中华人民共和国公务员法(2018修订)_2019.06.01生效_中英对照.docx
《中华人民共和国公务员法(2018修订)_2019.06.01生效_中英对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中华人民共和国公务员法(2018修订)_2019.06.01生效_中英对照.docx(63页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、1/47中华人民共和国公务员法(2018修订)发文机关:全国人民代表大会常务委员会发布日期,2018.12.29Promulgatedby:StandingCommitteeoftheNationalPeoplesCongressPromulgationDate:2018.12.29生效日期:2019.06.01EffectiveDate:2019.06.01时效性:现行有效ValidityStatus:valid文号:主席令第二十号DocumentNo.:中华人民共和国公务员法(2018修CivilServantLawofthePeoplesRepublicofChina(Revisedin
2、2018)订)PresidentialDecreeNo.20ofthePeoplesRepublicofChina主席令第二十号HavingbeenadoptedattheSeventhSessionoftheStandingCommitteeofthe13thNationalPeoplesCongressofthePeoples中华人民共和国公务员法RepublicofChinaonDecember29,2018,therevisedCivilServant己由中华人民共和国第十三届全国LawofthePeoplesRepublicofChinaisherebypromulgated,eff
3、ectiveJune112019.人民代表大会常务委员会第七次会XiJinping议于2018年12月29日修订通过,现将修订后的中华人民共和PresidentofthePeoplesRepublicofChina国公务员法公布,自2019年6December29,2018月1日起施行。CivilServantLawofthePeoplesRepublicofChina中华人民共和国主席习近平(Adoptedatthe15thSessionoftheStandingCommitteeoftheTenthNationalPeoplesCongressofthePeoplesRepublicof2
4、018年12月29日ChinaonApril27,2005,amendedinaccordancewiththeDecisiononAmendingEightLawsIncludingtheJudgesLawofthePeoplesRepublicofChinaatthe29thSessionoftheStandingCommittee中华人民共和国公务员法ofthe12thNationalPeoplesCongressonSeptember1,2017andrevisedattheSeventhSessionoftheStandingCommitteeofthe(2005年4月27日第十届全
5、13thNationalPeoplesCongressofthePeoplesRepublicofChinaonDecember29,2018)国人民代表大会常务委员会第十五WoltersKluwer威科先行Q法律信息库次会议通过根据2017年9月IH第十二届全国人民代表大会常务委员会第二十九次会议关于修改中华人民共和国法官法等八部法律的决定修正2018年12月29日第十三届全国人民代表大会常务委员会第七次会议修订)第一章总则第一条 为了规范公务员的管 理,保障公务员的合法权益,加强 对公务员的监督,促进公务员正确 履职尽责,建设信念坚定、为民服 务、勤政务实、敢于担当、清正廉 洁的高素质专业
6、化公务员队伍,根ChapterIGeneralProvisionsArticle1ThepresentLawisenactedinaccordancewiththeConstitutionwithaviewtoregulatingtheadministrationofcivilservants,toensuringthelegitimaterightsandinterestsofcivilservants,tostrengtheningthesupervisionofcivilservants,topromotingcivilservantstocorrectlyperformtheirdut
7、iesanddevelopingahigh-qualityandspecializedteamofcivilservantswithfirmconviction,publicserviceawareness,diligence,couragetoassumetheirresponsibilitiesandincorruptness.据宪法,制定本法。i口口Article2Forthepurposehereof,theterm,civilservants*第二条本法所称公务员,是referstothefunctionarieswhoperformpublicservice指依法履行公职、纳入国家
8、行政编accordingtoLawandhavebeenincludedinthestateu,1,l一生一administrativestaffingwithwagesandwelfarebornebythe制、由国家财政负担工资福利的工yyystatefinance.Civilservantsareanimportantpartofthecadre作人员oteam,thebackboneofthesocialistcause,andthepublicservantsofthepeople.公务员是干部队伍的重要组成部分,是社会主义事业的中坚力量,是人民的公仆。第三条公务员的义务权利Arti
9、cle3hePresentLawshal1applyt。Obligations,rightsf.Ei-andadministrationofcivilservants.Whereitisotherwise和管理,适用本法。providedinlawsontheselection,appointment/dismissalandsupervisionofleadershipmembersofcivilservantsandthe法律对公务员,ll须导成员的,obligations,rightsandadministrationofsupervisoryofficials,生、任免、监督以及监察官
10、、法dgesandprosecutors,suchprovisionsshallprevail.官、检察官等的义务、权利和管理第四条公务员制度坚持中国 共产党领导,坚持以马克思列宁主 义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展 观、习近平新时代中国特色社会主 义思想为指导,贯彻社会主义初级 阶段的基本路线,贯彻新时代中国另有规定的,从其规定。Article4ThecivilservantsystemshallupholdtheleadershipoftheCommunistPartyofChina(theCPC),takeMarxism,Leninism,MaoZedongTh
11、ought,DengXiaopingTheory,theimportantthoughtof,ThreeRepresents*,ScientificOutlookonDevelopmentandXiJinpingsThoughtonSocialismwithChineseCharacteristicsforaNewEraasitsguide,carryoutthebasicrouteofthepreliminarystageofsocialismandtheorganizationalrouteoftheCPCforanewera,andadheretotheprinciplethattheC
