Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第五集完整中英文对照剧本.docx
《Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第五集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Desperate Housewives《绝望的主妇》第二季第五集完整中英文对照剧本.docx(40页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、绝望主妇前情提要PreviouslyonDesperateHousewives.今天警♥察♥把你们父亲挖了出来Thepolicedugupyourfathertoday,他们认为有人对他下过毒Theythinkthatsomebodywaspoisoninghim.很明显我是嫌疑人Apparently,masuspect.布里受困于往事Breefeltthreatenedbythepast.去找那该死的律师Getthedamnlawyer.你是在勾引我吗Areyouhittingonme?加布丽尔遭遇引诱Gabriellewasthreatenedbyseducti
2、on.你是指朱莉吗DoyoumeanJulie?如果我跟你回去IfIcomebackwithyou,我就可以弥补她了thenIcanmakeituptoher我觉得还是先找到你♥爸♥爸要紧Ithinkyoushouldfindyourfatherfirst.让我来帮你吧1.etmehelp.有些人的麻烦Andwhilesomethreats.被打♥压♥了下来werekeptundercontrol.让我们作个了断吧1.etsgetthisoverwith.而有些则可能卷土重来Somewereleftfreetoreturn.自从第一天上班
3、起Sinceherfirstdayonthejob,勒奈特碑f加沃心里就很清楚ithadbeenclearto1.ynetteScavo她的新上司妮娜神经过分紧张thathernewbossNinawasunusuallytense.为缓解她的紧张情绪Tohelprelievehertension,勒奈特尝试过送些贴心的礼物给她1.ynettetriedgivingherbossthoughtfulgifts.一个缓解压力的水波仪asoothingwavemachine.香熏蜡烛aromatherapycandles.甚至太极健身球evenmeditativechiballs.但似乎都没什么效
4、果ButnothingseemedtoeaseNina,stension.“采用传统J1.艺酿制”Distilledtheold-fashionedway知道吗我光是大声把它念出来Youknow,itactuallyhurtsmyteeth都觉得牙疼tosaythatoutloud你们几个给我Youfolksaregoingto爬回自己的窝toddlebacktoyourlittleholes想出一句像样的广♥告♥词来andyouaregonnacomeupwithadecentslogan.要不然我就炒你们的就鱼OrIwillcanallyourasses按老规矩
5、来theold-fashionedway.直到有一天勒奈特才突然想到Untilonedaywhenitoccurredto1.ynette,还有一种加松方式therewasoneformOfrelaxation她还没有尝试shehadyettotry.这酒叫螺丝起子你会爱上它的ItsagimletYoullloveit.你到底在打什么主意Whatexactlyisyourplanhere,想把我灌醉了togetmeallliquoredup好让我通过你的修订方案sodbuytherevisedpitch?别逗了Dontberidiculous.能给我们再来一槽这种酒吗Couldwegetatr
6、oughofthese,please?我都不记得上次泡酒吧是啥时侯了IcantrememberthelasttimeIwasinabar一定是我最后一次交男朋友时MusthavebeenthelasttimeIhadaboyfriend,那是在whichwas.天哪我简直是个修女Oh,god.Imanun那你干嘛不找一个呢Sowhydontyougooutandgetinthegame?信不信由你Believeitornot,当我和异性相处时我很害羞whenitcomestomeetingmen,Iamshy我倒是不会Well,mnot.那么So,uh.那边那个男的怎么样whataboutth
7、atguyoverthere?打从我们一进来他就一直瞄着你看Hesbeencheckingyououtsincewewalkedin他不错啊Hescute那就过去啊Sogooverthere.不行啦No拜托看在上帝的份上Oh,forgodssakes.你去哪勒奈特快回来坐下Whereareyougoing?1.ynette,sit.你好啊高个儿Hey,stretch,看见我坐在那边的朋友了吗seemyfriendoverthere?她觉得你很帅Shethinksyourecute.何不请她喝一杯Whydontyoubuyheradrink?嗨大家早上好啊Hey,everybodyHi.今天早晨
8、天气真好是吧Oh,itsabeautifulmorning,isn,tit?谢谢你甜心Thankyou,sweetie.你好勒奈特Oh,hey,1.ynette,我看了伏特加的新企划书了Ireadthenewvodkaproposal.你们做得太棒了Oh,youguyshititoutofthepark我喜欢这个颜色Ilovethatcolor谢谢你对了妮娜Thanks.Hey,Nina.什么事Yeah?虽然事情的结果Andalthoughithadcomeabout出人意料inanunexpectedmanner.这套是你昨晚Arentthosethesameclothes在酒吧里穿的那身衣
