【中英文对照版】国有企业管理人员处分条例.docx
《【中英文对照版】国有企业管理人员处分条例.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】国有企业管理人员处分条例.docx(48页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、国有企业管理人员处分条例RegulationonDisciplinaryActionsAgainsttheManagerialProfessionalsofState-ownedEnterprises制定M美:国务吃发文字号:中华人人共和国国务加令*781号公布H向:2024.05.21渣行HWh2024.09.01败力位阶:并故汰规:去规奂别:人事拧合规定国有全丑IssuingAuthoritySutcCouncilDcxzunieiMNumber:OrderNo.7X1ufIbeStaleCpleKcpublicofChinaDntcIssued:05-21-2024KlYectiveDa
2、le:(90i-20241.evelofAmhorityAdministnnivcRegulationsAreaof1.aw:Geiwnillvi%ixsonPersonnelSlale-()vedEiHerpriscsOrderoftheStateCouncilofthePeoplesRepublicofChina中华人民共和国国务院令(No.781)(第781号)TheRegulationonDisciplinaryActionsAgainsttheManagerialProfessionalsofState-ownedEnterprises,asadoptedatthe31stexecu
3、tivemeetingoftheStateCouncilonApril26,2024,isherebyissuedandshallcomeintoforceonSeptember1,2024.国有企业管理人员处分条例已经2024年4月26日国务院第31次常务会议通过,现予公布,自2024年9月1日起施行。1.iQiang,Premier总理李强May21,20242024年5月21日第一章总则第一条为了规范对国有企业管理人员的处分,加强对国有企业管理人员的监督,根据中华人民共和国公职人员政务处分法(以下简称公职人员政务处分法)等法律,制定本条例。笫二条本条例所称国有企业管理人员,是指国家出资企
4、业中的下列公职人员:(一)在国有独费、全资公司、企业中履行组织、领导、管理、监督等职责的人员;(二)经党组织或者国家机关,国有独资、全资公司、企业,事业单位提名、推荐、任命、批准等,在国有控股、参股公司及其分支机构中履行组织、领导、管理、监督等职责的人员;(三)经国家出资企业中负有管理、监督国有资产职责的组织批RegulationonDisciplinaryActionsAgainsttheManagerialProfessionalsofState-owned国有企业管理人员处分条例EnterprisesChapterIGeneralProvisionsArticle1ThisRegulat
5、ionisformulatedinaccordancewiththe1.awofthePeoplesRepublicofChinaonAdministrativeDisciplineforPublicOfficials(1.awonAdministrativeDisciplineforPublicOfficials)andotherlawsforthepurposesofregulatingdisciplinaryactionsagainstthemanagerialprofessionalsofstate-ownedenterprisesandstrengtheningsupervision
6、oversuchprofessionals.Article2ForthepurposesofthisRegulation,managerialprofessionalofastate-ownedenterprisemeansthefollowingpublicofficialsinstate-fundedenterprises:(1) Apersonwhoperformsorganizational,leadership,management,supervisory,andotherdutiesinawhollyorone-shareholderstate-ownedcompanyorente
7、rprise.(2) Apersonwhoperformsorganizational,leadership,management,supervisory,andotherdutiesinastate-controlledorstateminority-ownedcompany,oranyofitsbranches,afterbeingnominated,recommended,appointed,orapproved,amongothers,byaPartyorganization,stateauthority,whollyorone-shareholderstate-ownedcompan
8、yorenterprise,orapublicinstitution.(3) Apersonwho,withtheapprovalordecisionoftheorganizationresponsibleforthemanagementandsupervisionofstate-ownedassetsinastate-fundedenterprise,representsitinorganizational,leadership,management,supervisory,andotherworkinastate-controlledorstateminority-ownedcompany
9、oranyofitsbranches.Ifanappointmentandremovalauthorityforthemanagerialprofessionalsofstate-ownedenterprises(appointmentandremovalauthority)takesdisciplinaryactionagainstamanagerialprofessionalofastate-ownedenterprisewhoviolatesthelaw,theprovisionsofChaptersIlandIIIofthe1.awonAdministrativeDisciplinef
10、orPublicOfficialsandthisRegulationapply.Article3Disciplinaryactionsagainstthemanagerialprofessionalsofstate-ownedenterprisesshalladheretotheleadershipoftheCommunistPartyofChina,adheretotheprincipleofthePartymanagingofficials,buildastrongcontingentofmanagerialprofessionalsofstate-ownedenterprises,and
11、promotethehigh-qualitydevelopmentofstate-ownedenterprises.准或者研究决定,代表其在国有控股、参股公司及其分支机构中从事组织、领导、管理、监督等工作的人员。国有企业管理人员任免机关、单位(以下简称任免机关、单位)对违法的国有企业管理人员给子处分,适用公职人员政务处分法第二章、第三章和本条例的规定。第三条国有企业管理人员处分工作坚持中国共产党的领导,坚持党管干部原则,加强国有企业管理人员队伍建设,推动国有企业高质量发展。笫四条任免机关、单位加强对国有企业管理人员的教育、管理、监督。给予国有企业管理人员处分,应当坚持公正公平,集体讨论决定;坚
12、持宽严相济,惩戒与教育相结合;坚持法治原则,以事实为根据,以法律为准绳,依法保障国有企业管理人员以及相关人员的合法权益。Article4Anappointmentandremovalauthorityshallstrengthentheeducation,management,andsupervisionofthemanagerialprofessionalsofstate-ownedenterprises.Whentakingdisciplinaryactionagainstamanagerialprofessionalofastate-ownedenterprise,theappointm
