Franklin《富兰克林(2024)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx
《Franklin《富兰克林(2024)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Franklin《富兰克林(2024)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx(31页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、1(宾夕法尼亚州布兰迪万河)(1777年9月11日)一直开火直到抵达堡垒Fireuntilwereachthefort我们被占领了Wereoverrun!继续前进Keepmoving!山丘被英军占领了Theytookthehill!中士让你的士兵保持队形Sergeant,keepyourmeninformation!撤退Retreat!Retreat!来孩子们把他们带进来Comeon,boys.Bringemin.把他带到院子里去Takehimintotheyard.华盛顿将军说要立刻见他GeneralWashingtonsaystoseehimstraightaway.他是谁?Whoishe
2、?某个法国人SomeFrenchman.听说他在布兰迪万河守住了防线HeldthelineatBrandywineCreekiswhat1hear.对他或我们都毫无用处Fatlotofgooditdidhim.Orus.先生们你们看起来很饿希望不会吃了我Youlookhungry,messieurs.Ihopeyoudonoteatme.英国的“绅士们”他们“赏了我一颗子弹ThegentlemenofEngland.Theyhonoredmewithabullet.咬这个用力咬着Takethis.Bitedownhard.(战争即将来临)(Sl♥立♥宣言)(改编自)
3、(斯泰西希夫的伟大的即兴创作)Franklin他在徒劳的战斗中受了致命伤Hesustainedmortalwoundsinfruitlessbattle地点是荒芜的布兰迪万河岸边onthewildbanksoftheBrandywineRiver.胆敢违抗陛下命令已经够糟糕了BadenoughhehadtheaudacitytodefyHisMajestysorders.还送上自己的性命?Buttogethimselfkilled?蠢货一个Thatimbecile.据说侯爵是带着ThemarquisissaidtohavearrivedinPhiladelphia富兰克林博士的推荐信抵达费城的
4、withaletterofrecommendationfromDr.Franklin.我们在帕西的这位友人的秘密可多了OurfriendinPassyisamanofsecrets.太多了Toomany.或许Perhaps-我们可以利用这个PerhapswecantaketheattentionoffAmerica来转移美国的注意力byusingthistoouradvantage.不行No.行Yes.德翁骑上不是已被终身放逐吗?Ithoughtthechevalier(TEOnwasbanishedforlife.这是国♥家♥机♥密♥A
5、matterofstatesecrets.国王已经同意让这位骑士回国TheKinghasagreedtoletthechevalierreturn并因在国王陛下的龙骑兵队服役而获得养老金andreceiveapensionforserviceinHisMajestysdragoons.只要他.她他们同意不再旧事重提Solongasheshe-theyagreenottobringupoldgrievances.并保证任何时候都要身着女装Andpromisetodressinwomensclothesatalltimes.骑上是个女人?Isthechevalierawoman?你的英语程度如何?
6、HowsyourEnglish?有人说我的英语说得相当好vebeentoldIspeakitreasonablywell.很好你要严厉斥责富兰克林博士Good.YouwillseverelyreprimandDr.Franklin因为他帮助拉斐特非法离境forhisparticipationin1.afayettesillicitdeparture.而我们对此毫不知情?Aboutwhichwehavenoknowledge.Hmm?我们毫不知情吗?Dowehavenoknowledge?现在不是讨论我们知不知情的时候Thisisnotimetodiscusswhetherweknowwhatw
7、eknow.你损害了陛下的中立立场YouvecompromisedHisMajestysneutrality.我不过是答应了那男孩的请求当中没有不敬的意思Isimplygrantedtheboy,srequest.Nodisrespectwasmeant.你让一名法国♥军♥官死在美国土地上YousentaFrenchofficertodieonAmericansoil.英国大使已提出正式抗♥议♥TheBritishambassadorhaslodgedaformalprotest.我和所有的法国人一起哀悼侯爵的死Imournthemarq
8、uis,sdeathwithallofFrance.设想一下杰拉德先生Yetconsiderthis.MonsieurG6rard.一个有为青年在争取自♥由♥的斗争中牺牲了Apromisingyoungmancutdowninthefightforliberty.对于我们的结盟还有什么比这更好的宣传?Whatbetteradvertisementforouralliance?一个固执的冒险家为不属于自己的使命而死Thedeathofaheadstrongadventurerforacausenothisown这不是鼓舞人心的理由isnotgroundsforinsp
9、iration.这是韦尔热讷先生的立场?IsthatMonsieurVergennes1Sposition?对J他不知情的事外♥交♥部♥长无法有任何立场Theforeignministercanhavenopositiononamatterofwhichhehasnoknowledge.一个好的政♥治♥家会装聋作哑什么也不知道Agoodstatesmanseesnothing,hearsnothing,knowsnothing.“好人理查”我非常喜欢这角色BonhommeRichard.Ienjoyeditverymuch.
