俄契诃夫万尼亚舅舅剧本.docx
《俄契诃夫万尼亚舅舅剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《俄契诃夫万尼亚舅舅剧本.docx(63页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、万尼亚舅舅偏剧(俄)契诃夫第一幕花园。可以望见带凉台的房屋的一部分。林荫道上,在老白杨树1.茶桌已经摆好。长先,椅f。一张椅上放有吉他。离桌不远,力秋千架。午后,两三点钟。天气阴郁。玛里娜(虚胖,行动缓滞的老妇人,坐在茶炊旁边。织毛袜),阿斯特罗夫(在她身旁,来回踱着)。玛里霹(倒出一杯茶来)哪,喝吧,小爷。阿斯特罗夫(牵强接杯)不怎么想喝。玛里舞那就来点伏特加吧?阿斯特罗夫不。我并不每天都喝伏特加的。况旦,天乂这么闷。【停顿C阿斯鞫罗夫奶妈。咱们相识了有多少年啦?玛里娜(思索)多少年?天!让我记记!你到这儿,到这一带来,那是什么时候呢?那时候,苏尼奇卡的妈妈。薇拉彼得洛夫娜,还活着呢。是在她
2、临死以前的两个冬天,你来看我们来的。说起来,那该有十一个年头啦。(稽作思忖)唔,或许还不只阿斯福罗夫这些年我变多了吧?玛里舞变多啦.那时候,你又年青,又美闸,现在,可老多啦。也不像从前那么美丽。再说一你如今又爱喝这么一口酒。阿斯特罗夫是的.十一年光景,我已经变成另外一个人啦。为什么原故呢?我的工作太劳累啦,奶妈。从早到晚,我老是东奔西走的,一刻儿也不得宁静,就是到了晚间钻进了被窝里,也还得时刻担忧,深怕乂给拖了出来。给人家看病去。自从咱们相识以来,这么很多年,我没才过过一天半天的自由H子。我能不老吗?再说,生活本身就是沉闷的、愚蠢的、龌龊的。这种生活就可以把你整个儿给陷下去。四周看看,全都是些
3、怪人,无论谁,哈都是;在这种人里头生活,不到这么三年五年,不知不觉,一步一步,自己也不由得变得怪异起来啦。真是在劫难逃啊!(捻捻自己的K胡子)咳。我已经长了多么一大把胡子多么傻头傻脑的胡子啊!我简直变成个怪物啦,奶妈可是,谢天谢地,我可还没布.变得太傻,我的头脑还能管点儿事情,可是,感情已经有点儿麻木啦,我什么么也不想要,什么也不在乎,谁我也不爱或许,除了你以外一我是爱你的。(吻吻她的头)我小的时候,也有个跟你一样的奶妈。玛里森你不想吃点什么吗?阿斯椅罗夫不。在大斋节的第三个星期,我到玛利茨科去,那儿正发生瘟疫斑疹伤寒。一在那些茅屋里,人们成堆的躺着脏、臭、烟,小牛什么的,都和病人搅到一块儿,
4、摊满了一地还有小猪呢我成天舍命忙。一分钟也不能坐,什么也没有吃,回到家里,还是别想休息他们乂给我抬了一个在铁路上打旗子的来啦;我把他放到台子上,好给他动乎术。可是,刚上麻药,他就死过去啦,在不须要感情的时候,感情却偏偏似乎乂醒了过来。我心里多么难过啊!似乎是我方意弄死了他似的我坐下,把眼睛闭起来像这么的,不禁想道:在我们死后一百年或者两百年,那些后代们,也就是我们拼着命给他们打出一条路来的人们,莫非他们会记得找们,会给我们说一句半句好话吗?奶妈,他们才不会呢!玛里娜人不记得天会记得的.阿斯特罗夫感谢你,奶妈。你说得好极啦。伏依尼茨基Ho伏依尼茨基(从屋子里出来,午睡方醒,懒懒散散的样子;他坐到
5、K是子上,理理自己漂充的领带)对呀停顿。伏依尼茨基对阿斯崎罗夫睡得好?伏依尼茨基好很好。(呵欠)自从教授先生和教授夫人到咱们这儿来,呜们的生活就蜷个儿乱啦我是胡里胡涂地睡,每整都是一塌糊涂地吃,又喝酒这样太不好哇!从前我从来没有半刻闲过,我和苏尼亚老是一个劲儿干可了不得啊,可是,如今,只剩苏尼亚一个人苦撑着,我就成天睡、吃、喝酒不像话啊!玛里舞(摇头)真不像话!教授总要到正午十二点钟才爬起来,可茶炊硬要烧一整个上午,就等着他。他们没来的时候,我们老是正午吃午饭,跟别人家一样,可是他们一来,不到六七点就别想能吃午饭啦。教授偏偏要在晚间念书、写字,突然,半夜三更,他老人家按铃啦老爷子,怎么回事呢?
