中华人民共和国商标法(2019修订)_2019.11.01生效_中英对照.docx
《中华人民共和国商标法(2019修订)_2019.11.01生效_中英对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中华人民共和国商标法(2019修订)_2019.11.01生效_中英对照.docx(64页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、中华人民共和国商标法(2019修订)发文机关:全国人民代表大会常务委员会Promulgatedby:StandingCommitteeoftheNationalPeoplesCongress发布日期:2019.04.23PromulgationDate:2019.04.23生效日期:2019.11.01EffectiveDate:2019.11.01时效性:现行有效ValidityStatus:valid一TrademarkLawofthePeoplesRepublicofChina(Revisedin中华人民共和国商标法2019)(1982年8月23日第五届全1/40国人民代表大会常务委员会
2、第二十四次会议通过根据1993年2月22日第七届全国人民代表大会常务委员会第三十次会议关于修改中华人民共和国商标法的决定第一次修正根据2001年10月27日第九届全国人民代表大会常务委员会第二十四次会议关于修改中华人民共和国商标法的决定第二次修正根据2013年8月30日第十二届全国人民代表大会常务委员会第四次会议关于修改中华人民共和国商标法的决定第三次修正根据2019年4月23日第十三届全国人民代表大会常务委员会第十次会议关于修改中华人民共WoltersKluwer威科先行Q法律信息库和国建筑法等八部法律的决定第四次修正)第一章总则Chapter1GeneralPrinciples第一条为了加
3、强商标管理,Article1ThisLawisformulatedforthepurposesofstrengtheningtrademarkadministration,protectingexclusive保护商标专用权,促使生产、经营rightstousetrademark,promotingqualityassurancefor者保证商品和服务质量,维护商标commoditiesandservicesbymanufacturersandbusinessoperators,safeguardingtrademarkreputation,protectingthe信誉,以保障消费者和生产、
4、经营interestsofconsumers,manufacturersandbusiness者的利益,促进社会主义市场经济operators,andpromotingdevelopmentofsocialistmarketeconomy.的发展,特制定本法。第二条国务院工商行政管理Article2ThetrademarkbureauoftheadministrationforindustryandcommercedepartmentoftheStateCouncilshall部门商标局主管全国商标注册和管beinchargeoftrademarkregistrationandadminist
5、ration理的工作。nationwide.TheadministrationforindustryandcommercedepartmentoftheStateCouncilshallestablishatrademarkreviewandadjudicationboardtoberesponsibleforhandlingtrademark国务院工商行政管理部门设立disputes.商标评审委员会,负责处理商标争议事宜。第三条经商标局核准注册的Article3Trademarksapprovedandregisteredbythetrademarkbureauxareregisteredt
6、rademarks,including商标为注册商标,包括商品商标、commoditytrademarks,servicemarksandcollective服务商标和集体商标、证明商标;trademarks,certificationmarks;trademarkregistrantsenjoyexclusiverightstousetrademarkandareprotectedbythe商标注册人享有商标专用权,受法law.AcollectivetrademarkreferredtointhisLawshallmeana律保护。markregisteredinthenameofagrou
7、p,associationoranyotherorganisationtobeusedbytheorganisationsmembersincommercialactivitiesandtoindicateausersmembershipinthe本法所称集体商标,是指以团saidorganisation.体、协会或者其他组织名义注册,AcertificationmarkreferredtointhisLawshallmeanamark供该组织成员在商事活动中使用,以表明使用者在该组织中的成员资格的标志。controlledbyanorganisationwhichhassupervisory
8、capacityovercertaincommoditiesorservicestobeusedbyorganisationsorindividualsotherthanthesaidorganisationontheircommoditiesorservicestoprovetheplaceoforigin,rawmaterials,manufacturingmethod,qualityorotherspecificqualityofthesaidcommoditiesorservices.本法所称证明商标,是指由对某种商品或者服务具有监督能力的组织所控制,而由该组织以外的单位或者个人使用于
9、其商品或者服SpecificmatterspertainingtoregistrationandadministrationofcollectivetrademarksandcertificationmarksshallbestipulatedbytheadministrationforindustryandcommercedepartmentoftheStateCouncil.务,用以证明该商品或者服务的原产地、原料、制造方法、质量或者其他特定品质的标志。集体商标、证明商标注册和管理的特殊事项,由国务院工商行政管理部门规定。第四条自然人、法人或者其他组织在生产经营活动中,对其商Article
10、4Naturalpersons,legalpersonsoranyotherorganisationsthatneedtoobtainexclusiverightstousetrademarkfortheircommoditiesorservicesinthecourseof品或者服务需要取得商标专用权 的,应当向商标局申请商标注册。不以使用为目的的恶意商标注册中 请,应当予以驳回。theirmanufacturingandbusinessactivitiesshallapplytoatrademarkbureaufortrademarkregistration.Anyapplicationf
11、ortrademarkregistrationthatismaliciousandisnotfiledforthepurposeofuseshallberejected.TheprovisionsofthisLawontrademarksforcommoditiesshallapplytoservicemarks.本法有关商品商标的规定,适用于服务商标。第五条个以I自)ArtiCIe5Twoormorenaturalpersons,legalpersonsoranyotherorganisationsmayjointlyapplytoatrademarkbureau、士AT辽甘-4R-TNHF
