中英对照中华人民共和国民办教育促进法实施条例(2021修订).docx
《中英对照中华人民共和国民办教育促进法实施条例(2021修订).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英对照中华人民共和国民办教育促进法实施条例(2021修订).docx(44页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、RegulationsontheImplementationoftheNon-stateEducationPromotionLawofthePeoplesRepublicofChina(2021Revision)DocumentNumber:OrderNo.741of(heStateCouncilofthePeoplesRepublicofChinaAreaofLaw:EducationReform1.evelofAuthority:AdministrativeRegulationsIssuingAuthority:StateCouncilDateIssued:04-07-2021Effect
2、iveDate:09-01-2021Status:EffectivePkulawNoteNoticebytheStateCouncilRegardingDeepeningtheReformofSeparatingPermitsfromBusinessLicensesandFurtherIncreasingtheDevelopmentVitalityofMarketParticipants(Issuedon05-19-2021Effectiveon05-19-2021)2004-2021ComparisonVersionOrderoftheStateCouncilofthePeoplesRepu
3、blicofChina(No.741)TherevisedRegulationsontheImplementationoftheNonstateEducationPromotionLawofthePeoplesRepublicofChinaareherebyissuedandshallcomeintoforceonSeptember1,2021.Premier:LiKeqiangApril7,2021RegulationsontheImplementationoftheNon-staleEducationPromotionLawofthePeoplesRepublicofChina(Issue
4、dbyOrderNo.399oftheStateCouncilofthePeoples中华人民共和国国务院令(第741号)现公布修订后的中华人民共和国民办教育促进法实施条例,自2021年9月1日起施行。总理李克强2021年4月7日中华人民共和国民办教育促进法实施条例(2004年3月5日中华人民共和国国务院令第399号公布RepublicofChinaonMarch5,2(X)4andrevisedbyOrderNo.741oftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChinaonApril7,2021)Chapter I GeneralProvisionsAr
5、ticle1TheseRegulationsaredevelopedinaccordancewiththeNon-stateEducationPromotionLawofthePeoplesRepublicofChina(hereinafterreferredtoasthetNon-s(a(eEducationPromotionLaw,).Article2Asocialorganizationorindividual,otherthanthestateauthority,mayrunnon-slaleschoolsofdifferenttypesandlevelswithnon-statefi
6、nancialfunds,butshallnotrunanynon-stateschoolprovidingmilitary,police,political,andotherspecialeducation.ForthepurposesoftheNon-staieEducationPromotionLawandtheseRegulations,ustatefinancialfunds,meansgovernmentappropriations,andfiscalfundsthatareobtainedaccordingtothelawandthatshallbeturnedovertothe
7、statetreasuryorspecialfinancialaccounts.Article3Thepeoplesgovernmentsatalllevelsshallsupportandregulatesocialforcestorunnon-stateeducationinaccordancewiththelaw,ensurethatnon-stateschoolsarerunlawfullyandmanagedindependently,encourageandguidenon-stateschoolstoimprovetheirqualityandhighlight2021年4月7H
8、中华人民共和国国务院令第741号修订)第一章总则第一条根据中华人民共和国民办教育促进法(以下简称民办教育促进法),制定本条例。第二条国家机构以外的社会组织或者个人可以利用非国家财政性经费举办各级各类民办学校;但是,不得举办实施军事、警察、政治等特殊性质教育的民办学校。民办教育促进法和本条例所称国家财政性经费,是指财政拨款、依法取得并应当上缴国库或者财政专户的财政性资金。features, and meet diversified educational needs.第三条各级人民政府应当依法支持和规范社会力量举办民办教育,保障民办学校依法办学、自主管理,鼓励、引导民办学校提高质量、办出特色,满
9、足多样化教育需求。Socialorganizationsorindividualsthathaveoutstandingperformanceinrunningnon-stateschoolsorhavemadeoutstandingcontributionstothedevelopmentofnon-stateeducationshallbecommendedandrewardedaccordingtotherelevantprovisionsissuedbythestate.Article4Non-stateschoolsshallinsistontheleadershipoftheCom
10、munistPartyofChina,thedirectionofsocialistschool-running,andthepublicwelfarenatureofeducation,strengthentheeducationonsocialistcorevaluesforeducatees,andimplementthefundamentaltasksofstrengtheningmoraleducationandcultivatingpeople.GrassrootsorganizationsoftheCommunistPartyofChinainnon-stateschoolssh
11、allimplementthePartysguidelinesandpolicies,andparticipateinthemajordecisionsofschoolsandconductsupervisioninaccordancewiththelaws,administrativeregulationsandrelevantprovisionsissuedbythestate.Chapter II FormationofNon-SlaieSchoolsArticle5Socialorganizationsorindividuals,otherthanstateauthorities,ma
12、yseparatelyorjointlyrunnon-stateschools.Forjointlyrunninganon-stateschool,anagreementonjointschool-runningshallbesignedtospecifythecooperationmethod,rightsandobligationsofallparties,andmethodsfordisputeresolution,amongothers.Thestateshallencouragelawfulrunningofnon-stateschools对于举办民办学校表现突出或者为发展民办教育事
