【中英文对照版】金融租赁公司管理办法(2024年征求意见稿).docx
《【中英文对照版】金融租赁公司管理办法(2024年征求意见稿).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】金融租赁公司管理办法(2024年征求意见稿).docx(77页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、金融租赁公司管理办法(2024年征求意见稿)MeasuresfortheAdministrationofFinancialLeasingCompanies(2024ExposureDraft)制定机关:国家金融监督管理总局效力位阶:部门规章类别:征求意见公布日期:2024.01.05截止日期:2024.02.05IssuingAuthority:NationalFinancialRegulatoryAdministration1.evelofAuthority:DepartmentalRulesAreaofLaw:ExposureDraftsDateIssued:01-05-2024Deadl
2、ineforComments:02-05-2024AnnouncementoftheNationalFinancialRegulatoryAdministrationonRequestingPublic国家金融监督管理总局关于金CommentsontheMeasuresforthe融租赁公司管理办法(征求意见AdministrationofFinancialLeasingCompanies稿)公开征求意见的公告(ExposureDraft)为深入贯彻落实中央金融工作会 议精神,进一步加强金融租赁公 司监管,防范金融风险,优化金 融服务,促进行业高质量发展, 国家金融监督管理总局修订形成金融租赁
3、公司管理办法(征求 意见稿),现向社会公开征求 意见。公众可以通过以下途径和 方式提出反馈意见:ForthepurposesofthoroughlyimplementingthespiritoftheCentralFinancialWorkConference,furtherstrengtheningtheregulationoffinancialleasingcompanies,preventingfinancialrisks,optimizingfinancialservices,andpromotingthehigh-qualitydevelopmentoftheindustry,the
4、NationalFinancialRegulatoryAdministrationhasrevisedanddevelopedtheMeasuresfortheAdministrationofFinancialLeasingCompanies(ExposureDraft),onwhichpubliccommentsareherebyrequested.Thepublicmaysubmittheircommentsbythefollowingmeansandmethods:I.Byemailat:wangjidong.一、通过电子邮件将意见发送至:wangjidongoII.Bymailat:N
5、on-BankInstitutionSupervisionDepartmentoftheNationalFinancialRegulatoryAdministration,A15JinrongStreet,XichengDistrict,Beijing,100140,with“RequestsforCommentsontheMeasuresfortheAdministrationofFinancialLeasingCompaniesnindicatedontheenvelope.二、通过信函方式将意见寄至:北京市西城区金融大街甲15号金融监管总局非银机构监管司(邮政编码100140),并请在信
6、封上注明“金融租赁公司管理办法征求意见”字样QCommentsmaybesubmitteduntilFebruary5,2024.意见反馈截止时间为2024年2月5日。Annex:MeasuresfortheAdministrationofFinancialLeasingCompanies(ExposureDraft)附件:金融租赁公司管理办法(征求意见稿)NationalFinancialRegulatoryAdministration国家金融监督管理总局January5,20242024年1月5日Annex附件MeasuresfortheAdministrationofFinancialL
7、easingCompanies(ExposureDraft)金融租赁公司管理办法求意见稿)(征ChapterIGeneralProvisions第一章总则Article1PurposeTheseMeasuresaredevelopedinaccordancewiththeCivilCodeofthePeoplesRepublicofChina,theCompanyLawofthePeoplesRepublicofChina,theBankingSupervisionLawofthePeoplesRepublicofChina,andotherapplicablelawsandregulatio
8、nsforthepurposesofregulatingtheoperationsoffinancialleasingcompanies,第一条【制定目的】为规范金融租赁公司经营行为,防范金融风险,促进金融租赁公司稳健经营和高质量发展,根据中华人民共和国民法典中华人民共和国公司法中华人民共和国银行业监督管理法等法律法规,制定本办法。第二条【机构定义】本办 法所称金融租赁公司,是指经国 家金融监督管理总局批准设立 的,以经营融资租赁业务为主的 非银行金融机构。金融租赁公司名称中应当标明 “金融租赁”字样。未经国家金 融监督管理总局批准,任何机构 不得在其名称中使用“金融租 赁”字样。第三条【融资
9、租赁业务定 义】本办法所称融资租赁,是指 金融租赁公司作为出租人,根据 承租人对出卖人、租赁物的选 择,向出卖人购买租赁物,提供 给承租人使用,承租人支付租金 的交易活动,同时具有资金融通 性质和租赁物所有权由出卖人转 移至出租人的特点。售后回租业务是承租人和出卖人 为同一人的融资租赁形式,即承 租人将自有资产出卖给出租人, 同时与出租人签订融资租赁合 同,再将该资产从出租人处租回 的融资租赁形式。preventingfinancialrisks,andpromotingthesoundoperationandhigh-qualitydevelopmentoffinancialleasingc
10、ompanies.Article2DefinitionofinstitutionsForthepurposesoftheseMeasures,financialleasingcompaniesmeansnon-bankingfinancialinstitutionsthatareformedwiththeapprovaloftheNationalFinancialRegulatoryAdministration(NFRA)andmainlyengagedinfinancialleasing.Financialleasingcompaniesshallincludethewords“financ
11、ialleasing“intheirnames.WithouttheapprovaloftheNFRA,noinstitutionmayusethewords“financialleasing“initsname.Article3DefinitionoffinancialleasingForthepurposesoftheseMeasures,financialleasing*1meanstransactionactivitiesinwhichafinancialleasingcompany,asthelessor,purchasesleasedpropertyfromtheseller,ac
12、cordingtothelesseesselectionofthesellerandleasedproperty,andprovidestheleasedpropertytothelesseeforuse,whilethelesseepaystherent.Suchatransactionischaracterizedbythenatureoffinancingandthetransferofownershipoftheleasedpropertyfromthesellertothelessor.uSaIeandIeasebacknmeansaformoffinancialleasinginw