6、“来茶呀!”大家都得乂给叫醒,给他老人家生茶炊像什么话!阿斯特罗夫他们还得在这儿呆好久吗?伏依尼茨基(吹口哨)还得呆上一百年。教授大人己经下了决心,要在这儿住一辈子啦”玛里娜瞧吧!茶炊在桌上整整烧了两个钟头,可是他们偏偏又漫步去啦。伏依尼茨基回来啦,回来啦你别焦急。人语声,从花园深处,谢列布利雅可夫、叶琳娜安得列叶夫娜、苏尼亚和铁里金,漫步归来。谢列布利京可夫美极了!美极了!绝妙的好风景!铁里金精彩极啦,大人。苏尼亚咱们明儿上植物园去,爸爸。你兴奋吗?伏依尼茨基老爷们,请喝茶吧!,谢列布利雅可夫我的挚友们,劳驾把我的茶给送到书房里去。我还方点事情,今日就得办好。苏尼亚你肯定会喜爱那个植物园的【
7、叶琳娜安得列叶夫娜、谢列布利雅可夫和苏尼亚走进屋子里去;铁里金走向茶桌,坐在玛里娜身旁。伏依尼茨基这么乂热乂闷的天,可是我们宏大的学者还要披上外套。穿上套鞋,打着伞,还戴着手套呢。阿斯鞫罗夫可见他很会保重自己啊一伏依尼茨基可她,她又该多么美,多么可爱!我这一芈手也没有见过比她更美的女人。依里金玛里娜季摩费叶夫娜,无论我骑马走过田野,或者在绿树成荫的花园里漫步,或者一望见这摆在而前的茶桌,我总是感觉到说不出来的高兴!良辰美景,百鸟欢鸣,咱们大家都生活在和平和亲睦里人生在世,还要怎么样呢?(举杯)对于您,我真是诚心感谢呀!伏依尼茨基伎I1.梦)她的眼睛多么奇妙的女人啊!阿斯希罗夫依万彼得洛维奇,给
8、咱们说点儿什么吧。伏依尼茨基(无精打采)要我给你说什么?阿斯梅罗夫莫非就没有什么新的话说,马?伏依尼茨基什么新的也没有。全是旧的。我还照样是个旧我,或许更糟,因为我已经变得懒洋洋的啦,什么事也不干。只是像只老乌鸦似的成天嚷嚷。我那老斑鸠似的maman(法语:妈妈)还是照旧成天嘀咕她的妇女解放;一只眼睛已经望着坟墓,可是,还要用另一只眼睛从她那些渊博的书本里去探求新生活的黎明呢C阿斯福罗夫教授呢?伏依尼茨基教授?照归坐在书房,从早晨到深夜,老是写。“皱着眉,绞着脑,我们写呀写,到头来静默无闻,千辛万苦付流水J白槽蹋纸!他倒不如写写他的H传,那倒是多么了不得的题材!你听听:退休的教授,老而不死,语
9、言无味,一条饱学的泥儆痛风、风湿、神经痛、眼红和嫉妒;已经把他的肝脏胀肿了老家伙住在他的妻的山庄匕尽管心里不乐意,可是,也别无方法,因为住城里他就住不起。他成天愤愤不平,似乎他受了多大委屈,可是,醉厚说,他倒真是超人一等的华蜜。(兴奋)想想吧,该是多么样的举运的宠儿!不过是个一般的圣器监守人的儿子,神学校的学生,却已经得到了学位,爬匕了教授的讲席,变成了“大人”,做了枢密顾问官的女婿,还有这个那个的.当然哪,这都售不了什么。可是,咱们单说说这一件吧。整整二十五年,这家伙始终地讲艺术,写艺术,可是他压根儿就不知道艺术是什么。二十五年,他只是拾取人家的唾余,来高谈什么现实主义、自然主义,和种种的一