12、PCassumestheadministrationofcadres.共产党的组织路线,坚持党管干部原则。第五条公务员的管理,坚持公开、平等、竞争、择优的原则,依照法定的权限、条件、标准和程序进行。第六条公务员的管理,坚持监督约束与激励保障并重的原则。Article 5 Theadministrationofcivilservantsshalladheretotheprinciplesofopenness,equality,competitionandselectingthesuperiorones,andbecarriedoutaccordingtothestatutoryauthority
13、,qualifications,criteriaandprocedures.Article 6 Theadministrationofcivilservantsshalladheretotheprincipleofattachingequalimportancetosupervisoryrestrictionandincentiveguarantee.田八心口a,“E1,wtArticle7Fortheappointmentofcivilservants,itisimperative第七条公务贝的任用,坚持tolayequalstressonintegrityandability,withpr
14、ioritygiven德才兼备、以德为先,坚持五湖四totheformerandregardlessoffamilybackground,toappoint一,4,.1,.peoplebasedontheirmerits,toputthecausefirst,toactina海、任人唯贤,坚持事业为上、公道正派,突出政治标准,注重工作fairanduprightman-ShighHghtpoHticaHntegrityandtoattachimportancetojobperformance.实绩。at_0-,八八0Article8Thestateadministerscivilservant
15、sbyclassification第八条国家对公务员实行分toimprovetheadministrativeefficiencyandlevelofscientific类管理,提高管理效能和科学化水administration.平。第九条公务员就职时应当依照法律规定公开进行宪法宣誓。第十条公务员依法履行职责的行为,受法律保护。第十一条公务员工资、福利、保险以及录用、奖励、培训、 辞退等所需经费,列入财政预算,Article 9 CivilservantsshalltakeapublicoathofallegiancetotheConstitutionuponassumingofficeina
16、ccordancewithlegalprovisions.Article 10 AnyactofacivilservantinperforminghisdutiesaccordingtoLawshallbeprotectedbylaw.Article 11 Theexpenditureonwages,welfare,insuranceaswellastheemployment,rewards,traininganddismissal,etc.ofcivilservantsshallbeincludedinthefiscalbudgetsoastoprovideguaranteesforthem
17、.第十二条中央公务员主管部 门负责全国公务员的综合管理工 作。县级以上地方各级公务员主管 部门负责本辖区内公务员的综合管 理工作。上级公务员主管部门指导 下级公务员主管部门的公务员管理 工作。各级公务员主管部门指导同 级各机关的公务员管理工作。予以保障。Article 12 Thecentralcompetentdepartmentofcivilservantsshallberesponsibleforthecomprehensiveadministrationofcivilservantsnationwide.Acompetentdepartmentofcivilservantsatorab
18、ovethecountylevelshallberesponsibleforthecomprehensiveadministrationofcivilservantswithinthelocaljurisdiction.Thecompetentdepartmentofcivilservantsatahigherlevelshallguidetheadministrationofcivilservantsascarriedoutbythecompetentdepartmentofcivilservantsatalowerlevel.Thecompetentdepartmentofcivilser
19、vantsateachlevelshallguidetheadministrationofcivilservantsascarriedoutbytheorganatthecorrespondinglevel.八Q=aEQChapterIlQualifications,ObligationsandRightsofCivil第二章公务员的条件、乂务Servants与权利第十三条公务员应当具备下Article13Acivilservantshallsatisfythefollowingcriteria:1.havethenationalityofthepeoplesRepublicofChina;列
20、条件:2.havereachedtheageof18;(一)具有中华人民共和国国3.supportstheConstitutionofthePeoplesRepublicofChinaand籍;upholdstheleadershipoftheCPCandthesocialistsystem;4.havefinepoliticalcaliberandmoralconduct;(二)年满十八周岁;5.havehealthandpsychologicalqualitytoperformhisduties(三)拥护中华人民共和国宪normally;法,拥护中国共产党领导和社会主6.havetheed
21、ucationallevelandworkingcompetenceasrequired义制度;bythepost;and7.satisfyothercriteriaasprescribedbylaws.(四)具有良好的政治素质和道德品行;(五)具有正常履行职责的身体条件和心理素质;(六)具有符合职位要求的文化程度和工作能力;(七)法律规定的其他条件。第十四条公务员应当履行下列义务:(一)忠于宪法,模范遵守、Article14Acivilservantshallperformthefollowingobligations:1.beloyaltotheConstitution,bearolemo
22、delinobservingandconsciouslysafeguardingtheConstitutionandlaws,andvoluntarilyaccepttheleadershipoftheCPC;2. beloyaltothecountryandsafeguardthesecurity,honorand自觉维护宪法和法律,自觉接受中国共产党领导;(-)忠于国家,维护国家的interestsofthestate;安全、荣誉和利益;()忠于人民,全心全意为人民服务,接受人民监督;4. be loyal to his duty, be diligent and responsible,
23、 obey and execute the decisions and orders made by his superior according to law, perform his duties under the prescribed authority and procedures and strive to improve work quality and efficiency;5. keep the secrets of the state and the secrets relating to his job;(四)忠于职守,勤勉尽责,服从和执行上级依法作出的决定和命令,按照规
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中华人民共和国 公务员法 2018 修订 _2019 06.01 生效 中英对照
链接地址:https://www.desk33.com/p-1167558.html