中英对照2023知识产权领域中央与地方财政事权和支出责任划分改革方案.docx
《中英对照2023知识产权领域中央与地方财政事权和支出责任划分改革方案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英对照2023知识产权领域中央与地方财政事权和支出责任划分改革方案.docx(14页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、NoticebytheGeneralOfficeoftheStateCouncilofIssuingtheReformPlanfortheDivisionofFinancialPowersandExpenditureResponsibilitiesbetweentheCentralGovernmentandLocalGovernmentsintheFieldofIntellectualPropertyRightsDocumentNumber:No.482023oftheGeneralOfficeoftheS(aeCouncilAreaofLiiwGeneralProvisionsonFinan
2、ceGeneralProvisionsonIntellectualProperty1.evelofAuthority:RegUlaIOryDocumentsoftheStateCouncilIssuingAuthority:GeneralOfficeoftheStateCouncilDateIssued:12-26-2023EffectiveDate:01-01-2024Status:Effective国务院办公厅关于印发知识产权领域中央与地方财政事权和支出责任划分改革方案的通知NoticebytheGeneralOfficeoftheStateCouncilofIssuingtheRefor
3、mPlanfortheDivisionofFinancialPowersandExpenditureResponsibilitiesbetweentheCentralGovernmentandLocalGovernmentsintheFieldOfIntelIectualPropertyRights(国办发(2023) 48号)各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各宜属机构:(No.482023oftheGeneralOfficeoftheStateCouncil)Thepeople,sgovernmentsofallprovinces,autonomousregions,andmun
4、icipalitiesdirectlyundertheCentralGovernment;andallministriesandcommissionsoftheStateCouncilandallinstitutionsdirectlyundertheStateCouncil:知识产权领域中央与地方财政事权和支出责任划分改革 方案已经党中央、国务院同意,现印发给你们,请结合 实际认真贯彻落实。TheReformPlanfortheDivisionOfFinancialPowersandExpenditureResponsibilitiesbetweentheCentralGovernmenta
5、ndLocalGovernmentsintheFieldOflnlellectualPropertyRights,as叩ProVedbytheCPCCentralCommitteeandtheStateCouncil,isherebyissuedtoyouforyourconscientiousimplementationinlightofactualcircumstances.国务院办公厅December 26, 2023Reform Plan for the Division of Financial Powers and Expenditure Responsibilities betw
6、een the Central Government and Local Governments in the Field of Intellectual Property RightsIn accordance with the relevant decisions and arrangements made by (he CPC Central Committee and the State Council, the following plan is hereby developed for the reform of dividing financial powers and expe
7、nditure responsibilities between the Central Government and local governments in the field of intellectual property rights (t4IPRs,)I. Overall RequirementsGuided by Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics in a New Era, all relevant departments shall further implement the spirit
8、Of 由e 20th CPC National Congress, ground their efforts in the new development stage, implement the new development concept in a complete, accurate and comprehensive manner, accelerate the building of the new development paradigm, concentrate efforts on the promotion of high-quality development, reso
9、lutely implement the innovation-driven development strategy, firmly uphold the concept that the protection of IPRs is the protection of innovation, improve the system and mechanisms for keeping the Central and local governments fully motivated, clarify the2023年12月26日知识产权领域中央与地方财政事权和支出责任划分改革方案按照党中央、国
10、务院有关决策部署,现就知识产权领域中央与地方财政事权和支出责任划分改革制定如下方案。一、总体要求以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,深入贯彻 落实党的二十大精神,立足新发展阶段,完整、准确、全 面贯彻新发展理念,加快构建新发展格局,着力推动高质 量发展,坚定实施创新驱动发展战略,牢固树立保护知识 产权就是保护创新的理念,健全充分发挥中央和地方两个 积极性体制机制,厘清权责关系,适当加强中央在知识产 权保护方面财政事权,减少并规范中央和地方共同财政事 权,赋予地方更多自主权,优化政府间事权和财权划分, 建立权责清晰、财力协调、区域均衡的中央和地方财政关 系,形成稳定的各级政府事权、支出责任
11、和财力相适应的 制度,全面加强知识产权保护工作,健全新领域新业态知GeneralOfficeoftheStateCouncil识产权保护制度,维护知识产权领域国家安全,加强知识 产权法治保障,推动进一步提升知识产权创造、运用、保 护、管理和服务水平,为实施创新驱动发展战略和知识产 权强国战略、推动高质量发展提供有力支撑。二、主要内容(一)知识产权宏观管理将制定实施国家知识产权战略、规划、政策,制定知识产 权领域法律、行政法规、司法解释、部门规章等,构建数 据知识产权保护规则,推动建立数据知识产权保护行业规范,知识产权强国建设监测评估,全国性知识产权统计调relationshipbetweenp
12、owersandresponsibilities,appropriatelystrengthentheCentralgovernmentsfinancialpowersinIPRs,reduceandregulatethesharingoffinancialpowersbytheCentralandlocalgovernments,givelocalgovernmentsmoreautonomy,optimizethedivisionofadministrativepowersandfinancialpowersamonggovernments,establishafiscalrelation