13、hichthelesseeisalsotheseller,thatis,thelesseesellsitsownpropertytothelessorand,atthesametime,entersintoafinancialleasingcontractwiththelessortoleasebackthepropertyfromthelessor.Whencarryingoutthefinancialleasing金融租赁公司开展融资租赁业务时,应当遵守国家相关法律法规 要求,并符合会计准则的相关规 定。business,financialleasingcompaniesshallcomp
14、lywiththerequirementsofrelevantlawsandregulationsofthestateandtherelevantprovisionsofaccountingstandards.第四条 【租赁物类型】金 融租赁公司开展融资租赁业务的 租赁物类型,包括设备资产、生 产性生物资产以及国家金融监督 管理总局认可的其他资产。第五条【专业子公司、项 目公司】本办法所称专业子公 司,是指经国家金融监督管理总 局批准,金融租赁公司设立的从 事特定领域融资租赁业务或以特 定业务模式开展融资租赁业务的 专业化租赁子公司。Article4TypesofleasedpropertyT
15、hetypesofleasedpropertyusedbyfinancialleasingcompaniestocarryoutthefinancialleasingbusinessincludeequipmentassets,productivebiologicalassets,andotherassetsrecognizedbytheNFRA.Article5SpecializedsubsidiaryorprojectcompanyForthepurposesoftheseMeasures,specializedsubsidiarymeansaspecializedleasingsubsi
16、diaryformedbyafinancialleasingcompanywiththeapprovaloftheNFRAtoengageinthefinancialleasingbusinessinspecificfieldsorcarryoutthefinancialleasingbusinessinaspecificbusinessmodel.本办法所称项目公司是指金融租 赁公司、金融租赁公司专业子公 司为从事融资租赁业务等特定目 的而专门设立的项目子公司。ForthepurposesoftheseMeasures,auprojectcompanynmeansaprojectsubsid
17、iaryspeciallyformedbyafinancialleasingcompanyorafinancialleasingcompay,sspecializedsubsidiaryforspecificpurposessuchasengaginginthefinancialleasingbusiness.第六条【监督管理】国家 金融监督管理总局及其派出机构 依法对金融租赁公司、金融租赁 公司专业子公司以及所设立的项 目公司实施监督管理。Article6SupervisionandadministrationTheNFRAanditslocalofficesshall,inaccordan
18、cewiththelaw,superviseandadministerfinancialleasingcompanies,specializedsubsidiariesoffinancialleasingcompanies,andprojectcompaniesformedbythem.第二章机构设立及变更ChapterIlFormationandModificationofInstitutionsSection 1 Formation and Modification of Financial Leasing CompaniesArticle 7 Conditions for the for
19、mation of a financial leasing company To apply for the formation of a financial leasing company, the applicant shall meet the following conditions:(1) The bylaws of the financial leasing company comply with the provisions of the Company Law of the Peoples Republic of China and the rules of the NFRA.
20、第一节金融租赁公司设立及变 更第七条 【金融租赁公司设 立条件】申请设立金融租赁公 司,应当具备以下条件:(一)有符合中华人民共和国 公司法和国家金融监督管理总 局规定的公司章程;(2) Themajorpromoterofthefinancialleasingcompanysatisfiestheprescribedconditions.(二)有符合规定条件的主要发 起人;(3) Itsregisteredcapitalismonetarycapitalpaidupinalumpsumof,ataminimum,onebillionyuanoranequivalentinfreelyconv
21、ertiblecurrencies,andtheNFRAmayadjusttheminimumamountofregisteredcapitalofthefinancialleasingcompanyinlightofthecompanysdevelopmentandtheneedsofprudentialregulation.(三)注册资本为一次性实缴货 币资本,最低限额为10亿元人民 币或等值的可自由兑换货币,国 家金融监督管理总局根据金融租 赁公司的发展情况和审慎监管的 需要,可以调整金融租赁公司注 册资本金的最低限额;(四)有符合任职资格条件的董 事、高级管理人员,并且从业人 员中具有
22、金融或融资租赁工作经 历3年以上的人员应当不低于总 人数的50%,并且在风险管理、 资金管理、合规及内控管理等关 键岗位上至少各有1名具有3年 以上相关金融从业经验的人员;(4) Thefinancialleasingcompanyhasdirectorsandofficersmeetingtheofficequalificationrequirements,andthenumberofitsemployeeswiththreeyearsormoreofexperienceinthefinancialorfinancialleasingfieldaccountsfornotlessthan50
23、%ofthetotalnumberofitsemployees.Italsohasemployeeswhoarequalifiedtoholdofficeandatleastonepersonwiththreeormoreyearsofexperienceinthefinancialfieldonkeypositionssuchasriskmanagement,fundmanagement,andcomplianceandinternalcontrolmanagementrespectively.(五)建立了有效的公司治理、 内部控制和风险管理体系;(5) Ithasestablishedan
24、effectivecorporategovernance,internalcontrol,andriskmanagementsystem.(六)建立了与业务经营和监管 要求相适应的信息科技架构,具 有支撑业务经营的必要、安全且 合规的信息系统,具备保障业务 持续运营的技术与措施;(6) Ithasestablishedaninformationtechnologyframeworkcommensuratewithitsoperationsandsatisfyingtheregulatoryrequirements,hasnecessary,safe,andcompliantinformatio
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 金融 租赁 公司 管理办法 2024 征求意见

链接地址:https://www.desk33.com/p-1218255.html