9、服吗youwerewearinglastnightinthebar?没错Yep.妮娜紧张的情绪终被释加rNinastensionhadfinallybeenreleased.以最老套的方式theold-fashionedway.每个人在这个世界上Everyoneinthisworld都需要一个可以依靠的人needssomeonetheycandependupon,做你可靠的伙伴Beitafaithfulcompanion,值得信赖的知己trustedconfidant.或是忠诚的朋友orloyalfriend.对于苏珊梅尔来说ForSusanMayer,这个可以依靠的对象thatdependa
10、blesomeone就是她的出版经纪人washerbookagent洛尼姆恩1.onnyMoon.是洛尼Itwas1.onny帮助苏珊宣传她的第一本儿童读物whohelpedSusanpromoteherfirstchildrensbook.是洛尼在苏珊快生朱莉时Itwas1.onnywhorushedSusantothehospital急忙把她送去医院thenightJuliewasborn.是洛尼带苏珊去旅行散心Itwas1.onnywhotookSusansmind让她从离婚的阴影中走出来offherpainfuldivorcewithafunvacation.是的洛尼就是苏珊的支柱Ye
11、s,1.onnywasSusansrock.但不幸的是SadlyforSusan,这根支柱即将崩塌herrockwasabouttocrumble.刚刚转台进来的朋友Forthoseofyoujustjoiningus,梅勒妮福斯特的案子有了新进展WehaveanewdevelopmentintheMelanieFostercase洛尼你怎么来了1.onny,whatareyoudoinghere?已经过了正午了Itspastnoon也就是说我们可以一起去喝一杯了Whichmeansitsnowsociallyacceptabletobegindrinking.我怎么就被你拉来喝酒了呢Ican
12、tbelieveIletyoutalkmeintothis我还有一大堆事要做Iamsobehindinmywork.但我很高兴我来了挺有意思的ButmgladIcame.Thisisfun.说实话vegottabehonest我其实是有求而来Ihadanulteriormotive是吗Oh?我决定要自立门户vedecidedtostartmyownagency你要离开缪尔与亨特公♥司♥了YoureleavingMuirandHunt?那里可是你一手创办起来的啊Youhelpedbuildthatplace.我知道但我觉得是时候离开了1know,but1justfee
13、litstime.问题是你愿意跟我一块儿走吗Andnowthequestionis,willyoucomewithme?这个嘛当然啦Wellofcourse太好了Okay!为了我们的将来干杯Tothefuture我这就打电♥话♥给公♥司♥lljustcalltheagency,告诉他们我要跟着你干andllletthemknowmgoingwithyou这我觉得就大可不必了Oh,Idon,tthinkthat,snecessary.真的吗Really?但是不说的话挺没礼貌的Yeah,Ithinkitmightberudenotto.洛尼1
14、.onny.到底发生什么事了whatsgoingon?好吧Okay.其实是我和其他的合伙人闹僵了Theresbeensomebadbloodbetweenmeandthepartners为什么啊Why?起因是Igotintothisthingwhere我不得不暂时转移一些客户的钱Ihadtomovealittleclientmoneyaroundtemporarily去支付别的开销tocoversomeexpenses.你不得不“转移一些钱”YouhadtoMovemoney?这话是什么意思啊Whatdoesthatmean?就是我从这里拿了点钱Itookalittlefromhere,然后挪
15、到了那里andImoveditthere没什么大不了的Itwasnobigdeal.是吗Really?可我怎么听着像是你在盗用公&hearts漱♥Causeitsortofsoundslikeembezzlement.为什么你们都这么说Whydopeoplekeepusingthatword?!谁还这么说了Whoelseisusingthatword?没人说Nobody.除了其他合伙人和法♥院♥派来的会计Thepartnersandtheirforensicaccountant.我的天哪Oh,mygod.洛尼你有没有转移“我的钱”1.onny,didy
16、oumoveSomeofmymoney?绝对没有我对天发誓AbsolutelynotIswear!苏珊别这么看着我Susan,dontlookatmethatway.我知道我做错了IknowwhatIdidwaswrong,我也觉得自己这么做很愚蠢and1feellikeacompleteidiotfordoingit,但是我求求你求你不要恨我butplease,pleasedonthateme我没有恨你Well,Idonthateyou.怎么会恨你呢你是我的洛尼啊Icouldnthateyou.Youremy1.onny那么So.那你还会跟着我吗willyoustillcomewithme?
