设备采购框架合同.docx
《设备采购框架合同.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《设备采购框架合同.docx(20页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、设备采购框架合同EquipmentProcurementFrameworkContractNo:本合同由下列双方就设备的交易事项于年月日在省市区签订:1 .,一家根据中华人民共和国法律合法成立并存续的有限责任公司,注册地址位于(下称“买方”);2 .,一家根据中华人民共和国法律合法成立并存续的有限责任公司,注册地址位于(下称“合作方”或“卖方。本合同以中文和英文书写,中文文本与英文文本不一致时,以中文文本为准。ThisEquipmentProcurementFrameworkContract(Contract)issignedasofbybothofthefollowingin,forthep
2、urposeofstipulatingthebasicmattersOfEquipmenttransaction.1.,alimitedliabilitycompanylegallyestablishedandexistingunderthelawsofthePeoplesRepublicofChina,withitsregisteredaddressat(Buyer,);2.,alimitedliabilitycompanylegallyestablishedandexistingunderthelawsofthePeoplesRepublicofChina,withitsregistere
3、daddressat(PartnerorSeller),ThisContractiswritteninbothChineseandEnglish,andChineseversionshallgovernwhenthereisconflict.一、定必DEFINrnoNS1 .“本合同指本设备采购框架合同、订单以及相关附件。“ThisContracf,meanstheEquipmentProcurementFrameworkContract,Orderandrelevantattachments.2 .“订单”指买方根据本合同发给卖方的包含设备名称、规格型号、式样、材质、数量、交货期、交付地点、
4、贸易条款和付款方式等具体要素的正式订货通知。“Order“referstotheformalordernoticeissuedbyBuyertoSellerinaccordancewiththisContract,whichcontainsspecificelementssuchasthedevicename,Specification,model,style,material,quantity,deliverydate,deliverylocation,tradetenns,andpaymentmethod.3 .“设备”指订单列明的设备及设备正常运行所需的配套软件或卖方特别授权买方使用的软
5、件。“Equipment“meanstheequipmentdescribedinthespecificOrderandthesoftwareneededbytheequipmentforthenormaloperationorauthorizedbySellertoBuyer.4 .“买方场所”指设备的交货地点、以及设备安装调试和使用地点。“BuyersSiteMmeanstheplaceofdeliveryandthelocationwheretheEquipmentwillbeinstalledandused.二、适用范围/ApplicationScope1 .本合同适用于买方按照本合同
6、的条款和条件购买设备,且卖方按照本合同的条款和条件出售设备的交易,还适用于买方为委托人,卖方为承包人的委托定作设备的交易。ThisContractappliestothepurchaseofEquipmentbetweenBuyerandSellerinaccordancewiththetermsandconditionsofthisContract,andappliestothecustomer-madeworkofEquipmentbetweenBuyer(ashirer)andSeller(asHiree).2 .本合同规定的内容,除订单有特别约定的外,订单优先于本合同适用。Unless
7、otherwisespecifiedintheOrder,theOrdershallbeappliedwithpriorityoverthisContract.三、订单的成立/EstablishmentofOrder1 .买方可以通过电子邮件、传真、快递或卖方人员签收等方式向卖方送达订单。在订单到达卖方之前或之时,买方有权通知卖方撤回订单,订单撤回后,该订单对双方不再具有约束力,双方互不负有任何法律义务。BuyershallissuetheOrdertoSellerbye-mail,fax,courierortheSellersstafftosignforit.Beforeoratthesam
8、etimewhentheOrderreachedSeller,theOrdermaybewithdrawnbyBuyer.AftertheOrderiswithdrawn,theOrderisnolongerbindingonbothparties,andthepartiesshallnotbearanylegalobligationstoeachother.2 .卖方应自订单送达之日起三(3)日内以书面形式或电子邮件形式通知买方是否接受此订单,无正当理由卖方无权拒绝接受订单。如果在此期限内卖方未书面通知买方是否接受该订单的,视为卖方接受此订单、同意订单及订单附件条款。Sellershalln
