TheGentlemen《绅士们(2024)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx
《TheGentlemen《绅士们(2024)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《TheGentlemen《绅士们(2024)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx(32页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、(莱希尔监狱工作人员入口)你好格拉斯女士Hello,Ms.Glass.他今早去找他的鸟了Hesupwithhisbirdsthismorning.希望你指的是有羽毛的那种Hopeyoumeanthefeatheredkind.你很清楚我的意思YouknowverywellwhatImean.去吧你也认得路Goon.Youknowtheway.拜啦Ta-ta.你好吗宝贝Allright,babe?你还好吧爸爸Youallright,Dad?你肯定猜不到这个小家伙是从哪里飞来的Neverguesswherethislittlefellasflowninfrom.哪里Where?阿维尼翁Avigno
2、n.好好的法国南部不待跑到吉尔福德过狱中生活真是想不通WhyanyonewouldswaptheSouthofFranceforaprisoninGuildfordisbeyondme.是啊归巢本能不是吗这可是控制不住的本能Yeah,Wen,itshominginstincts,innit?Andyoucantoverrideit.你带了什么Whatyougotthere?全世界最香的味道Oh,thegreatestsmellintheworld.人总得享受一下精致生活嘛Well,yougottaenjoythefinerthingsinlife.是啊带气泡酒是为了什么Yeah.Whatsth
3、ebubblyfor?要庆祝什么吗Arewecelebratin?就是想偶尔换点高级的酒尝尝Thoughtitdmakeachangefromtheusualvinocollapso.所以不是为了给公爵举杯Ah,sowerenotraisingaglasstotheduke,then?哪怕我们获得了两个新的大♥麻♥农场可以扩张我们的帝国Eventhoughwe,vegottwonewweedfarmsandanexpandingempire.我想澄清一下现在的情况Well,toclarifythesituation,爱迪认为Eddiesoftheopinion帮助我
4、们获取额外的设施后thattheadditionalfacilitieshe,shelpedusacquire他就打算全身而退了areverymuchapartofhisexitstrategy.嗯Ah,well,那孩子哪儿都别想去thatboyaintgonnabegoingnowhere.我来告诉你为什么Andlltellyouwhy.你看内心深处他不想离开Yousee,deepdown,hedoesntwanna.这是你仅凭一次酒肉交际得出的结论Aninsightbasedononeboozylunch.不是的我认为他有兴趣干这个No.1.Ithinkhesgotatasteforit.
5、虽然我不想纵容你对公爵的荒唐想象Well,asreluctantasIwastoindulgeinyourwhimsicaladventurewiththeduke,但我得承认他确实是个有用的人才Imustadmithehasturnedouttobesomethingofanasset.不过我认为他依然想让我们离开他的土地HoweverJdontthinkitsstoppedhimwantingusoffhisland.如果他想帮我赚更多钱那挺好Andifhewantstomakememoremoney,that,sfine.但他不能脱身没人能随便脱身Buthecantwalkaway.No
6、onewalksaway.你得负责把他掌控在手中Anditsdowntoyoutokeephimundermanners.如果年底时他跟我搞鬼我就砍掉他的脑袋Ifhefucksmeaboutattheendoftheyear,1Ichophisheadoff.那就掌控他Undermannersitis.绅士们(盖里奇制♥作♥)第五集剧名:我有几百个兄弟姐妹阁下旗子怎么放Howwouldyoulikeit,sir?请拿出来劳伦斯先生Out,please,Mr.Lawrence.不得不说过去这几个月里Overthelastfewmonths,你证明了自己是个完美的团队合
7、作者youveprovedyourselftobeaconsummateteamplayer.所以我在想SoIwaswondering你是否愿意在组织里担任一个更正式更长♥期♥的职位whetheryoumightwanttotakeonamoreformal,long-termpositionwithintheorganization.我很感谢你的绩效评估Well,asmuchasIappreciatetheperformancereview,不过我对当前达成的协定挺满意Ithinkmhappywiththeagreementasitcurrentlystands.