17、你知道吗Youknowwhat?这就是人们平时所说的Thisisoneofthosetimes患难时方见真交whenyoufindoutwhoyourrealfriendsare,所以我答应你so,yeah真是太谢谢你了谢谢Oh,thankyou!Thankyou!你真是世上最特别的女人Youareonespeciallady,苏珊梅尔SusanMayer这是孩子的头吗Isthatthebabyshead?不是那是他的脚No,thatshisfoot.我怎么看着像是头Thatlookslikeaheadtome.那我们可先说好了Well,thatsettlesit.等孩子出生后Whenthis
18、babysborn,我来负责给他穿袜子llbeinchargeofputtingonthesocks你知道吗你今天真是容光焕发Youreglowingtoday,youknowthat?你怀孕的时侯真美Pregnancyagreeswithyou是吗Yeah?Well,如果不算痔疮和呕吐的话ifyoudon,tmindthehemorrhoidsandthenausea,怀孕倒是挺不错的itsquitetheparty大卫跑哪去了IwonderwhereDavidis这会儿该到了呀Heshouldvebeenherebynow这个新律师到底好不好Sothisnewlawyersgood?他很厉
19、害你一定会满意的Hesquitetheshark.Youregonnalovehim.他六年来还没输过一场官司呢Hehasntlostacaseinsixyears他在州最高法♥院♥辩护过HearguedinfrontoftheStateSupremeCourt,而且我们的夫妻探视andhemadeourconjugalvisit他办得可快了happenprettydamnfast.我光是听你说就觉得他很棒了Well,hey,mafanalready.对不起我迟到了Sorrymlate大卫来了啊Oh,David.很高兴见到你加布Goodtoseeyou,Gaby.卡
20、洛斯我就是大卫Carlos,mDavid我改主意了Idontthinkso你搞什么名堂啊Whatthehellareyoudoing?我不要他当我律师Thatguy,snotgonnabemylawyer.给我重新找一个Indanewone你们现在连一项指控都提不出来Youhaventfiledasinglecharge要么确认是他杀要么归还遗体Eitherdetermineahomicideorreleasethebody.根据法♥院♥的规定Wevegotacourtorderwhichsays,在定罪之前尸体是归我们所有,untilwe,redonewithit
21、,thecorpseisours他不是什么尸体Heisnotacorpse他的名字叫雷克斯范德坎普HeisamannamedRexVandekamp他是个体贴的丈夫Hewasalovinghusband,称职的父亲adevotedfather而且是个成功的医生andasuccessfuldoctor他是如此的成功以致他留给我的钱Sosuccessful,infact,thatheleftmeenoughmoney足以控告这个城市这个区tosuethecity,thisprecinct还有你们二位绅士andyoutwogentlemenpersonally权当是给我自己找点乐子justforth
22、efunofit范德坎普夫人MrsVandeKamp,威胁我们是没有用的wedontrespondwelltothreats.如果我是你的话SoifIwereyou把遗体还给她Releasethebody什么What?我们手上的证据不足Theevidencewehaveisminimalatbest范德坎普太太已经够有诚意了MrsVandeKampwasgraciousenough她亲自来这里做测谎试验tocomedownhereandtakethatliedetectortest.这是我们起码应该为她做的1thinkitstheleastwecandoforher.谢谢你Thankyou那你
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 绝望的主妇 Desperate Housewives绝望的主妇第二季第五集完整中英文对照剧本 Housewives 绝望 主妇 第二 第五 完整 中英文 对照 剧本
链接地址:https://www.desk33.com/p-1408796.html