamedtheForeignTradeArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeandlaterrenamedtheForeignEconomicandTradeArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionOfInternationaITrade,concurrentlyusesasitsnamethe"ArbitrationInstituteoftheChinaChamberofInternationalCommerce".(二)当事人在仲裁协议中订明由中国国际贸易促进委员会/中国国际商会仲裁,或由中国国际贸易促进委员会/中国国际商会的仲裁委员会或仲裁院仲裁的,或使用仲裁委员会原名称为仲裁机构的,均视为同意由中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁。2.WhereanarbitrationagreementprovidesforarbitrationbytheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade/ChinaChamberofInternationalCommerce,orbytheArbitrationCommissionortheArbitrationInstituteoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade/ChinaChamberofInternationalCommerce,orreferstoCIETACzspreviousnames,itshallbedeemedthatthepartieshaveagreedtoarbitrationbyCIETAC.第二条机构及职责Article2StructureandDuties(一)仲裁委员会主任履行本规则赋予的职责。副主任根据主任的授权可以履行主任的职责。1.TheChairmanofCIETACshallperformthefunctionsanddutiesvestedinhim/herbytheseRuleswhileaViceChairmanmayperformtheChairmanfSfunctionsanddutieswiththeChairmanzSauthorization.(二)仲裁委员会设有仲裁院在授权的副主任和仲裁院院长的领导下履行本规则规定的职责。2.C正TAChasanArbitrationCourt("ArbitrationCourt,z),whichperformsitsfunctionsinaccordancewiththeseRulesunderthedirectionoftheauthorizedViceChairmanandthePresidentoftheArbitrationCourt(三X中裁委员会设在北京。仲裁委员会设有分会或仲裁中心Y本规则附件一)。仲裁委员会的分会/仲裁中心是仲裁委员会的派出机构,根据1中裁委员会的授权才妾受仲裁申请,管理仲裁案件。3.CIETACisbasedinBeijing.Ithassub-commissionsorarbitrationcenters(AppendixI).Thesub-commissions/arbitrationcentersareC正TAC'Sbranches,whichacceptarbitrationapplicationsandadministerarbitrationcaseswithCIETAC,sauthorization.(四汾会/仲裁中心设仲裁院,在分会/仲裁中心仲裁院院长的领导下履行本规则规定由仲裁委员会仲裁院履行的职责。4.Asub-commission/arbitrationcenterhasanarbitrationcourt,whichperformsthefunctionsoftheArbitrationCourtinaccordancewiththeseRulesunderthedirectionofthepresidentofthearbitrationcourtofthesub-commission/arbitrationcenter.第四条规则的适用Article4ScopeofApplication(一)本规则统一适用于仲裁委员会及其分会/仲裁中心。1.TheseRulesuniformlyapplytoCIETACanditssub-commissions/arbitrationcenters.(二)当事人约定将争议提交仲裁委员会仲裁的,视为同意按照本规则进行仲裁。2.WherethepartieshaveagreedtorefertheirdisputetoCIETACforarbitration,theyshallbedeemedtohaveagreedtoarbitrationinaccordancewiththeseRules.第五条仲裁协议Article5ArbitrationAgreement(一)仲裁协议指当事人在合同中订明的仲裁条款或以其他方式达成的提交仲裁的书面协议。rbitrationagreementmeansanarbitrationclauseinacontractoranyotherformofawrittenagreementconcludedbetweenthepartiesprovidingforthesettlementofdisputesbyarbitration.(二)(中裁协议应当采取书面形式。书面形式包括合同书、信件、电报、电传、传真、电子数据交换和电子邮件等可以有形地表现所载内容的形式。在仲裁申请书和仲裁答辩书的交换中,一方当事人声称有仲裁协议而另一方当事人不作否认表示的,视为存在书面仲裁协议。2.Thearbitrationagreementshallbeinwriting.Anarbitrationagreementisinwritingifitiscontainedinthetangibleformofadocumentsuchasacontract,letter,telegram,telex,fax,electronicdatainterchange,oremail.AnarbitrationagreementshallbedeemedtoexistwhereitsexistenceisassertedbyonepartyandnotdeniedbytheotherduringtheexchangeoftheRequestforArbitrationandtheStatementofDefense.(三)仲裁协议的适用法对仲裁协议的形式及效力另有规定的,从其规定。3.Wherethelawapplicabletoanarbitrationagreementhasdifferentprovisionsastotheformandvalidityofthearbitrationagreement,thoseprovisionsshallprevail.仲裁程序的开始Article11CommencementofArbitration仲裁程序自仲裁委员会仲裁院收到仲裁申请书之日起开始。申请人向仲裁委员会书面提交仲裁申请及/或通过仲裁委员会网上立案系统申请仲裁的,仲裁程序开始于最先收到的日期。ThearbitralproceedingsshallcommenceonthedayonwhichtheArbitrationCourtreceivesaRequestforArbitration.WheretheClaimantsubmitsaRequestforArbitrationinwritingand/orviaCIETAC,sonlinecasefilingsystem,thearbitralproceedingsshallcommenceonthedaywhensuchRequestisfirstreceived.