某塔装置工程脚手架搭设施工方案(英汉互译).doc
《某塔装置工程脚手架搭设施工方案(英汉互译).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《某塔装置工程脚手架搭设施工方案(英汉互译).doc(11页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、 目 录Content1工程概况General12 施工依据References13施工程序Construction Procedures14施工技术要求Construction Technical Requirements25脚手架计算书Scaffolding Calculation76 HSE措施HSE Measures 91 工程概况 General 此方案用于-装置C4450、C3170、C3140、R4420、V2704、V3090、V3091、V3100、V3120、V3130、V3172脚手架搭设,脚手架用来进行平台爬梯安装工作。This method statement is
2、prepared for the scaffolding erection for the platform & ladder installation of C4450、C3170、C3140、R4420、V2704、V3090、V3091、V3100、V3120、V3130、V3172 in.2 编制依据 References:1) 扣件式钢管脚手架搭设要求与设计计算JGJ 130-2001Erection Requirements and Design Calculation for the Steel Tubular Scaffold with Fastener JGJ 130-200
3、12) 石油化工企业施工安全技术规程SH3505-1999Safety Technical Regulations for Petrochemical Construction SH3505-19993 施工程序 Construction Procedures施工准备材料准备机具就位N人员体检、培训Y接受架设委托 架 设N检查验收、挂合格牌Y交 付 使 用架 设 拆 除Construction PreparationTools & Equipments in PlaceNMaterial PreparationPhysical Examination & TrainingY Accept Er
4、ection EntrustingErectionInspection & Acceptance; Put on Qualification TagNYHand overScaffolding Dismantling4 施工技术要求 Construction Technical Requirements 4.1 地面处理 Ground Preparation 1) 架设前放置立杆底座板,立杆插放在底座板上,增大立杆的受力面积,增强架设的稳定性。Before erection, put the jack base under the rickers to increase the force a
5、rea of rickers and strengthen the erection stability. 2) 架设用材料选用须符合下列要求:The scaffolding materials should comply with the following requirements: a) 架杆选用48mm,壁厚3.5mm的钢制管道,材质符合GB7008-79对Q-235A钢的要求。Use the steel tubes 48mm with 3.5mm thick wall as the scaffold poles. The materials should be in accordan
6、ce with the requirements to steel Q-235A by GB7008-79. b) 扣件选用型号为KT-33-8的可锻铸铁,扣件紧固用螺栓选用材质为Q-235A钢制作。Use the mollealle iron KT-33-8 to be the fasteners. Bolts to fix fasteners should be fabricated by steel Q-235A.c) 跳板选用材质为Q-235A钢制作,厚度不低于2mm。Use steel Q-235A to fabricate the planks, with thickness 2m
7、m or more.4.2 脚手架搭设型式及设备平台安装顺序Scaffolding Erection Type and Installation Sequence of Platform of Equipments1) 采用双排扣件式井字脚手架。The scaffolding shall be double-row “#”-shape scaffolding with fasteners.2) 设备平台、附塔管线安装顺序:脚手架搭设到每层平台处后(离设备平台约1.2米),安装设备平台及与下层设备连接直梯;设备平台安装完毕后,继续往上搭设脚手架,安装设备平台和爬梯。(见附图1)。 Install
8、ation sequence of equipment platform & pipelines: After the scaffolding is erected on each floor of platform (about 1.2m away from the equipment platform), install the ladders connecting the platform with the equipment at the lower level. After the completion of equipment platform installation, cont
9、inue to erect scaffolding above and install the equipment platforms & ladder. (See the details in the attachment figure 1)3) 搭设脚手架时避开设备爬梯位置。Avoid the positions of equipment ladders when erecting scaffolding.4.3 双排扣件式井字脚手架搭设: Erection of Double Row “#”-Shape Scaffolding with Fasteners1) C3070塔高40.35米