12、=ILrregistrationofthesametrademarktojointlyenjoyand法人或者其他组织可以共同向商标exerciseexclusiverightstousethesaidtrademark.局申请注册同一商标,共同享有和第六条法律、行政法规规定 必须使用注册商标的商品,必须申 请商标注册,未经核准注册的,不行使该商标专用权。Article6Commoditiesforwhichtheuseofregisteredtrademarkisstipulatedbylawsandadministrativeregulationsshallapplyfortrademar
13、kregistration,thecommoditiesshallnotbesoldinthemarketpriortoapprovalandregistration.得在市场销售。,1Article7Applicationforregistrationanduseoftrademarks第七条申请注册和使用商shallcomplywiththeprinciplesofhonestyand标,应当遵循诚实信用原则。trustworthiness.Trademarkusersshallberesponsibleforthequalityofthecommoditieswhichusethetra
14、demark.Alllevelsof商标使用人应当对其使用商标administrationforindustryandcommerceshallcurbconsumerfraudactivitiesthroughtrademarkadministration.的商品质量负责。各级工商行政管理部门应当通过商标管理,制止欺骗消费者的行为。.,小一gj.Article8Anymarkwhichcandifferentiatethecommoditiesof第八条任何能够将自然人、yanaturalperson,legalpersonoranyotherorganisationwith法人或者其他组织
15、的商品与他人的thecommoditiesofothers,includingtext,graphics,-rr,i,jH,alphabets,numbers,three-dimensionalmark,colour商品区别开的标志,包括文字、图“combinationandsound,etc,andacombinationofthe形、字母、数字、三维标志、颜色aforesaidelements,mayberegisteredasatrademark.组合和声音等,以及上述要素的组合,均可以作为商标申请注册。第九条申请注册的商标,应当有显著特征,便于识别,并不得与他人在先取得的合法权利相冲A
16、rticle9Atrademarktoberegisteredshallpossessdistinctivecharacteristicstofacilitateidentification,andshallnotconflictwithpriorlegitimaterightsobtainedbyothers.Trademarkregistrantsshallhavetherighttostatethewordingsregisteredtrademarkortheregisteredmark.突。商标注册人有权标明“注册商标”或者注册标记。第十条下列标志不得作为商Article10Thef
17、ollowingmarksshallnotbeusedasatrademark:(1)amarkidenticalorsimilartothecountryname,标使用:nationalflag,nationalemblem,nationalanthem,militaryflag,militaryemblem,militaryanthem,militarymedal,etcofthe(一)同中华人民共和国的国PeoplesRepublicofChina,andamarkidenticaltothenameandlogoofCentralgovernmentagencies,nameofth
18、especificlocation家名称、国旗、国徽、国歌、军whereitislocatedornameorfigureoflandmarkbuilding;旗、军徽、军歌、勋章等相同或者(2)amarkidenticalorsimilartothecountryname,nationalflag,近似的,以及同中央国家机关的名nationalemblem,militaryflagofaforeigncountry,exceptwiththe称、标志、所在地特定地点的名称consentofthesaidgovernment;或者标志性建筑物的名称、图形相(3)amarkidenticalor
19、similartothename,flag,emblemofan同的;internationalinter-governmentalorganisation,exceptwiththeconsentofthesaidorganisationorwherethepublicisunlikelytobemisled;(二)同外国的国家名称、国(4)amarkidenticalorsimilartoanofficiallogoorhallmarkwhich旗、国徽、军旗等相同或者近似indicatescontrolorassurance,exceptwheredulyauthorised;的,但经该
20、国政府同意的除外;(5)amarkidenticalorsimilartothenameorlogoofredcross1,redcrescent;(三)同政府间国际组织的名称、旗帜、徽记等相同或者近似(6)amarkwhichisraciallydiscriminatory;的,但经该组织同意或者不易误导(7)amarkwhichisdeceptive,easytocausethepublictobemisledoverthecharacteristicssuchasqualityorplaceoforiginof公众的除外;commodities;or(四)与表明实施控制、予以(8)ama
21、rkwhichisdetrimentaltosocialistmoralsorhasanyotheradverseimpact.保证的官方标志、检验印记相同或Geographicalnamesofadministrativeregionsofcountyleveland者近似的,但经授权的除夕卜;ab0veoroversasgeographicalnameswellknownbythepublicshallnotbeusedastrademarks,exceptwhereageographicalnamehasanyothermeaningorwhereitisanintegralpartof
22、a(五)同红十字、红激collectivetrademarkorcertificationmark;trademarksbearinga月”的名称、标志相同或者近似geographicalnamewhichhavebeenregisteredshallcontinuetobevalid.的;(六)带有民族歧视性的;(七)带有欺骗性,容易使公众对商品的质量等特点或者产地产生误认的;(八)有害于社会主义道德风尚或者有其他不良影响的。县级以上行政区划的地名或者公众知晓的外国地名,不得作为商标。但是,地名具有其他含义或者作为集体商标、证明商标组成部分的除外;已经注册的使用地名的商标继续有效。_,一I十
23、/口.Article11Thefollowingmarksshallnotberegisteredasa第H一条下列标志不得作为trademark:(1)amarkwhichmerelystatesthegenericname,商标注册:figureormodelnumberofthecommodities;.cl,lll.(2)amarkwhichmerelydirectlyexpressesthequality,key()仅有本商品的通用名ingredients,functions,purposes,weight,quantityandother称、图形、型号的;characteristi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中华人民共和国 商标法 2019 修订 _2019 11.01 生效 中英对照

链接地址:https://www.desk33.com/p-1167620.html