Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第六集完整中英文对照剧本.docx
《Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第六集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第六集完整中英文对照剧本.docx(39页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、绝望主妇前情提要PreviouslyonDesperateHousewives.我丈夫归西之时竟然认为是我杀了他MyhusbanddiedthinkingthatImurderedhim!布里把过去抛到脑后Breeputthepastbehindher.如果你继续聘用我的话Ifyoukeepmeonasyourlawyer,你太太就成了禁果yourwifesofflimits.他是我的辩护律师了Hesmylawyer卡洛斯赌上了他的未来WhileCarIosgambledwithhisfuture.你需要多少钱到犹他州HowmuchmoneydoyouthinkyouneedtogettoUt
2、ah?苏珊试图阻止父子团聚Susaninterferedwithafamilyreunion.乔治威廉姆斯在恋爱中从没有交过好运GeorgeWilliamshadneverbeenluckyinlove.似平与他约会的女人总是编造借口Itseemedthatthewomenhedatedalwaysinventedreasons不想进一步发展nottoconsummatetheirrelationship.我怕会吵醒室友mafraidwedwakemyroommate我明天得早起上班Uh,Ihavetogetupreallyearlyforwork.我要为我的婚姻守身Im,uh.savingm
3、yself.for.marriage.可怜的乔治听到的总是老套的借口SadlyforGeorge,itwasoneunoriginalexcuseafteranother.但当他开始和布里范德坎普约会ButsincehedstartedseeingBreeVanDeKamp,他忍♥不住觉得Georgecouldn,thelpbutfeel.来了Hi!孩子们都不在家今晚只有我们两个人Kidsaregone.Wehavethehousealltoourselvestonight.他要转运了Hisluckwasabouttochange.我觉得鸭肉做得不错Ithoughttheduck
4、turnedoutwell.虽然酱汁有些稠Althoughthatsaucewasalittlebitthick;不过考虑到如此有限的资源butjudgingbyhowmanyhelpingsyouhad,我觉得也算不错了IthinkIgotawaywithit.你在想什么Whatareyouthinkingabout?你的头发Yourhair.介不介意我把你的发卡取下WouldyoumindifI.?不介意Uh,no取吧Goahead.好一点吗Thatbetter?真好Thatwasnice我现在开始也行是吗It,sOKthatmdoingthis,right?我本来想先让鸭肉消化一下Wel
5、l,Ithoughtweweregoingtolettheduckdigestabitmore,不过管他呢but.,whattheheck!怎么了Whafswrong?不知道我觉得有点怪怪的IdontknowIfeltsomethingweird.是我的舌头我伸得比一般人要长ThatwasmytongueItextendsfartherthanmost我应该提醒你的Ishouldhavewarnedyou不不是你的吻的问题No,itwasntyourkiss.我感觉我的脖子怪怪的Ifeltsomethingweirdonmyneck.你在干吗Whatareyoudoing?我不知道我就觉得好痒
6、Idontknow,mjustreallystartingtoitch.怎么回事Whatisit?你你起了好多疹子You.yougotahugerash!脸上也有了Itsstartingtospreadtomyface!是不是吃了引起过敏的食物Areyouallergictosomethingyouate?不可能我做过无数次橘汁鸭胸IdontthinksoImadeDucka!Grangeathousandtimes但不可能无缘无故起疹子吧Somethingiscausingthatrash.布里布里别这样Bree.Bree,pleasedont抱歉乔治但你得走了msorry,George,b
7、utyouhavetogo可是孩子们不在家Butthekidsareaway!我还指望今晚我们能做♥爰♥呢Iwassortofhopingwecouldmakelovetonight乔治怎么可能Howarewegoingtodothat,George?你让我起疹子了Youhavejustgivenmehives!听起来虽然难受但乔治不得不承认Thoughpainfultohear,Georgehadtoadmit.至少这次借口挺有新意Atleastthisexcusewasoriginal.小女孩都向往盛大的白色婚礼Itsafactthatlittlegirlsdr
