Franklin《富兰克林(2024)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx
《Franklin《富兰克林(2024)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Franklin《富兰克林(2024)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx(33页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、1(四年前伦敦白厅宫)富兰克林博士无疑是Dr.Franklinisnothingless首位推动和主导者thanthefirstmoverandprimeconductor,是一个秘密阴谋组织的发起人和主要成员theinventorandleadingmemberofasecretcabal这阴谋组织的目的是在我们的美国殖民地中designedforthepurposesofkeepingupaspiritofclamoranddiscontent持续制♥造♥喧嚣和不满情绪inOurAmericancolonies!这位优秀的博士今天来到国王的枢密院Thegoodd
2、octorcomesbeforetheking,sPrivyCounciltoday其身份为马萨诸塞湾殖民地的代理人asanagentoftheMassachusettsBayColony.他带来了一份谦卑的请♥愿♥书Hebearsahumblepetition请♥愿♥书来自那个庄严的州议会是要寻求罢免皇家总督fromthataugustassemblyseekingtheremovaloftheroyalgovernor.他说是为了和平Forthesakeofpeace,hesays.我称其为一种奇怪的和平此和平导致波士顿港的水域Ica
3、llitafunnysortofpeacethatstainsthewatersofBostonHarbor被价值一万英镑的不列颠东印度茶叶玷污了with10,000ofEastIndiatea!我给你们看看这个Igiveyouthis这是一篇刊登在公共广♥告♥人上的恶意诋毁文章scurrilousarticleinthepagesofthePublicAdvertiser.“使一个伟大帝国沦为微小的规则”RulesbyWhichaGreatEmpireMayBeReducedtoaSmallOne.文章署名为“证毕”ThearticleissignedQED.证明
4、完毕Quoderatdemonstrandum.Thusitisproved.正如你们所看到的Asyoucansee,富兰克林博士确实是一位“文学家”Dr.Franklinistrulyamanofletters!这是来自一个真正的起义分子的胡言乱语Thesearetheravingsofatrueinsurrectionist.我从没提倡起义Ihaveneveradvocatedinsurrection.哈Ha!Ha!首相知道我在伦敦为国王陛下的政♥府♥服务TheprimeministerknowsthatIhaveservedHisMajesty,sgovern
5、ment向来都怀着坚定不移的热情herein1.ondonwithunwaveringzeal.我认为富兰克林博士你一方面.Iputittoyou.Dr.Franklin,thatwhilstyouhavesought.-我花了十年时间试图解释-寻求晋升- 1havespentadecadetryingtoexplain.-.prefermentontheonehand.- 在英格兰和殖民地之间另一方面一直在密谋- .thecoloniestoEngland.-.withtheOtheryouhavebeenconspiring.- 做调解-与乌合之众和其他人♥渣♥
6、- .andEnglandtothecolonies.-.withrabble-rousersandotherscum.-我唯一的目标就是保护煽动叛乱- Myonlygoalhasbeentopreserve.-.tofomentrebellion.- 那精美高贵的瓷瓶.我再说一次煽动叛乱- .thatfineandnoblechinavase.-1say,tofomentrebellion.- 大英帝国-都是为了你自己的利益- .theBritishEmpire.-.allforyourownpersonalprofit.我请求枢密院驳回马萨诸塞州议会的请♥愿♥书
7、IaskthePrivyCounciltorejectthepetitionoftheMassachusettsAssembly.此外我要求撤销富兰克林博士作为Furthermore,IaskthatDr.Franklinscharter马萨诸塞、宾夕法尼亚asagentofthecoloniesofMassachusetts,新泽西和佐治亚殖民地代理人的特许状Pennsylvania,NewJerseyandGeorgiaberevoked.司法部长的请求Thesolicitorgeneralsrequest获得批准isgranted.不管你此刻在想什么现在说出来只会让我们的命运更糟What