13、业做出突出贡献的社会组织或者个人,按照国家有关规定给予奖励和表彰。第四条民办学校应当坚持中国共产党的领导,坚持社会主义办学方向,坚持教育公益性,对受教育者加强社会主义核心价值观教育,落实立德树人根本任务。民办学校中的中国共产党基层组织贯彻党的方针政策,依照法律、行政法规和国家有关规定参与学校重大决策并实施监督。第二章民办学校的设立第五条国家机构以外的社会组织或者个人可以单独或者联合举办民办学校。联合举办民办学校的,应当签订联合办学协议,明确合作方式、各方权利义务和争议解决方式等。国家鼓励以捐资、设立基金会等方式依法举办民办学校。bydonations,formationoffoundation
14、s,andothermethods.Whereanon-stateschoolisfoundedbydonationsandothermethodsandthereisnofounder,theresponsibilitiesofthefounderintheschool-runningprocessshallbeperformedbythepromoter.Aforeign-fundedenterpriseformedintheterritoryofChinaandasocialorganizationwhoseforeignpartyistheactualcontrollershallno
15、trun,participateinrunningof,oractuallycontrolanynon-stateschoolprovidingcompulsoryeducation;andthosewhofoundothertypesofnon-stateschoolsshallcomplywiththerulesofthestateonforeigninvestment.Article6Tofoundanon-stateschl,asocialorganizationorindividualshallhavesoundcreditstatus.Afounderofanon-statesch
16、oolmaymakecapitalcontributionsincash,inkind,righttousetheconstructionland,intellectualpropertyrights,orothernon-monetarypropertythatmaybeassessedonthebasisofcurrencyandmaybeassignedaccordingtothelaw,excludingtheproperlythatshallnotberegardedascapitalcontributionsunderanylaworadministrativeregulation
17、.Article7Astateschoolprovidingcompulsoryeducationshallneitherfoundnorparticipateinthefoundingofanynon-stateschool,norbetransformedintoanon-stateschl.Otherstateschoolsshallnotfoundorparticipateinthefoundingoffor-profitnon-stateschools.However,stateschoolsthatprovidevocationaleducationmayattractthecap
18、ital,technology,managementandotherelementsofenterprises,andfoundorparticipateinthefoundingoffor-profitnon-stateschoolsprovidingvocationaleducation.以捐资等方式举办民办学校,无举办者的,其办学过程中的举办者权责由发起人履行。在中国境内设立的外商投资企业以及外方为实际控制人的社会组织不得举办、参与举办或者实际控制实施义务教育的民办学校;举办其他类型民办学校的,应当符合国家有关外商投资的规定。第六条举办民办学校的社会组织或者个人应当有良好的信用状况。举办
19、民办学校可以用货币出资,也可以用实物、建设用地使用权、知识产权等可以用货币估价并可以依法转让的非货币财产作价出资;但是,法律、行政法规规定不得作为出资的财产除外。第七条实施义务教育的公办学校不得举办或者参与举办民办学校,也不得转为民办学校。其他公办学校不得举办或者参与举办营利性民办学校。但是,实施职业教育的公办学校可以吸引企业的资本、技术、管理等要素,举办或者参与举办实施职业教育的营利性民办学校。Astateschoolthatfoundsorparticipatesinthefoundingofanon-stateschoolshallnotusestatefinancialfunds,af
20、fecttheteachingactivitiesofanystateschool,orparticipateinschool-runningonlyinthefbrmofbrandoutput,andshallbesubjecttoapprovalbyitscompetentauthority.Astateschoolthatfoundsorparticipatesinthefoundingofanon-profitnon-stateschoolshallnotobtainschool-runningbenefitsintheformssuchasmanagementfeesdirectly
21、orinadisguisedmanner.Anon-stateschoolfoundedorwhosefoundingisparticipatedinbyastateschoolshallhaveindependentlegalpersonqualications,haveacampusseparatedfromthestateschool,basiceducationandteachingfacilities,andateamofindependentfull-timeteachers,conductindependentaccountingundertheunifiednationalac
22、countingsystem,independentlyadmitstudents,andindependentlyissueacademiccertificates.Astateschoolfoundingorparticipatinginthefoundingofanon-stateschoolshallenjoytherightsandinterestsofafounderandperformtheobligationofmanagingstate-ownedassetsaccordingtothelaw.Article 8 Thelocalpeoplesgovernmentshalln
23、otfoundorparticipateinthefoundingofanynon-stateschoolprovidingcompulsoryeducationwithresourcesofstate-ownedenterprisesandstateeducationalresources.Toparticipateinthefoundingofanon-stateschoolwithstate-ownedassets,afoundershall,accordingtotherelevant公办学校举办或者参与举办民办学校,不得利用国家财政性经费,不得影响公办学校教学活动,不得仅以品牌输出方
24、式参与办学,并应当经其主管部门批准。公办学校举办或者参与举办非营利性民办学校,不得以管理费等方式取得或者变相取得办学收益。公办学校举办或者参与举办的民办学校应当具有独立的法人资格,具有与公办学校相分离的校园、基本教育教学设施和独立的专任教师队伍,按照国家统一的会计制度独立进行会计核尊,独立招生,独立颁发学业证书。举办或者参与举办民办学校的公办学校依法享有举办者权益,依法履行国有资产管理义务。第八条地方人民政府不得利用国有企业、公办教育资源举办或者参与举办实施义务教育的民办学校。以国有资产参与举办民办学校的,应当根据国家有关国有资产监督管理的规定,聘请具有评估资格的中介机构依法provision
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英对照 中华人民共和国 民办教育 促进 实施 条例 2021 修订

链接地址:https://www.desk33.com/p-1300196.html