9、otifyBuyerwithinthree(3)daysofreceiptoftheOrderinwritingorbye-mailtoacceptorrejecttheOrder.SellershallnotrejecttheOrderwithoutanyjustifiedreason.IfSellerdoesn,tinformBuyerwhethertheOrderisacceptedornotwithintheabovetimelimit,itshallbedeemedthatSellerhasacceptedtheOrderanditsattachments.3 .在利用联网系统提供订
10、单时,因通信回路、电子计算机等发生故障等原因,订单未及时到达卖方处的,卖方应及时告知买方上述情况,买方须迅速地制定订单。WhennetworkingsystemisusedtoprovideOrder,whiletheOrderfailstoarriveatSellerintimeduetofailureofcommunicationcircuit,computerandsoon,assoonasSellerrealizesthatitdoesnotreceivetheOrderfromBuyer,SellershallinformBuyerofthateffectintime,andBuye
11、rshallquicklymakeanOrder.4 .因交货期细分或式样复杂而无法在订单上记载时,买方可以不在订单上记载交货期或式样而发出,在此情况下,买方应在订单上列明适用的式样书等文件的编号或在订单外一并开具表明设备品名、式样、单价、交货期、数量、交付地点、贸易条款、支付方式、包装方法等明细作为订单附件,对于卖方的同意适用本条第1款的判断规定。WhereitisunabletospecifyintheOrderduetothecomplexityofthedescriptionorthebreakdownofdeliveryschedulefortheEquipment,Buyersha
12、lllistthefilenumberoftheapplicabledocumentintheOrder,orspecifydevicename,type,unitprice,deliverytime,quantity,deliverylocation,tradeterms,paymentorder,packagingmethodoftheEquipmentasanannextotheOrder.FordeterminingtheconsentofBuyer,theprovisionsofparagraph1ofthisArticleshallbeapplied.5 .买方有权随时撤销订单。未
13、实质性履行的,买方不承担任何赔偿或补偿责任;卖方实质性履行的专有件订单,卖方有权要求买方给予适当补偿。TheOrdermayberevokedbyBuyeratanytime.IftheOrderisnotsubstantiallyperformed,Buyershallnotbeliableforanycompensation;SellershallrequesttheappropriatecompensationfromBuyeronlyupontheOrderforthecustomer-madeworksofEquipmentsubstantiallyperformed.6 .买方发生
14、设计变更、生产变更等事由时,有权变更设备的式样、单价、交货期、数量、交付地点及付款条件,但应对因此导致的卖方损失承担赔偿责任。Buyercanchangethestyle,unitprice,deliverytime,quantity,placeofdeliveryandPaymentconditionsoftheEquipmentuponthemodificationofdesignandproduction,andshallbeliableforSeller,slosscausedbytheforegoingchanges.四、设备价格及支付/PriceandPayment1 .设备价格以
15、订单为准。在订单没有其他特殊约定的情况下,交易币种为,买方在验收合格且收到卖方开具的全额有效发票(或形式发票)之日起六十(60)日内以汇款或信用证形式支付设备价格(质保金除外)。ThepriceoftheEquipmentissubjecttotheOrder.Transactioncurrencyis,andBuyershallpaySellerthepriceoftheEquipment(exceptqualityguaranteedeposit)bywiretransferorbyanirrevocableletterofcreditwithin60daysfromthedateofpa
16、ssingtheAcceptanceandreceiptofthefullvalidinvoice(orforminvoices)exceptasotherwiseagreedintheOrder;2 .在订单没有其他特殊约定的情况下,订单所列总价格已包含卖方为签订及履行本合同所可能发生的全部费用及税费。除此之外,买方无须另行支付任何费用。OtherthanasexpresslyagreementintheOrder,thepriceoftheEquipmentincludesa11coststhatmaybeincurredbySellerintheexecutionandperforman
