2024年《绝句》杜甫唐诗注释翻译赏析.docx
《2024年《绝句》杜甫唐诗注释翻译赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2024年《绝句》杜甫唐诗注释翻译赏析.docx(6页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、2024年绝句杜甫唐诗注释翻译赏析绝句杜甫唐诗注释翻译宏析赏析,是一个汉语词汇,意思是欣搀并分析(诗文等),通过鉴提与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经勃、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补筋口完善.以下是我帮大家整理的绝句杜甫唐诗i主释翎译益析,欢迎大家借鉴与冬考,希望对大家有所帮助.绝句是唐代大诗人杜甫的组诗作品.此诗作于唐代宗广德二年(764年),诗人经过一段较长时的东川潦流,因严武再次镣国而量返成都草堂,此时他的心情特别舒畅,面对一派生机的春景,不禁欣然合笔,将所见所感,随意收入诗篇,是杜诗中宙情于景的佳作.曾作为席诗名篇选入了J学语文教科书
2、中.作品原文绝句两个黄裙阳芨柳,一行白巡上吉天.窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船.词句注释1.黄鹏:黄莺.2、白曜:魏勒,羽毛纯白,能高飞.3、窗含.是说由窗往外里西岭,好似嵌在窗框中,故日窗含。4、西岭:即成都西南的Ifi山,其雪传年不化,故云干秋写.这是想象之词.5、东吴:指长江下游的江苏一带.成都水路通长江,故云长江万里船.白话逢文黄福在新绿的柳条间叫君春天,成双作对好喜庆;白鹭排成行迎者春风飞上百天,队列整齐其优美.那西岭的雪峰啊,像f美的的画嵌在窗框里;这n前的航船啊,竟是从万里之外的东吴而来.创作背景唐代宗广德二年(公元764年)春,杜市因严武再次镇费而出返成都草堂,其时,安史之乱已
3、平定,杜南得知这位故人的消息,也谶若回到成都草堂,这时诗人的心情特别好,面对这生气勃勃的景象.情不自禁,写下了这一组即里小诗.兴到笔随,事先既未拟题,诗成后也不打算拟题,干脆以绝句”为题.这四首诗就是杜甫初归草堂时所写的一些绝句诗,包括其中的绝句四首3.明末王嗣典杜腮说“是自适语,盖作于卜居草堂之后,拟客居此以终老.而自叙情事如此,”作品塞苴这组诗一开始写草堂的春色,情绪是陶然的;而随若麒的游移、景物的转换、江船的出现,触动了他的乡情,四句景语完整表现了诗人这种复杂螭的内心思想;舌动.此诗两两对枚,写法非常精致考究,读起来却一点儿也不觉得第球,十分自然流畅.把读者由眼前短观引向广远的空间和悠长
4、的时间之中,引入对历史和人生的哲思理趣之中.两个黄照吗翠柳,一行白鲤上青天.窗含西岭千秋至,门泊东吴万里船,黄照.翠柳显出活泼的气氛,白崎、青天给人以平静.安适的感觉.鸣字表现了鸟J1.的怡然自得.上字表现出白埼的悠然S三.黄、翠.白*青,色泽交错,展示了春天的明媚景色,也传达出诗人欢快自在的无情.诗句有声有色,意境优美,对仗工整.一个含字,表明诗人是凭窗远眺,此景仿就是嵌在窗框中的一幅图画,这两句表现出诗人心情的舒畅和喜悦.“西岭”,即成都西南的岷山,其雪常年不化,故云千秋雪.东吴,三国时孙权在今江苏南京定都建国,国号为吴,也称东吴.这里借指长江下游的江南地区。.千秋雪“言时间之久,“万里船
5、”言空间之广.诗人身在墓堂,思接千载,视通万里,脚操何等开闾!这两句也是全诗的点睛之笔,境界开阔,情志高远.在空间和时间两个方面拓宽了广度,使得全诗的立意一下子卓尔不群,既有杜诗一贯的深沉厚而,又舒畅开河,实为千古名句.苏轼曾经说过:少陵能遂无形画“.此诗就像一幅峋丽生动的山水条幅:黄捌.型柳、白38.青天.江水.雪山,色调淡雅和话,名象有动有峥.画的中心是几棵翠绿的垂柳,黄莺J1.在枝头婉转歌用;画的上半部是有海泡的天,一行白避映于碧空;远处高山明灭可睹,遥望峥位犹是经年不化的枳雪;近处露出半边茅屋,门前一条大河,水面停泊着远方来睡只.从颜色和线条看,作者把两笔盗黄点染在一片翠绿之中,在考淡
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 绝句 2024 杜甫 唐诗 注释 翻译 赏析

链接地址:https://www.desk33.com/p-1648877.html