10、送我回去杰拉德先生-Takemeback!-MonsieurGerard.是谁把我的印刷机砸成碎片的?Whohadmyprintingpresssmashedtobits?把印刷机带进这个国家是违法的Itsunlawfultobringapressintothecountry.你是永远不会违法的贵宾Youareahonoredguestwhowouldneverbreakthelaw.因此根本不存在这样的机器Therefore,nosuchmachineexists.又怎会被砸碎呢?Howcoulditbedestroyed?那我呢?Andwhatofme?我是否存在?或者我也是“非法”的?D
11、oIexist?OramIunlawfultoo?博士你人身在帕西但不是巴黎YouexistinPassy,Doctor.ButnotinParis.走吧1.etsgo!我想没必要再警告你了Isupposetheresnopointinwarningyouagain.警告我必须放弃喝酒和吃肉?ThatImustforgodrinkandmeat?警告我必须在小娱乐中寻找快乐?ThatImustseekpleasureinsmallamusements?接受我无法改变的?AcceptthatwhichIcannotalter?是的我一直都不喜欢伶牙俐齿的病人Yes,veneverlikedana
12、rticulatepatient.韦尔热讷在耍我Vergennestoyswithme.只有我们赢了他才会帮我们Hewillhelpusafterwewin.但没有他的帮助我们根本赢不了ButWecannotwinunlesshehelpsus.我所成功做到的不过是送了个小傻瓜去送死Allveactuallyaccomplishedissendingayoungfooltohisdeath.这事不能怪你Y-Youcantholdyourselftoaccountforthat.像拉斐特这样的男孩无论如何都会走上这条路的Boyslike1.afayettewillseektheirfateone
13、wayortheother.愿上帝让他的灵魂安息ThenGodresthissoul.至少你保住了那台印刷机Youvesalvagedthepressatleast.印刷机少了台板根本无法用它被那些破坏分子给弄碎了It,suselesswithouttheplaten,andthosevandalsleftitinpieces.再做一片就是了Oh,haveanotherfashioned.拥有印刷机是违法的我如果修它他们就会知道Thepressisillegal.TheyllknowifItrytofixit.“他们”?They?是的那些时时刻刻窥探我、跟踪我Yes,theythatlooks
14、ateverykeyhole,thatfollowsmewhereverIgo.给巴黎警方、凡尔赛宫以及威斯敏斯特的狙!♥裁♥者ThatsendscodedmessagestotheParispolice,thehallsofVersailles,发送加密信息的“他们”thedespotsinWestminster.我的建议是吃粥和喝不加糖的茶但你是不会采纳的Myadvice,whichyouwillignore,isporridgeandunsweetenedtea.画笔轻轻地蘸上颜料Dipyourbrushverylightlyinthepigment.水彩画应
15、该是透明的就好比纸上的彩色玻璃Anaquarelleshouldbetransparent.1.ikeapaneofstainedglassonpaper.我永远都没法画得跟你-样好Illneverbeasgoodasyou.所以才需要练习啊Thatiswhywepractice.富兰克林博士觉得你画得如何?WhatdoesDr.Franklinthinkofyourpaintings?我画画不是为了富兰克林博士是为自己mnotpaintingforDr.Franklin.mpaintingformyself.我相信他一定会欣赏你的画msurehewouldadmirethem.富兰克林博士欣
16、赏你的一切Dr.Franklinadmireseverythingaboutyou.我不认为富兰克林仔会在乎我的画IdontthinkFranklinetwouldcareaboutmypaintings.富兰克林仔是哪位?WhoorwhatisFranklinet?坦普尔先生MonsieurTemple.因为他和他祖父很相像只不过是个“较小的版本”Becausehe,slikehisgrandfather,onlysmaller.你喜欢他?Doyouhavefeelingsforhim?我喜欢逗他Iliketeasinghim.看他“备受折磨”的样子很有趣Itsveryamusingtose