8、你确定爱迪Yousureaboutthat,Eddie?不得不说Ihavetosay,过去几个月里有那么几个时刻therehavebeenacoupleofmomentsinthelastfewmonths,我感觉Ireckon.你还挺享受的youvebeenenjoyingyourself.打得好Goodgame.正好趁你在WhilstIstillhaveyou,我想就目前遇到的一个问题听听你的想法dlovetogetyouropticsonthecurrentsituationmtryingtonavigate.你在军队里学到的一套技能或许能派上用场IthinkyouhaveasetOfm
9、ilitaryskillsthatcouldbeapplicable.如果能加快我的退出进程我随时乐意伸出援手Alwayshappytolendahandifitexpeditesmyextradition.去过泽布吕赫港吗EverbeentotheportofZeebrugge?(泽布吕赫港)我们每年通过那里运送价值八千万英镑的大♥麻♥Wetransport80millionworthofpuffthroughiteveryyear.我们不仅种植也会出口Wedontjustgrowit,Edward.Weexportittoo.但是最近我们在出口过程中遇到了一点阻
10、碍However,recently,wevehitalittlebitofabumpinthehighway.比利时联邦警♥察&hearts渣获了几批货物SeveralshipmentshavebeenseizedbytheBelgianfederalpolice.我只得停止出口Ivehadtoceaseexports.不用说有不少钱都他妈的拿不到手Needlesstosay,theresalotoffuckingclamhanginginthebalance.谁负责管理那边Who,srunningthingsdownthere?一个很讨厌的家伙叫弗洛里安迪古特Arealpiec
11、eofworknamedFloriandeGroot.我爸喜欢叫他“那个比利时吃屎傻♥逼♥Or,asmydadlikestocallhim,thatshit-eatingcuntfromBelgium.真是朗朗上口Catchy.除了红酒和美食他唯一更喜欢的东西就是自己的声音Onlythinghelikesmorethanwineandfinediningisthesoundofhisownvoice.我派基斯和阿毯去把他带回英格兰mhavingKeithandBlanketbringhimovertoEngland以便我调查他妈的到底怎么回事soIcanfigure
12、outwhatthefuck,sgoingon.你知道我们为何而来Youknowwhywe,rehere.我需要听听另一个人的意见迪古特惹得我很烦躁WhatIneedisasecondopinion.DeGrootgetsundermyskin.我有些搞不清这究竟是他的本性Istruggletoseparatewhatshimbeinghim.你们也应该尝尝Youshouldtasteittoo.还是他在耍诡计.fromhimtryingtopullafastone.你需要我从宏观角度帮你看看没错Youneedmoreofamacroviewofthings.-Exactly.我可以让他们把他
13、带到农场来Icanhavethembringhimtothefarm你都不必离开自己的家andyouwontevenneedtoleavethecomfortofyourownhome.我可以穿拖鞋Icandoitinmyslippers.你可以随心所欲上尉Whateverfloatsyourboat,Captain.因为英国脱欧CestIeBrexit你们国家制定的规章制度越多Themorerulesandregulationsthatareimposedbyyourcountry,欧盟就必须雇佣更多的员工来执行themoreemployeestheEuropeanUnionmustbrin
14、gintoenforcethem.更多的员工就意味着我要收买♥♥更多人苏茜Andmorepeoplemeansmoremouthsthathavetobefed,Susie.所以如果你希望你的货Soifyouwantyour.merchandise能继续安全地送到欧洲大♥陆♥tocontinueitssafepassagetothecontinent,你就得花更多钱itsgoingtocostmoremoney.确切说要花多少Howmuchmoreexactly?一百五十万1.5million.你是怎么得出这个具体数字的Howexactl
15、ydidyouarriveonthisveryspecificfigure?在泽布吕赫InZeebrugge,我们得面对当地警&hearts嚓♥Wehavepolicelocale,联邦警♥察♥policefederale,海警policemaritime,海关官员贸易和合规官员customsofficers,tradeandcomplianceofficers.大家都很贪心Everybodysverygreedy.如果我不能及时打点好这些人AndifIdontpaythemimmediately,他们就会生气,theywillgetangry然后告发
