Franklin《富兰克林(2024)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx
《Franklin《富兰克林(2024)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Franklin《富兰克林(2024)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx(35页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、母亲Mother.(战争即将来临)(独♥立♥宣言)(改编自)(斯泰西希夫的伟大的即兴创作)为何Why?我希望过好生活但太懒r不想努力Iwishtolivewell.Butmtoolazytoworkforit.就这么简单Quitesimple,really.我们不是这样教育你的Wedidn,traiseyoutobelikethis.抱歉母亲但实际上你们确实这公做了Iamsorry,Mother,butactuallyyoudid.你知道我们现在的处境吗Doyouhaveanyideaofthestraitswerein?我知道是时候我.Iunderstandits
2、timeI-你得离开这个家Youretoleavethishouse.如果再让我看到你在这里或出现在我的任何房♥子IfIseeyouhereagain,oratanypropertyIown,我就揍你并把你锁起来llhaveyoubeatenandputinchains.-就这样-父亲-Andthatsanendtoit.-Father.-我承诺-去向别人承诺吧-1promise-Promisesomeoneelse.那我该怎么办Whatstobecomeofme?这与我无关Thatsnoconcernofmine.我们无法同意Wecannotagreetothat.我们不打算让
3、步Wearenotinclinedtoyield.-首先你们想用加拿大饱餐顿”-我们已经放弃了这一要求-First,youwishtomakeamealofCanada.-No,wehaverelinquishedthat我并没有Ihavenot.现在则宣称自己拥有密西西比河两岸的所有权NowyoulayclaimtothebanksoftheMississippi.你们若不愿赔偿我们只好另寻赔偿方式Ifyouwillnotpayreparations,weareforcedtoseekcompensationelsewhere.还有纽芬兰水域的事Thereisstilltheissueoft
4、heNewfoundlandwaters.先生S鱼属于我们我们不会拱手相让Thecodisours,sir.Wewillnotsurrenderit.现在不是由你们相让而是我们愿不愿意给予Itisnotyourstosurrenderbutourstogrant.这般暴♥政♥就是导致战争的原因Suchtyrannywasthecauseforwartobeginwith.杰伊先生先生何事-Mr.Jay.-Sir?可以请你不要抽烟吗MightIaskyounottosmoke.让我觉得相当窒息Ifinditrathersuffocating.你们的领土.是国家-You
5、rterritory-Country.没错Indeed.贵国横跨大西洋海岸YourcountryrunsthelengthoftheAtlanticcoast一直延伸到格鲁吉亚的南部边缘tothesouthernedgeofGeorgia.你们现在凭什么想把它翻倍Now,bywhatratedoyoudoubleit并对我们都没见过的土地宣称拥有权andlayclaimtolandsnoneofusherehaveeverseen?凭我们将成为的国家的权利Bytherightofthenationwewillbecome.那我们就更有理由拒绝给予更多土地了Allthemorereasontol
6、imitthescopethatweagreeto.你们若想把我们困在大西洋和阿勒格尼山脉之间IfyouintendtotrapusbetweentheoceanandtheAlleghenies,我们将如何视这为和平提议呢howcanweregardthataspeace?你们若不断扩大领土Ifyouacceptnolimitstoyourboundaries,我们又如何确保自身在北美的利益howcanwebesecureinourNorthAmericaninterests?你们将拥有北美的利益正是我们担心的理由ThatyouwillhaveNorthAmericaninterestsis
7、thegroundsforourconcern.-希望有人给我解释一下-格伦维尔先生.-1wouldlikesomeonetoexplaintome.-Mr.Grenville-纽芬兰怎么可能.bywhatmagicNewfoundland.-你如此愚蠢至极-同时属于又不属于加拿大的一部分-Areyousomajesticallynitwitted?-.bothisandisnotpartofCanada.如果你们对先例Wereyoutopossesseventhemostrudimentary-有最基本的了解就会也许通过安排-graspofprecedent,youwould-Perhaps