17、ceofthisContract.Beyondthat,Buyershallnotpayanotheradditionalfee.3 .买方有权在任何时候以买方对卖方的任何索赔或收费抵销卖方应向买方支付的任何款项。BuyerisentitledtosetoffamountsclaimedtobeowedbySelleragainstamountsowingtoSellerwhetherarisingunderthisContractoranyotheragreementsbetweentheparties.五、包装、运输及交货/Packaging、TransportationandDelive
18、ry1.在订单没有其他特殊约定的情况下,设备的包装、装运由卖方负责,设备的装运包装应符合以下要求:OtherthanasexpresslyagreementintheOrder,packagingandshippingoftheEquipmentaretheresponsibilityofSeller.PackagingandshippingoftheEquipmentshallmeetthefollowingrequirements:a.应使用坚固的木质箱包装,包装须防潮,防震、防腐蚀并耐粗暴搬运,且适于远距离海陆空运输及气候变化;Tobepackedinstrongwoodencase(三
19、)thenincontainer,suitableforlongdistanceocean,land,airfreighttransportationandchangeofclimate,wellprotectedagainstmoisture,corrosionandshocksandroughlyportage;b.由于包装不良所造成的设备损毁和费用以及由于卖方采取不充分或不恰当的包装保护措施造成的锈蚀,由卖方承担损失;SellershallbeliableforanydamageoftheEquipmentandexpensescausedbypoorpackagingandthecor
20、rosioncausedbySeller,sinadequateorinappropriatepackagingprotectionmeasures;c.一整套保养及使用说明应一起装箱,木质包装材料需经热处理并加施IPPC标识,且IPPC标识必须可见于每个木质包装上;OnefullsetofMaintenanceandoperationinstructionsconcernedshallbeenclosedinthecase(三).WoodenpackageshallhavebeenheattreatedandaffixedwithIPPCmark.TheIPPCstampsshallbeav
21、ailableoneachofthewoodenpackages;d.主要装运标志和“防潮”、“小心轻放”、“此而朝上”字样必须印于在每个包装上;订单号、目的地、收货人、货物名称、箱号、毛重、净重和尺寸必须在侧面装运标志中注明;Themainshippingmarksandwording:KEEPAWAYFROMMOISTUREJHAND1.EWITHCARE”,THISSIDEUP,mustbeprintedoneachpackingcases;Ordernumber,destination,consignee,nameoftheEquipment,packagenumber,grosswe
22、ight,netweightandmeasurementmustbestipulatedinsideshippingmarks;e.如果设备重量为2公吨或超过2公吨,则应用中文或英文在每个箱子的两面标明重心、起重位置,并附适当的指示性标记,以便于装卸及操作;ShouldanyEquipmentweightwo(2)ormorethantwo(2)metrictons,thecenterofgravityandhoistingpositionshallbemarkedinChineseorEnglishandwiththeappropriatemarkingsontwosidesofeachca
23、sesoastofacilitateloadingandhandling,f卖方应在设备装运完毕后立即用电传、信件、传真或邮件方式通知买方发票及装箱单信息,内容应包括订单号、货名、数量、发票总额、毛重、装箱单及发票信息等;UponthecompletionoftheloadingoftheEquipment,SellershallimmediatelyinformBuyeroftheinformationcontainedinpackinglistandinvoicebytelex,letter,faxoremail,includingbutnotlimittoordernumber,name
24、,quantity,totalinvoice,grossweight,packinglist,invoiceinformation;g.根据买方的要求,卖方应向买方提供为准确确定设备HSCode所需的全部材料,否则视为卖方根本违反合同义务。AccordingtoBuyersrequest,SellershallprovideBuyerwithallthematerialsrequiredtoaccuratelyjudgetheHScodeoftheEquipment,otherwiseitshallbedeemedthatSellerisfundamentalbreachofthisContr
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 设备 采购 框架 合同
链接地址:https://www.desk33.com/p-1338345.html