13、entandremovalauthorityshalladheretofairnessandimpartiality,andmakedecisionsthroughcollectivediscussion;adheretotemperingseveritywithleniencyandcombiningpunishmentwitheducation;andundertheprinciplesoftheruleoflaw,basedonfactsandthelaw,protectthelawfulrightsandinterestsofthemanagerialprofessionalsandr
14、elatedpersonnelofstate-ownedenterprises.Article5Aninstitutionperformingthedutiesofcapitalcontributororanauthoritywiththepowerofofficialmanagementshall,inaccordancewithlaws,regulations,andrelevantprovisionsissuedbythestate,guidestate-ownedenterprisesinintegratingandoptimizingsupen/isoryresources,prom
15、otetheconnectionbetweensupervisionbycapitalcontributorsononesideanddisciplinaryinspectionandsupervision,inspectionsupen/ision,auditSUPerVision,financialsupervision,andsocialsupervisionontheother,improvecoordinatedandefficientsupervisorymechanisms,establishaninternalsupervisionandmanagementsystemwith
16、cooperationandmutualcontrol,andenhancethesystematic,targeted,andeffectivesupervisionofstate-ownedenterprisesandtheirmanagerialprofessionals.Article6Adisciplinaryactiontakenagainstamanagerialprofessionalofastate-ownedenterpriseshallbebasedonclearfacts,conclusiveevidence,accuratecharacterization,appro
17、priatehandling,legalprocedures,andcompleteformalities,andfitthenature,circumstances,anddegreeofharmofhisorherillegalact.ChapterIlTypesandApplicationofDisciplinaryActions第五条履行出资人职责的机构或者有干部管理权限的部门依照法律、法规和国家有关规定,指导国有企业整合优化监督资源,推动出资人监督与纪检监察监督、巡视监督、审计监督、财会监督、社会监督等相衔接,健全协同高效的监督机制,建立互相配合、互相制约的内部监督管理制度,增强对国
18、有企业及其管理人员监督的系统性、针对性、有效性。第六条给予国有企业管理人员处分,应当事实清楚、证据确凿、定性准确、处理恰当、程序合法、手续完备,与其违法行为的性质、情节、危害程度相适应。第二章处分的种类和适用第七条处分的种类为:(一)警告;Article7Thetypesofdisciplinaryactionsare:(1)Warning.(二)记过;(2)Demerits.(3)Seriousdemerits.(三)记大过;(4)Demotion.(四)降级;(5)Removalfromoffice.(五)撤职;(6)Expulsion.(六)开除。Article8Theperiodofd
19、isciplinaryactionis:第八条处分的期间为:(1)Inthecaseofawarning,6months.(一)警告,6个月;(2)Inthecaseofademerit,12months.(二)记过,12个月:(3)Inthecaseofaseriousdemerit,18months.(三)记大过,18个月;(4)Inthecaseofdemotionorremovalfromoffice,24months.Adisciplinarydecisiontakeseffectonthedecision-makingdate,onwhichtheperiodofdisciplin
20、aryactionstarts.(四)降级、撤职,24个月。处分决定自作出之日起生效,处分期自处分决定生效之日起计算。笫九条国有企业管理人员同时有两个以上需要给予处分的违法行为的,应当分别确定其处分。应当给予的处分种类不同的,执行其中最重的处分;应当给予撤职以下多个相同种类处分的,可以在一个处分期以上、多Article9Whereamanagerialprofessionalofastate-ownedenterpriseisliablefordisciplinaryactionsfornotlessthantwoillegalacts,thedisciplinaryactionsshallb
21、edeterminedseparately.Ifthetypesofdisciplinaryactionstobetakenaredifferent,theheavierorheaviestshallbetaken;orifthedisciplinaryactionstobetakenarethesameandlighterthanremovalfromoffice,theperiodofdisciplinaryactionmaybedeterminednottobelessthantheperiodofasingledisciplinaryactionnormorethanthesumoft
22、heperiodsofthedisciplinaryactions,totheextentof48months.Article 10 Whereastate-ownedenterprisecommitsanillegalact,oritsmanagerialprofessionalscollectivelymakeanillegaldecision,resultinginlegalliability,theliableleaderanddirectlyliablemanagerialprofessionalsshallbesubjectedtodisciplinaryaction.Ifnotl
23、essthantwomanagerialprofessionalsofastate-ownedenterpriseareliablefordisciplinaryactionforajointillegalact,eachshallbesubjectedtoadisciplinaryactionaccordingtohisorhershareofliability.Article 11 Underanyofthefollowingcircumstances,amanagerialprofessionalofastate-ownedenterprisemaybesubjectedtoadisci
24、plinaryactionbelowthestatutoryrangeoramitigateddisciplinaryaction:(1) Voluntarilyconfessingtoanyillegalactforwhichheorsheisliablefordisciplinaryaction.(2) Cooperatingintheinvestigationandtruthfullystatingthefactsofhisorherillegalact.(3) Reportingtheillegalactofanotherperson,whichisverified.个处分期之和以下确
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 国有企业 管理人员 处分 条例

链接地址:https://www.desk33.com/p-1502137.html