8、eamofbigwhiteweddings.当然长大后的女孩同样向往不已Ofcourse,theexactsamethingcanbesaidforbiggirls.有些女人会非常焦急地Someofwhomcangetincrediblyanxious期待着她们身边的男人waitingfortheboysintheirlives让她们梦想成真tomakethosedreamscometrue.当心点苏苏Watchit,Suzie!妈为什么你不直接找个裁缝Mom,whydontyoujustgoseeadressmaker?等等我有个好主意WaitIhavetheperfectidea你穿上它Y
9、ougetinthedress,我来别别针andIllpinit.我们的尺码一样Wewearthesamesize我什么时候和你尺码一样rSincewhen?一直都是啊Sinceforever!不过你得离开你不能留在这Youhavetoleave,though.Youcantstay.你不能看见苏苏穿婚纱YoucantseeSuzieinaweddingdress至少在你们的大喜日子之前不行Notuntilyourbigday!妈Mom!没事No,itsnotaproblem我看她穿也无妨Icanseeherinit.无妨Youcan?我想我们结婚的时候Iassumeyouwanttopick
10、out你会自己挑选婚纱是吧yourownweddingdresswhenwegetmarried,right?这听起来像是求婚Oh!Thatsoundslikeaproposal!是吗Didit?是的Yeah,itdid.我还真不知道Huh,whatdoyouknow.你正在计划求婚吗Areyouplanningtopopthequestion?如果她知道我要求婚Ifsheknowsitscoming,那就没意思了是不是thequestionwontreallypopwillit?妈他说得对He,sright,Mom.你怎久做我都会配合你Oh,Iwanttodoitjustlikeyoudo.
11、按你的计划来Youknow,onyourownterms,你单膝跪下然后该怎么来就怎么来andyougetdownononeknee,andthewholeproduction主意不错Thatsaplan那我等着我能等我乖乖地等着Well,thenIcanwait.Icanwaitmagoodwaiter.好Good.我只是很好奇Justwondering.有没有一个大致时间范围ifthere,saballparkof我大概需要等多久howlongIwillhavetowait?一周一个月还是午饭后Aweek?Amonth?Afterlunch?还是那句话让你知道就没意思了Again,your
12、enotwaitingforthepop对我不该知道RightImsorry单膝跪下Getdownononeknee!妈Mom疹子刚好在你吻了乔治之后出现SothehivesoccurredrightafteryoukissedGeorge?是的这太奇怪了Yes,itwasthestrangestthing带来了诸多不便Andsoinconvenient老实说我们本来TobehonesIthinkwewere正要进行我们的第一次性♥爱♥abouttomakeloveforthefirsttime.布里你有没有想过Bree,haveyouconsideredtheid
13、ea你的潜意识thatyoursubconsciousmind想要破坏你跟乔治独处的夜晚wastryingtosabotageyoureveningwithGeorge?事实上我没有想过这一点Actually,Ihavenotconsideredthat,因为这想法becausethat,s.很愚蠢idiotic.你不觉得和乔治在一起使你感到有点内疚YoudontthinkbeingwithGeorgemadeyoufeelabitguilty?我为什么会觉得内疚WhyshouldIfeelguilty?或许你觉得你是在通奸Perhapsyoufeltyouwereabouttocommita
14、dultery.高德芬医生雷克斯已经死rDr.Goldfine,Rexisdead逝者已去我想并不存在背叛Youcantcheatonacorpse.或许你的内心深处并不是这样想的Maybethatsnothowyoureallyfeeldeepdown.你意思是说我疯了Oh,soyouthinkmcrazy?你说你无缘无故出疹子Yousayyougotacaseofhivesfornoreason.我觉得是有原因的Ithinkthereisareason,而且很可能是心理因素造成的anditsprobablyapsychosomaticone.你怎么想是你的事Youcanthinkwhate
15、veryouwant,不过我说实话我不相信潜意识这【可事buttobehonest,Idon,tbelieveinthesubconscious.这次谈话中每当提到“雷克斯”EverytimeyouvesaidRexinthissession,你都会摸你以前戴婚戒的部位youstrokedtheplacewhereyourweddingringusedtobe.能解释一下吗Whydidyoudothat?接下来说一下周一的安排1.etstalkaboutMonday.我们要给卡马罗夫的人介绍新的提案Wearere-pitchingtotheKamaroffpeople勒奈特由你负责1.ynet