10、,直径1.5米,需要安装层8个平台和7个直爬梯(安装位置见下表),搭设5m5m的双排井字脚手架。The column C3070 is 40.35m high, its diameter is 1.5m, and 8 platforms & 7 ladders are to be installed (installation locations see the below table), so double row “#”-shape scaffolding 5m5m shall be erected.Platform&Ladder安装标高mmInstallation Elevation m
11、m安装角度Installation Angle(0为正北)(0is True North)宽度Width mm长度Length mmPlatform1EL:43001353201200Platform2EL:652790180900Platform3EL:105001902451200Platform4EL:160002302101200Platform5EL:238152003201200Platform6EL:31500902102303501200Platform7EL:379501903301200Platform8EL:40250around550Ladder1EL:05470335
12、5470Ladder2EL:4300105001806200Ladder3EL:10500160002205500Ladder4EL:16000238153357815Ladder5EL:23815315002207685Ladder6EL:31500379503306450Ladder7EL:379504025021023002) 搭设时,以双排架的形式搭设,以保证架设的稳定性,且里层架杆必须距塔壁有一定的作业距离。Try to erect in double rows to ensure the stability of scaffolding. The inside scaffold p
13、oles must keep a certain distance from the tower shell. 3) 所搭成的架设须整齐规范:立杆、横杆均须均匀布置,立杆在一条垂直线上,横杆在同一水平面上,扫地杆应沿纵向、横向连续搭设且距地面200mm。立杆采用双立杆,立杆纵距小于等于1.5米,横距不大于1.3米;大横杆步距不大于1.8米。The erected scaffolding must be in order and standard: The rickers and cross rods should be arranged uniformlyrickers should be i
14、n the same vertical line and cross rods should be in the same horizontal plane. Erect the bottom horizontal tubes continuously both longitudinally and transversely, 200mm above the ground. Use double-ricker,The longitudinal space between rickers should be 1.5m or less, transverse space should be 1.3
15、m or less; the step space between ledgers should be 1.8m or less.4) 搭设时,必须留出足够的施工作业面,作业面用跳板铺设。并列铺设跳板时,不得少于二块,严禁出现单跳板。在塔平台下1.2m处搭设作业层(见下图)。When erecting scaffolding, leave enough space for the working plane, which should be made by planks. When laying the planks in parallel, need at least two pieces
16、of planks. Single plank is no allowed. Erect working floor at the position which is 1.2m below the tower platform. (See the below figure)403502层作业面 EL:5.3m2nd-Floor Working Plane3层作业面EL:9.3m3rd-Floor Working Plane1层作业面 EL:3m1st-Floor Working Plane8层作业面EL:39m8th-Floor Working PlaneC-3070架设剖面图C-3070 S
17、caffolding Erection Section Drawing5) 跳板固定必须符合下列要求(铺板平面图见下页):Planks fixing should comply with the following requirements: a) 跳板铺设时,除与架杆连接牢固外,板与板之间应靠拢并用铁丝捆绑连接。纵向跳板之间必须搭接,且搭接不少于300mm。For the planks laying, the planks should be connected with the scaffolding poles firmly. Besides, the planks must be cl
18、ose to each other and be bound by the iron wire. The longitudinal planks must be overlap connected with minimum overlapping length 300mm.b) 跳板固定与连接用10#14#镀锌铁丝,铁丝接头必须设置在跳板的侧面或下面; 跳板表面不得露出铁丝。Fix and connect the planks by galvanized iron wire 10#14#. The wire joints must be set at the side of the plank
19、s or under the planks. Wires cannot protrude the plank surface.c) 跳板固定时,除与横杆之间捆绑牢固后,板与板之间还必须连接。For planks fixing, they should be not only bound firmly with the cross rods, but also connected with each other. 每层作业面铺板效果图6) 作业层需设置双层防护栏杆,高度1.2m。Install double-layer guard rails, 1.2m high, for the workin
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 装置 工程 脚手架 搭设 施工 方案 英汉
链接地址:https://www.desk33.com/p-1279525.html