李白《冬日归旧山》全诗译文及赏析.docx
《李白《冬日归旧山》全诗译文及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《李白《冬日归旧山》全诗译文及赏析.docx(4页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、冬日归旧山唐代:李白未洗染尘缨,归来芳草平。一条藤径绿,万点雪峰晴。地冷叶先尽,谷寒云不行。嫩篁侵舍密,古树倒江横。白犬离村吠,苍苔壁上生。穿屈孤雉过,临屋旧猿鸣。木落禽巢在,篱疏兽路成。拂床苍鼠走,倒箧素鱼惊。洗砚修良策,敲松拟素贞。此时重一去,去合到三清。译文沾满灰尘的帽子还未清洗,匆匆归来后立即叩访山门。爬满青藤的小路向远处伸延,高远的万点雪峰若隐若现。周围满地都铺上枯枝冷叶,寒冷的峡谷中都是凝滞不动的密云。冬日里生命常新的嫩篁竹,深山中老树古木斜倒着横在江面。白狗离开村子在远处狂吠,苍苔在屋里的墙壁上生长。厨房中出现野鸡穿来穿去,临屋处依然有猿猴在啼鸣。树枝掉落上面的鸟巢还在,簿笆疏漏
2、成为野兽的路径。整理床铺有苍鼠急忙逃走,倒出箱子惊动了箱中蠹鱼。要发愤读书学好治国本领,养成青松一样高尚的品格。这次回来不久将又要离去,离开后准备大干一番事业。注释旧山:安旗等认为此指四川江油境内的匡山。匡山也叫戴天山。敕赐中和大明寺住持记碑载:“太白旧山大明古寺,靠戴天之山。”染尘缨:沾满灰尘的帽子。芳草平:即芳草坪。雪峰:安旗等注:“雪峰,当指岷山,俗称雪山,在江油县(即今四川省江油市)西北三百里,四季常有积雪。”篁(huang):竹子。雉(Zhi):野鸡。箧(qi6):箱子。素鱼:即蠹鱼,蛀蚀书籍衣物的小虫,因其色白,故名。“洗砚”二句:意思是要发愤读书,养成青松一样高尚的品格。素贞,指
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 冬日归旧山 李白 冬日 归旧山 译文 赏析
链接地址:https://www.desk33.com/p-1037190.html