16、te,you,llbeonpoint好没问题GreatNoproblem你能不能不要穿Andcanyoudomeafavorand那套绿西装maybenotwearthegreensuit?我没有打算穿那套不过为什么I.wasntplanningto,but.,why?那个布料Thefabric.布料的质地Itjusthasthisqualitytoit,我也形容不好就好像你likeyoucould.Idontknow.用块湿布就能把颜色擦没了一样wipeitcleanwithadampcloth.那我就穿另一套lljustwearadifferentsuitthen很好Great比如说哪套1
17、.ikewhat,youthink?另外一套我还有好几套AnothersuitIhaveothersuits如果你指的是灰色那套的话Andifbyothersuitsyoumeanthegreyone,你的确还有thenofcourseyoudo.不是我另外还有好几套No,actuallyIhavequiteafewothers,uh.蓝色那套还有theblueone,and,uh.蓝色那套有什么问题What,swrongwiththebluesuit?斯图Stu!你来说说Wouldyouliketotell1.ynette勒奈特的蓝色西装有什么问题whatswrongwiththeblues
18、uit?没有挺好的NoItscool.斯图别这样Stu!Comeon.模仿一下就是那天午餐你演的那个Dothething.Thethingthatyoudidatlunch.“看我我是勒奈特”1.ookatme,Im1.ynette!“食物的污渍弄得到处都是”Oh,gotfoodstainseverywhere!懂了Allright.那如果我把我的蓝套装拿去干洗Soif1getmybluesuitdry-cleaned,对大家来说就没什么问题吧wouldthatbeacceptabletoeveryone?还有裤子后面绽线rThepantsalsohaveasplitseamintheback
19、麻烦让一下Excuseme.大卫HelloDavid.你穿的是什么东西Whatthehellisthis?我不是告诉你要穿得有母性一点吗1thoughtItoldyoutodressmaternal.你是说r我也考虑r大概一秒钟Yesyoudid,andIconsidereditforaboutasecond.然后呢Whathappened?大卫我知道你是律师什么的David,Iknowyourethelawyerandall,但你要是问我的意见butifyouaskme:把这副好身材裹起来绝不是什么好策略It,sneverasmartstrategytocoverthisup.距审前听证还有
20、四十分钟Wevegot40minutesbeforethepre-trialhearing现在回家把衣服换掉1.etsgohomeandgetyouchanged.什么What?你想帮你丈夫走出监狱Youwanttogetyourhusbandoutofjail?就要穿得像是怀孕受苦的妻子Gottodresslikeapregnant,sufferingwife,而不是穿得像时尚杂♥志♥封面notthecoverofVogue.大卫David.路易斯你来这干什么1.ouis.Whatareyoudoinghere?大卫我需要帮助Ineedafavor,David如果
21、是想要撤销我的委托人的禁制令的话Ifthishastodowithliftingmyclientsrestrainingorder,答案跟上周一样theanswer,sthesameaswegotlastweek.你不明白我爱克里丝塔Youdontunderstand.dloveCrystal.我们都爱超♥市♥里的美女WealllovetheprettyladiesattheStop&Shop,不过你现在要在五十码开外爱她butnowyouvegottoloveherfrom50yardsaway是你离间她来讨厌我的Youturnedheragainstme!要不是
22、因为你我们会在一起的Ifitwasntforyou,wedbetogether.路易斯克里丝塔请我把你从她身边赶走1.ouis,Crystalhiredmetokeepyouawayfromher.她根本不想见到你Shedoesntwanttoseeyou是吗那她为什么问我要电♥话♥号♥码Ohyeah?Thenwhydidsheaskformyphonenumber?她是收银员而你用支票付款Shesacashier.Youpaidbycheck.这并不表示你特殊Itdoesntmakeyouspecial.别走我们正在谈话Dontwalkawayfro
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 绝望的主妇 Desperate Housewives绝望的主妇第二季第六集完整中英文对照剧本 Housewives 绝望 主妇 第二 第六 完整 中英文 对照 剧本

链接地址:https://www.desk33.com/p-1408772.html