16、我们andsquawk.我们能稍微聊一下吗Doyoumindifwehaveaword?当然Ofcourse.Ofcourse.简单聊一下苏珊-好Quickchat,Susan.-Sure.我觉得他在搞我们-嗯Ithinkhesfuckingus.-Right.他向边防警♥察♥告密了然后利用这一点抬高价格He,stippedofftheborderpolice,andhesusingittodrivethepriceup.可为什么要等现在-也许他变得贪心了Whynowthough?-Maybehegotgreedy.如果他要求额外10%我能理解dunderstand
17、ifhewasaskingforanextra10%,可现在他想加倍buthestryingdouble.他肯定觉得自己手里的筹码很高Hemustthinkhehassignificantleverage.不管怎样你肯定还有别的路线吧Eitherway,youmusthaveanotherroutetouse.如果满足他的要求他只会不停地提价Givehimwhathewants,hesgonnakeepaskingformore.我可以提高到120万Icangoto1.2,但不能再高了butthatismynaloffer.如果你想解决这个问题Ifyouwanttoresolvethesitu
18、ation,你就得付现行市场价那就是150万youhavetopaythegoingrate,plus1.5.明白吗Understand?我理解每个人都得拿走自己的提成Iappreciatethatvariouspeopleneedtowettheirrespectivebeaks.世道本就如此Thatsthewayoftheworld.但做事不能太过分Butwithinreason.你不能他妈的得寸进尺Youdonttakethefuckingpiss.吉米灯怎么回事Jimmy,whatsgoingonwiththelights?第一个已经挂好了快走Thefirstoneshookedon.
19、Go!你想用那些卑鄙的小把戏吓唬我Oh,youretryingtoscaremewithyourcheapparlortricks,huh?Ooh!你不能把我当动物一样他妈的栓起来Youcannottiemeuplikeafuckinganimal.这件事最好不是你干的迪古特Thisbetternotbeanythingtodowithyou.爱迪去看看怎么回事带上阿毯一起Eddie,checkoutwhatsgoingon.TakeBlanketwithyou.快走Comeon!他们把发电机他妈的偷走了Theyrenickingthefuckinggennies!老天快点上车ForGodss
20、ake,getinthecar.你在开玩笑吧Yourekiddinme,aintyou?你肯定想不到Youregonnalovethis.有点小题大做了Thinkthatsalittleexcessive.嗯Well.要是杀了我们你们一定会被寻仇的Theresnowayyouregonnakilluswithoutitcomingbackonye.我有几百个兄弟姐妹vehundredsofcousins.没人会杀你们Noonesgettingkilledhere.那他呢那个拿枪的大个子Whatabouthim,then?Bigmanwiththegun.他只是有点激动而已是吧阿毯Well,he
21、justgotabitexcited.Didntyou,Blanket?去他的偷东西的吉普赛人Fuckthat.Thievinggypsies.滚蛋-去你♥妈♥的♥种族歧视的混♥蛋♥Fuckyou,youracistscumbag.-Fuckoff!我们是他妈的少数族裔Wereafuckingminority.你得去接受一些多元化教导Youneedsomediversitytraining.我们不是吉普赛人是游牧群体Werenotgypsies.Weretravellers.还不都他妈一样Samefuckingthing.好
22、了Allright,allright.Allright.冷静点Just.Justrelax.大家都冷静Everybodyrelax.阿毯去找苏茜告诉她发生了什么事Blanket,goandseeSusie.Tellherwhathappened.没错滚吧小毯子Yeah,fuckoff,Blankie.去吧我们不会有事的Goon.Wellbeallright.话跨你叫什公Gobby,whatsyourname?滚蛋Fuckoff.不如你把真名告诉我Howaboutyougivemeyourrealname?姓沃德我他妈只告诉你这么多老头SurnamesWard.Andthatsallyouref
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 绅士们2024 TheGentlemen 绅士 2024 第一 第五 完整 中英文 对照 剧本

链接地址:https://www.desk33.com/p-1214103.html