13、shipbetweentheCentralGovernmentandlocalgovernmentsbuiltonclearlydefinedpowersandresponsibilities,appropriatefinancialresourceallocationandgreaterbalanceamongregions,formastablesysteminwhichtheadministrativepowersandexpenditureresponsibilitiesofgovernmentsatalllevelsarecommensuratewiththeirnancialres
14、ources,comprehensivelystrengthentheprotectionofIPRs,improvetheIPRprotectionsystemfornewfieldsandnewbusinessforms,safeguardnationalsecurityinthefieldofIPRs,strengthenthelegalprotectionofIPRs,promotethefurtherimprovementofthelevelsofIPRcreation,use,protection,managementandservices,andprovidestrongsupp
15、ortfortheimplementationoftheinnovation-drivendevelopmentstrategyandthestrategytomakeChinastrongonIPRsandthepromotionofhigh-qualitydevelopment.11.MainContent(1) Macro-managementofIPRsThedevelopmentandimplementationofnationalIPRstrategies,plans,andpolicies,thedevelopmentoflaws,administrativeregulation
16、s,judicialinterpretations,anddepartmentalrules,amongothers,inthefieldofIPRs,the查分析发布,确认为中央财政事权,由中央承担支出责任。establishmentofrulesontheprotectionofIPRsindata,thepromotionofIheestablishmentofindustrystandardsfortheprotectionofIPRsindata,themonitoringandassessmentofthebuildingofChinaintoanIPRpowerhouse,and
17、thenationalIPRstatisticalsurvey,analysisandreleaseshallbeconfirmedasthefinancialpowersoftheCentralGovernment,andtheCentralGovernmentshallassumeexpenditureresponsibilities.将制定实施地方知识产权战略、规划、政策,制定知识产 权领域地方性法规、地方政府规章等,地方性知识产权统 计调查分析发布,确认为地方财政事权,由地方承担支出 责任。(二)知识产权授权确权ThedevelopmentimplementationoflocalIP
18、Rstrategies,plans,andpolicies,thedevelopmentoflocalregulationsandlocalrulesinthefieldofIPRs,andtheIPRstatisticalsurvey,analysisandreleaseshallbeconfirmedasthefinancialpowersoflocalgovernments,andlocalgovernmentsshallassumeexpenditureresponsibilities.(2) GrantingandconfirmationofIPRs将专利、商标、地理标志、集成电路布
19、图设计、植物新品 种权等涉及的审查注册登记和复审无效,计算机软件著作 权、外国作者或其他著作权人作品、港澳台作者或其他著 作权人作品的登记,特殊标志、奥林匹克标志的登记备 案,专利、商标审查协作体系和审查能力建设,确认为中 央财政事权,由中央承担支出责任。Theexaminationandregistrationandthereexaminationandinvalidationrelatedtopatents,trademarks,geographicalindications,layoutdesignsofintegratedcircuits,andrightstonewvarieties
20、ofplants,amongothers,theregistrationofcopyrightsincomputersoftware,worksofforeignauthorsorothercopyrightholders,andworksofauthorsfromHongKong,MacaoandTaiwanorothercopyrightholders,theregistrationandrecordationofspecialsignsandOlympicsymbols,andthebuildingofthepatentandtrademarkreviewcollaborationsys
21、temandexaminationcapacityshallbeconfirmedasfinancialpowersoftheCentralGovernment,andtheCentralGovernmentshallassumeexpenditureresponsibilities.TheregistrationofworksofdomesticauthorsorothercopyrightholdersshallbeconfirmedasthefinancialpowerssharedbytheCentralandlocalgovernments,andtheCentralandlocal
22、governmentsshallrespectivelyassumeexpenditureresponsibilities.Asfortheregistrationhandledbythecopyrightadministrationdepartmentofthestate,theCentralgovernmentshallassumeexpenditureresponsibilities;andasfortheregistrationhandledbylocalcopyrightadministrationdepartments,localgovernmentsshallassumeexpe
23、nditureresponsibilities.(3) PromotionoftheuseofIPRsThebuildingofanationalIPRoperationservicesystemandtheguidanceonIPRtransactionnorms,thepledgeregistrationofpatents,trademarks,andcopyrights,theannouncementoftransferregistrationofrightstonewvarietiesofplants,patentlicensingrecordationandtransferregis
24、tration,trademarklicensingrecordationandtransferconfirmation,thecompulsorylicensingofpatentrightsandtherightstonewvarietiesofplants,openpatentlicensingstatementreviewanddisputeresolution,theregistrationofcontractsonthepublicationofoverseasaudio-visualrecordings,theenhancementofpatentnavigationaccord
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英对照 2023 知识产权 领域 中央 地方财政 事权 支出 责任 划分 改革方案
链接地址:https://www.desk33.com/p-1300166.html