8、byarrangementon-我的老天ByGodswounds!富兰克林博士Dr.Franklin.奥斯瓦尔德先生Mr.Oswald.我们是否能别斤斤计较Maywedispensewithanicety?在哪方面Ofwhatnature?你在凡尔赛宫的朋友们所“绘制的地图”YourfriendsatVersailleshavedrawnamap比我们提议的要差lessgenerousthanwhatwehaveproposed.他们有吗Havethey?你知道的我们也知道Youknowthis.Weknowittoo.你们是怎么知道的Youvecometothisknowledgehow?通
9、过这个我们所有人都参与的“游戏”BythegameWeare,allofus,engagedin.告诉一个人你偷了他的钱Itsaprettythingtotellaman来证明你的诚实是件很了不起的事youvepickedhispocketasproofofyourhonesty.亚当斯先生让他说Mr.Adams,lethimspeak.想把你们困在山的东边的人是他们Itistheywhomeantoconfineyoueastofthemountains.剩下的土地将落入西班牙和红印第安人手中TherestwillgotoSpainandtheRedIndians,hmm?以此来约束我们俩T
10、oholdusbothincheck.你们难道不认为相较于听命于法国人若此刻在这屋里与我们谈成和解CanWenotagreethatyouwillgainmorebysettlingwithusnow,andinthisroom,对你们来说获益将更大thanbydeferringtotheFrench?你们是否愿意把加拿大给我们WillyougiveusCanada?办不到Wecannot你们是否愿意放弃对所占有的财产进行索赔Willyouforegoreparationsforseizedproperty?如果你们也愿意这样做Ifyoudothesame.你们会把所有的土地割让给密西西比河东
11、岸吗WillyoucedeallthelandtotheeasternbanksoftheMississippi并保证我们在密西西比河上的航行权andguaranteetherightsofnavigationontheriveritself?会的Wewill.你们是否会允许我们在纽芬兰海岸捕鱼WillyougrantusfishingrightsofftheNewfoundlandcoast?-海岸没得商若你们答应我们-Thecoastisnonnego-Giveus-从今天起不再和韦尔热讷部长进行交涉Giveusyourassentnowwithoutfurtherengagementof
12、MinisterVergennes,那我们就答应andtheanswerisyes.我不确定1dontknow.什么意思Whatdoyoumean?我的意思是我无法确定ImeanIdontknow.你不确定能否答应Youdontknowifyouwillsayyes?是的Thatiscorrect.那你什么时候能确定Whenmightyouknow?不好说但我确定自己现在不能确定Icantsay,butIknowthatIdonotknownow.好了Well.晚饭时间到了timeforsupper.亚当斯先生杰伊先生想跟你谈谈先生Mr.Adams.Mr.Jaywouldlikeaword,s
13、ir.伯努瓦他对你好吗Doeshetreatyouwell,Benoit?杰伊先生是位头脑卜分清醒的主人Mr.Jayisamostsobermaster.被告知不要吸烟真是冒昧粗鲁Tobetoldnottosmoke.Ofallthepresumptions.这就是你想跟我说的话Isthatwhatyouwishtoconveytome?他已不是从前的他很不幸这是事实Heisnotthemanhewas.Thatisunfortunatelyclear.那你想怎么做呢Andwhatdoyouwishtodoaboutit?你已经有所决定Youhavealreadydecidedthat.我不过
14、是表示同意Isimplygivemyconsent.我不喜欢你Idonotlikeyou.是吗Really?我不喜欢你的傲慢1donotlikeyourarrogance.不喜欢你假装谦鬼的样子Idonotlikeyourpretenseofhumility.不喜欢你所谓的机智Idonotlikeyourso-calledwit你利用这种机智来使那些看穿你欺诈行径的人失去戒备bywhichyouworktodisarmthosewhowouldseethroughyourfraudulence.我不喜欢你的放荡欲望Idontlikeyourlibertineappetites.岁数是你一半的人
15、拥有这种欲望会令人谴责Damninginsomeonehalfyourage,但对F年纪大的人则是令人厌恶butpositivelyrepellentinamanofadvancedyears.我不喜欢你的肆无忌惮、你的私生子后代1donotlikeyourlackofscruples,yourbastardprogeny,你的个人习惯、你的穿衣风格yourpersonalhabits,yourmannerofdress.我讨厌你的小年鉴Iloatheyourlittlealmanac.我在费城成立了一所消防公♥司♥Well,1didstartacompanyoff
