韩愈《送温处士赴河阳军序》全文注释翻译及赏析.docx
《韩愈《送温处士赴河阳军序》全文注释翻译及赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩愈《送温处士赴河阳军序》全文注释翻译及赏析.docx(4页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、送温处士赴河阳军序唐韩愈伯乐一过冀北之野,而马群遂空。夫冀北马多天下。伯乐虽善知马,安能空其郡邪?解之者曰:“吾所谓空,非无马也,无良马也。伯乐知马,遇其良,辄取之,群无留良焉。苟无良,虽谓无马,不为虚语矣。东都,固士大夫之冀北也。恃才能深藏而不市者,洛之北涯日石生,其南涯曰温生。大夫乌公,以钺镇河阳之三月,以石生为才,以礼为罗,罗而致之幕下。未数月也,以温生为才,于是以石生为媒,以礼为罗,又罗而致之幕下。东都虽信多才士,朝取一人焉,拔其尤;暮取一人焉,拔其尤。自居守河南尹,以及百司之执事,与吾辈二县之大夫,政有所不通,事有所可疑,奚所咨而处焉?士大夫之去位而巷处者,谁与嬉游?小子后生,于何考
2、德而问业焉?缙绅之东西行过是都者,无所礼于其庐。若是而称日:大夫乌公一镇河阳,而东都处士之庐无人焉。岂不可也?夫南面而听天下,其所托重而恃力者,惟相与将耳。相为天子得人于朝廷,将为天子得文武士于幕下,求内外无治,不可得也。愈縻于兹,不能自引去,资二生以待老。今皆为有力者夺之,其何能无介然于怀邪?生既至,拜公于军门,其为吾以前所称,为天下贺;以后所称,为吾致私怨于尽取也。留守相公首为四韵诗歌其事,愈因推其意而序之。注释团伯乐:传说是春秋中期秦穆公时人,以善相马著称。冀:冀州的北部,今河北、山西一带地方,相传冀州出产良马。团东都:指洛阳。唐代首都长安,以洛阳为东都。团洛:洛河。团石生:名洪,字洁川
3、,洛阳人。团温生:即温造,字简舆,曾隐居王屋山及洛阳,后官至礼部尚书。团乌公:乌重胤,元和五年(810年)任河阳军节度使、御史大夫。参阅前选送石处士序。团钺:同“斧钺,本是古代的两种兵器,后成为刑罚、杀戮之权的标志。此处指节度使的身份。团罗:罗网,此处用来比喻招聘贤士的手段。团幕下:即幕府中。军队出征,施用帐幕,为此古代将帅的官署叫“幕府。团媒:中介。团尤:特异的、突出的。团河南尹:河南府的长官。团百司之执事:婉指百官。司:官署。团二县:指东都城下的洛阳县,河南县,当时韩愈任河南县令,所以称“吾辈二县之大夫。团缙绅:也作捂绅。古代官员插笏于绅带间,此处指官员。团礼:此处指谒见,拜访。团南面:此
4、处指皇帝。古代以坐北朝南为尊位,故皇帝见群臣时面向南而坐。团縻:系住,这里指束缚,羁留。团引去:引退,辞去。团介然:耿耿于心。(21)后所称:指石生,温生被选走,使河南人才空虚。(22)留守相公:当指东都留守郑余庆。相公,指宰相。(23)四韵:旧体诗一般为隔句押韵,四韵为八句。翻译伯乐一走过冀北的郊野,马群就空了。那冀北的马在天下是最多的,伯乐虽然善于相马,又怎么能够使马群为之一空呢?解释的人说:“我所说的空,不是没有马,是没有好马。伯乐识马,遇到好马就把它挑了去,马群中没有留下好马了.假如没有好马了。即使说没有马,也不是虚夸的话。东都洛阳,本来是士大夫的冀北,怀有才能,深深隐居而不愿为官换取
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 送温处士赴河阳军序 韩愈 处士 赴河阳军序 全文 注释 翻译 赏析
链接地址:https://www.desk33.com/p-1057535.html