案件的受理Article13AcceptanceofaCase仲裁委员会根据当事人在争议发生之前或在争议发生之后达成的将争议提交仲裁委员会仲裁的仲裁协议和一方当事人的书面申请,受理案件。1.Uponthewrittenapplicationofaparty,CIETACshallacceptacaseinaccordancewithanarbitrationagreementconcludedbetweenthepartieseitherbeforeoraftertheoccurrenceofthedispute,inwhichitisprovidedthatdisputesaretobereferredtoarbitrationbyCIETAC.仲裁委员会仲裁院收到申请人的仲裁申请书及其附件后,经审查,认为申请仲裁的手续完备的,应将仲裁通知、仲裁委员会仲裁规则和仲裁员名册各一份发送给双方当事人;申请人的仲裁申请书及其附件也应同时发送给被申请人。2.UponreceiptofaRequestforArbitrationanditsattachments,whereafterexaminationtheArbitrationCourtfindstheformalitiesrequiredforarbitrationapplicationtobecomplete,itshallsendaNoticeofArbitrationtobothpartiestogetherwithonecopyeachoftheseRulesandCIETAC,sPanelofArbitrators.TheRequestforArbitrationanditsattachmentssubmittedbytheClaimantshallbesenttotheRespondentunderthesamecover.答辩Article15StatementofDefense(一)被申请人应自收到仲裁通知后45天内提交答辩书。被申请人确有正当理由请求延长提交答辩期限的,由仲裁庭决定是否延长答辩期限;仲裁庭尚未组成的,由仲裁委员会仲裁院作出决定。1.TheRespondentshallfileaStatementofDefenseinwritingwithinforty-five(45)daysfromthedateofitsreceiptoftheNoticeofArbitration.IftheRespondenthasjustifiedreasonstorequestanextensionofthetimeperiod,thearbitraltribunalshalldecidewhethertograntanextension.Wherethearbitraltribunalhasnotyetbeenformed,thedecisiononwhethertogranttheextensionofthetimeperiodshallbemadebytheArbitrationCourt.答辩书由被申请人或被申请人授权的代理人签名及/或盖章,并应包括下列内容及附件:2.TheStatementofDefenseshallbesignedand/orsealedbytheRespondentoritsauthorizedrepresentative(s),andshall,interalia,includethefollowingcontentsandattachments:第三十七条开庭审理Article37OralHearing开庭审理的案件,仲裁庭确定第一次开庭日期后,应不晚于开庭前20天将开庭日期通知双方当事人。当事人有正当理由的,可以请求延期开庭,但应于收到开庭通知后5天内提出书面延期申请;是否延期,由仲裁庭决定。1.Whereacaseistobeexaminedbywayofanoralhearing,thepartiesshallbenotifiedofthedateofthefirstoralhearingatleasttwenty(20)daysinadvanceoftheoralhearing.Apartyhavingjustifiedreasonsmayrequestapostponementoftheoralhearing.However,thepartyshallcommunicatesuchrequestinwritingtothearbitraltribunalwithinfive(5)daysofitsreceiptofthenoticeoftheoralhearing.Thearbitraltribunalshalldecidewhetherornottopostponetheoralhearing.当事人有正当理由未能按上述第(一)款规定提出延期开庭申请的,是否接受其延期申请,由仲裁庭决定。2.WhereapartyhasjustifiedreasonsforitsfailuretosubmitarequestforapostponementoftheoralhearinginaccordancewiththeprecedingParagraphLthearbitraltribunalshalldecidewhetherornottoaccepttherequest.再次开庭审理的日期及延期后开庭审理日期的通知及其延期申请,不受上述第(一)款期限的限制。3.Anoticeofasubsequentoralhearing,anoticeofapostponedoralhearing,aswellasarequestforpostponementofsuchanoralhearing,shallnotbesubjecttothetimeperiodsspecifiedintheprecedingParagraph1.第五十二条裁决的作出Article52MakingofAward仲裁庭应当根据事实和合同约定,依照法律规定,参考国际惯例,公平合理、独立公正地作出裁决。1.Thearbitraltribunalshallindependentlyandimpartiallyrenderafairandreasonablearbitralawardbasedonthefactsofthecaseandthetermsofthecontract,inaccordancewiththelaw,andwithreferencetointernationalpractices.当事人对于案件实体适用法有约定的,从其约定。当事人没有约定或其约定与法律强制性规定相抵触的,由仲裁庭决定案件实体应适用的法律或法律规则。2.Wherethepartieshaveagreedonthelawapplicabletothemeritsoftheirdispute,theparties1agreementshallprevail.Intheabsenceofsuchagreementorwheresuchagreementisinconflictwithamandatoryprovisionofthelaw,thearbitraltribunalshalldeterminetheapplicablesubstantivelaworprinciplesoflaw.

    注意事项

    本文(中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁规则中英文对照版.docx)为本站会员(夺命阿水)主动上传,课桌文档仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知课桌文档(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-1

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000986号

    课桌文档
    收起
    展开