李白《古朗月行》全诗译文及赏析.docx
《李白《古朗月行》全诗译文及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《李白《古朗月行》全诗译文及赏析.docx(3页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、古朗月行唐李白小时不识月,又疑瑶台镜,仙人垂两足,白兔捣药成,蟾蛛蚀圆影,呼作白玉盘。飞在青天端。桂树何团团。问言与谁餐?大明夜已残。羿昔落九乌,天人清且安。阴精此沦惑,去去不足观。忧来其如何?凄怆摧心肝。注释呼作:称为。白玉盘:指晶莹剔透的白盘子。疑:怀疑。瑶台:传说中神仙居住的地方。沦惑:沉沦迷惑。去去:远去,越去越远O凄怆:悲愁伤感。译文小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?蟾蛛把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。月
2、亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。心怀忧虑咽又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。赏析这是一首乐府诗。“朗月行”,是乐府古题,属杂曲歌辞。李白有古朗月行鲍照有朗月行,写佳人对月弦歌。李白采用这个题目,故称古朗月行,但没有因袭旧的内容。诗人运用浪漫主义的创作方法,通过丰富的想象,神话传说的巧妙加工,以及强烈的抒情,构成瑰丽神奇而含意深蕴的艺术形象。诗中先写儿童时期对月亮稚气的认识:“小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。”以“白玉盘”、“瑶台镜”作比喻,生动地表现出月亮的形状和月光的皎洁可爱,使人感到非常新颖有趣。“呼”、“疑”这两个动词,传达出儿童的天真烂漫之态。这
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 古朗月行 李白 译文 赏析
链接地址:https://www.desk33.com/p-1037172.html