16、iremeninPhiladelphia.这应该有意义吧Thatmustcountforsomething.我所说的AllIhavesaid只是序言isbutapreamble.“迫使我谴责所有自称爱国者pelsmetodenounceallwhocallthemselvespatriots并憎恨他们非法煽动叛乱的人andabhortherebelliontheyunlawfullyfoment.但祖父让我保持沉默不要危及他自身的前途ButGrandfatherhasbidmekeepsilentanddonotimperilhisownprospects,无论哪一方最终获胜whichever
17、sidemayprovethevictor.因为在动荡不安的年代里谨慎的做法是说一套、做一套For,inunsettledtimes,itisprudenttoseemonethingandbeanother,这样无论如何都能获益至少他是这样教导我的andthusprofiteitherway,orsoheinstructsme.在欺骗的艺术上没人比他更聪明”Nooneiswiserintheartofdeception/1能让我看看吗MayI?没任何“机智”的反驳吗Nocleverretort?我说什么还有关系吗你已经对我进行了审判和下了判刑WhatdoesitmatterwhatIsay?
18、Youvealreadytriedandsentencedme.无辜的人会表示抗♥议♥Aninnocentmanwouldprotest.有罪的人也会这样做Sowouldaguiltyone.我能以此信毁了你Icouldruinyouwiththis.你早就想这么做了Youhavelongwishedto.如今机会来了Hereisyourchance.在我看来没有哪种罪孽是你所不能为的ThereisnosinIconsiderbeneathyou.除了叛国excepttreason.谢谢我想是吧Thankyou.Isuppose.你对英方的提议有何看法Whatdoy
19、oumakeoftheBritishproposal?他们准备放弃的东西比我们希望得到的要多Theyarepreparedtogiveupmorethanwecouldhavehoped.那你为何还犹豫Thenwhydidyouhesitate?因为Because.方面是我答应过的另一方面则是我必须做的thereiswhatIpromised,andwhatImustdo.你觉得如果我们接受谈和法国人会怎么说WhatdoyouthinktheFrenchwillsayifweaccept?他们会得出结论认为我的话亳无意义Theywillconcludethatmywordmeansnothin
20、g.而他们说得没错andtheywillberight.你打算为哪个国家效忠Whichnationdoyouintendtoserve?先生我是为了美国而来的mhereforAmerica,sir.其他的事我从没关心过Ihavenevercaredforanythingelse.那我们俩能和解吗ThenshallyouandImakeourpeace?能Weshall.你没问我为何会有这封信Youdidnotaskmehowthatlettercameintomypossession.我怀疑是班克罗夫特先生给你的IwouldsuspectthatMr.Bancroftgaveittoyou.他
21、告诉你的Hetoldyouso?当然不是但他受雇于英国人Ofcoursenot,buthe,sintheemployoftheBritish.这事你早知道了Youhaveknownthis?知道好一会儿了Forquitesometime.你视他为自己人Youhavemadehimanintimate.他被允许坐在这里了解机密事务Hehassathereandbeenprivytothemostsensitivematters.他挑拨离间、伪造信件Hehassowndiscord,andengagedinforgery,对我们所从事的一切进行破坏andactedtounderminealltha
22、twehavecommittedourselvesto.那倒是真的但除了这些他是个讨人喜欢的家伙Thatstrue,butasheisotherwisealikablefellow,我没法责怪他Icantholditagainsthim.我现在就回住处I-Iamgoingbacktomylodgingsnow.来吧动作快你们这些可怜的杂种1.etsgo!Steplively,youskulkingmutts!给沃古扬公爵的FortheDucdelaVauguyon.来吧动作快你们这些可怜虫1.etsgo!Steplively,youpatheticminnows!给罗曼维尔男爵的FortheB
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 富兰克林2024 Franklin 富兰克林 2024 第一 第八 完整 中英文 对照 剧本

链接地址:https://www.desk33.com/p-1409983.html