8、everyou,rethinking,sayingitnowwillonlymakeourfortunesworse.我会让他们的主人变成渺小的国王llmaketheirmasteralittleking.(战争即将来临)(独♥立♥宣言)(改编自)(斯泰西希夫的伟大的即兴创作)我们赢了萨♥拉♥托♥加♥的战役英国人投降了VictoryinSaratoga!TheEnglishsurrender!美国赢了Americawins!拉斐特德侯爵布兰迪万的英雄Themarquisde1.afayette,heroofBr
9、andywine!美国赢Americawins!胜利了英国人在萨♥拉♥托♥加♥战役中输了美国赢Victory!TheEnglishlostinSaratoga.Americawon!-等一等冷静-拜托先生拜托-Holdon!Calmdown!Calmdown!-Please,sir.Please!Please!这里给这些是给你的你拿这些Here.Foryou.Theseareforyou.Youtakethese.一定要把它们都分发出去Makesureyouhandallofthemout!大家都拿到了吗?分散开来去Everyonehas
10、some?Nowspreadout!Go!(义勇军进行曲)MARCHOFTHEINSURGENTS,先生你没事吧?Areyouallright,sir?需要帮忙吗?Doyouneedhelp?不需要朋友我没事Notatall,myfriend.Alliswell.太棒了多么了不起的乐器啊太棒了Bravo!Whatamarvelousinstrument.Bravo!是的很有趣Yes,itsinteresting.这钢琴应该是希腊制♥造♥的IbelievetheprincipleisGreekinorigin.修道院长说得对TheAbbeisright.我只是在机件上
11、让它变得更完美Imerelyperfectedthemechanism.音调可以变得柔和或膨胀Thetonemaybesoftenedorswelled通过手指的按压bythepressureofthefinger.并能持续这音调无论多久andcontinuedforanylength.这台乐器的音准很好不需要进行调整Theinstrument,beingwelltuned,neverrequiresadjustment.我也有一台类似的乐器1haveaninstrumentlikethatofmyown.夫人那你一定得找一天给我弹奏一曲Well,youmustplayitformesomet
12、ime,madame.也许你可以自己弹奏它Perhapsyouwouldliketoplayityourself.你在说什么?Whateverareyoutalkingabout?我说的你都知道你这淘气鬼Nothingyouhaventthoughtof,yourascal.来我这里坐Comesitbesideme.不是那里那是马克安东尼的位置坐这里Notthere.ThatsMarkAntonysseat.Here.既然你的国家赢得了如此辉煌的胜利.So,nowthatyourcountryhaswonsuchagloriousvictoryat-那地方叫什么来着?Whatisthename
13、oftheplace?是萨♥拉♥托♥力U♥应该是在纽约殖民地Saratoga.InthecolonyofNewYork,Ibelieve.那是个什么样的地方?Whatsortofplaceisit?这恐怕你得问约翰尼伯戈因先生了Well,mafraidyoudhavetoaskGentlemanJohnnyBurgoyne.不过我猜他会希望自己从没去过那里ThoughIexpecthewishedthathedneverbeenthere.你真聪明啊Youreacleverone.我已故的丈夫是名哲学家Mylatehusbandwasap
14、hilosopher,youknow.他认为善与恶不过是虚构之类的东西Hebelievedgoodandevilweremerefictionsorsomethingofthekind.但在拿下假发后他那秃头就像婴儿的屁♥股♥Butunderhiswig,hewasbaldasababysrump.你很老了但还有大部分的头发Youareterriblyancient,butyoustillhavemostofyourhair.如果你想可以把它抖松Perhapsyoudliketofluffit.用条小丝带把它系起来Tieitupwithalittleribbon.而
15、我可以安静地坐在你腿上AndIcouldsitpeacefullyonyourlap.先生你若坐在我腿上将会“很不安宁”Withyouonmylap,sir,theredbeverylittlepeace.修道院长你脑了里有着什么下流想法?Whatimpurethoughtsarerunningthroughyourhead,Abbe?夫人你说我?I,madame?我只知道富兰克林博士是个欢乐的人能承受如此重担OnlythatDr.Franklinisamerrymantocarrysuchaburden.院长先生是什么重担?Whatburdenisthat,MonsieurlAbbe?当然是