17、ehimgettwistedup.别做得太过火Dontoverdoit.男人总是会误解女人的用意Menhaveawayofmisunderstandingtheintent.你也总是挑逗富兰克林博士YouteaseDr.Franklinallthetime.像这样的“游戏最好留给专家“玩”Thatisagamebestlefttoexperts.安静皮布Pipou,shush.我说安静Isaidshush!我们忘了加孔雀石绿Weveforgottenthemalachitegreen.有关系吗?Doesitmatter?少了它就无法画出树叶的反光Wecantpossiblycapturethe
18、lightontheleaveswithoutit.这个颜料画室里有一包Youllfindapacketinthestudio.现在去拿?Rightnow?去拿吧Gofetchit.别不情愿Anddontsulk.也带上皮布吧AndtakePipouwithyou.等我结婚了我也要指挥别人做事Whenmmarried,mgoingtotelleveryoneelsewhattodo.这让我更想杀英国人了ItmakesmewanttokillEnglishmenevenmore.他来过我房&heart$间Hecametomyrooms-在去波尔多的那晚他来过我房♥间Thenight
19、heleftforBordeaux,hecametomyrooms.你没告诉我Younevertoldme.从窗户溜进来Slippedthroughthewindow他当时一身正规军服infullregimentalcolors.这是吉尔贝会做的事SoundslikeGilbert他为我做了一把剑是特地为我准备的Hehadaswordmadeforme.Speciallyforme.当我告诉他我不会跟他去时WhenItoldhimIwouldn,tbecoming.他拿起刀刃在膝盖上劈断了它hetookthebladeandbrokeitoverhisknee.再拿些酒来Anotherroun
20、d!请再拿些酒来Anotherround,please!他糟糕透顶笨拙极了Hewasquitehopeless,youknow.Soawkward.总是如此一本正经Alwayssoserious-还记得那次他和女王跳舞吗?Rememberthattimehedancedwiththequeen?-吉尔贝曾和玛丽安托瓦内特跳舞?-是的-GilbertdancedwithMarieAntoinette?-Oui.称之为跳舞可能不太准确其实更像是IfyouwanttocallitthatItwasmorelike.我们示范给他看我来扮演女王1.etsshowhim.I1playthequeen.来吧
21、Comeon.-去吧-来首小步舞曲-Goahead.-Minuet!菲利普快Philippe,allez.侯爵我不会再和你跳舞了你太笨拙了Ishalldancewithyounomore,Marquis.Youaretooclumsy!敬吉尔贝ToGilbert.敬侯爵Tothemarquis.敬拉斐特德侯爵Tothemarquisde1.afayette.拉斐特德侯爵Themarquisde1.afayette!(威廉坦普尔富兰克林)朋友跟我来Myfriend.Comewithme.马上Now.去搜查公园Gosearchthepark!我去叫巡官来我们会搜遍所有的路Iwillsendfort
22、heconstable.Wewillsearchalltheroads.你别担心Youmustnotworry.-坦普尔亲爱的孩子你在哪里?-坦普尔先生-Temple!Dearboy.Whereareyou?-MonsieurTemple!坦普尔Temple!Temp-祖父?Grandfather?我.1-我在EpeedeBois酒吧喝酒IwasattheEp6edeBois,drinking.和雅克?WithJacques?不是菲利普和路易No,withPhilippeand1.ouis.塞居尔伯爵和诺瓦耶伯爵ThecomtedeSegurandthecomtedeNoailles.不敢相信
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 富兰克林2024 Franklin 富兰克林 2024 第一 第三 完整 中英文 对照 剧本

链接地址:https://www.desk33.com/p-1409962.html