16、你国家的命运Yourcountrysfate,ofcourse.在这一点上我今天有些值得欢乐的原因InthatIhavesomecauseformerrimenttoday.我想凡尔赛宫应已知悉这次的胜利IshouldthinkVersaillesmusttakenoteofthisvictory.卡巴尼斯先生如果他们还不知道那我就白白浪费r许多墨汁Iftheydonot,MonsieurCabanis,vespilledagreatdealofinkinvain.告诉我你这只老熊Tellmesomething,youoldbear.这就是你和那幽怨的小茶杯会说的废话?Isthisthesor
17、tofnonsenseyoutalkaboutwiththatmopeylittleteacup?你指的是布里昂夫人?YoumeanMadameBrillon?不我们谈论音乐、书籍以及关于心灵、感受等问题No.No,wediscussmusicandbooksanddelicatemattersofthesoul.难怪你看起来像饿坏了似乎别人只给了你一颗豌豆当晚餐Nowonderyoulooklikeastarvingmangivenapeafordinner.卡巴尼斯先生把大家的酒杯斟满我们来干杯吧Fillineveryonesglasses,Mr.Cabanis,andletshaveat
18、oast.-为了什么干杯?-为了萨♥拉♥托♥加♥?-To?-ToSaratoga?为能饱腹而干杯Toeatingafullplate.来看看这个Comelookatthis.非常灵巧的手工陛下Veryskillful,YourMajesty.外长你喜欢机械艺术吗?Doyouenjoythemechanicalarts,ForeignMinister?唉职责让我无法腾出时间Alas,obligationsdonotaffordmethetime.锁的有趣之处What,sinterestingaboutlocks在于只有打开了它才能知道里面装
19、的是什么isthatunlessyoucrackthemopen,youvenoideawhatsinside.但你却把锁给弄坏了Butthenyouvebrokenthelock.陛下你知道了美国在萨♥拉♥托♥加♥战胜之事?YourMajesty,youknowofthevictoryatSaratoga.是的老乔治的鼻子大出血了?Yes.RatherbloodiedoldGeorgesnose,hmm?机会出现了Theresanopportunityhere.抓住这机会将是明智之举趁现在还来得及Itwouldbewisetoseize
20、itbeforeitstoolate.你又在说联盟之事了Youreonaboutyourallianceagain.我确信英格兰正在寻找出路以免遭受更大的损失mcertainEnglandisseekingawayoutbeforeitsuffersevengreaterlosses.美国人很可能会给他们一条出路TheAmericansmaywellbeinclinedtograntthemone.那我们就不用为战争出钱了对吧?Thenwewouldnthavetopayforawar,wouldwe?不过是在推迟Wedonlybedelayingone.如果有足够勇气采取行动我们就能削弱这个
21、敌人Againstanenemywecouldhaveweakenedifwehadbeenboldenoughtoact.我不知道Idontknow.陛下的意思是我不知道-YourMajestymeans-1dontknow.是的Yes.-是的我可以进行?-是的我不知道-Yes,Imayproceed?-Yes,Idontknow.他这算是不明说的拒绝你?Didhemeantorefuseyouwithoutsayingit?有可能Possibly.还是他想你进行谈判Doeshewishyoutonegotiate但又不想让人觉得是他的意思?butdoesntwantitknownthath
22、esaidso?有这可能Hemight.他是在设圈套Ishesettingatrap,等着你违抗命令从而揭发你?expectingthatyoulldisobey,andsoexposeyou?他没这么聪明He,snotthatsmart.你确定?Areyousure?有什么风险?Whataretherisks?耻辱、流放、监狱Disgrace.Exile.Prison.应该就是这些Ithinkthatcoversit.至于回报呢?Andtherewards?法兰西赢了英国人输了还有Francewins.TheEnglishlose.And-你获得成功Yousucceed.我该怎么做?What
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 富兰克林2024 Franklin 富兰克林 2024 第一 第四 完整 中英文 对照 剧本

链接地址:https://www.desk33.com/p-1410054.html