10、塌糊涂;二十五年,他讲这个,写那个,可是,尽都是些什么呢?不外是聪慧的人早已知道、愚奇的人不要知道的那些胡说白道罢啦总而言之,二十五年,他简直是白费光阴。可是,还多么自高自大!多么神气活现!他已经退休了,但是鬼也没有一个知道他的;他完全只是一个无名小卒而已;那么,二于五年以来,他就是硬褊占着别人的位置,不愿放手罢啦,可是,你瞧瞧他:一摇三摆的,真像个天神呢!阿斯福罗夫咳,我看你呀,有点儿酷意。伏依尼茨基对,就是吃醋!再说他在女人身上,也总是多么胜利!就是唐璜。也比不了他这样总是大获全胜的.他的前妻,就是我的妞组,该多么可爱,多么温顺,纯净得像蓝色的天空,乂名贵。乂大方,向她求婚的,比向老头子求
11、学的还多得多,可是,姐姐却偏偏是那么爱他,像只有纯净的安琪儿爱那些和她们自己一般纯净、一般美丽的人儿一样地爱着他。我的母亲,他的岳毋,直到现在还把他当作一尊偶像,直到现在还是那么崇拜他,敬畏他C他的后妻,你们刚刚望见的,又美丽,又聪恋,偏偏在他老了以后还有嫁他,为他来牺牲H己的青春、美貌、自由和光辉。图的什么?为的什么?阿懒罗夫她对教授忠实吗?伏依尼茨基不幸,是的。阿斯希罗夫为什么“不幸”?伏依尼茨基就因为那种忠实彻头彻尾是虚伪的。这里面只有大盘得词藻,但是,没有逻辑,欺瞒一个让你无法忍受的老年丈夫,这是不道德的;似是,活话安葬自己可怜的背春,窒息自己活生生的感情。莫非这就是道德!缺里金(含泪
12、的声音)万尼亚,你这么说,我可不爱听!得,得啦!真个的男人要是能欺瞒自己的女人,或者女人欺瞒自己的丈夫,那么,那种人就是球不住的,那种人也就能出卖自己的祖国C伏依尼茨基(不耐)你收起来吧,麻大哥!依里金对不起,万尼亚,我得说。内人在跟我结婚的其次天,就跟她的情人跑掉了,理由呢,就是我的相貌不扬。可是,我却始终没力背弃我自己的誓言。我爱她改到今日,始终是对她忠实,我尽我所能的帮助她。尽我全部的来教化她和情人所生的孩广。我虽然牺牲了我的华蜜,可是,我没有失掉我的傲慢。可她呢?她的青春已经过去了,她的美貌,依着自然的法则,已经凋谢了,她所爱的人,也死了。她乂落到了什么呢?苏尼亚和叶琳娜安得列叶夫娜上
13、;稍后,玛阿雅瓦西里叶夫娜也手持书本上;她坐下之后,立即看书;J人递茶给她,她望也不望地,一面喝茶,一面看书。苏尼亶(匆忙向奶妈)奶妈,敬爱的,几个农夫来啦。你去跟他们谈谈吧。茶我自己来(擀茶。)【奶妈卜。叶琳娜安得列叶夫娜拿起自己的茶杯,坐到秋千架上,喝着。阿斯希罗夫(对叶琳挪安得列叶夫娜)我是看您丈夫来的,您信匕说他病得很厉害,风湿和别的什么的,可是,看起来,他什么病也没有。叶萧町昨儿晚间他的确闹得很厉害的,嗔者腿痛。可是今儿也不怎么阿斯特罗夫可是我可舍命跑了三是俄里C赶来了,乂不怎么,这已经不是第一回了。这一回,我可得在你们这儿住到明天,补偿补偿,至少我也得该睡它一个quantumSat
14、iS(拉丁文:尽够)。苏尼亚那可好极啦!您是轻易不在我们这儿过夜的。您或许还没吃过午饭吧?阿懒罗夫还没有,小姐,没吃过。苏尼亶那您正好跟我们一块儿吃啦。我们现在也要到六七点才吃午饭的。(喝茶)茶凛啦!快里金茶炊的温度显著地低卜去哦。叶琳森没关系,伊万伊万尼奇,咱们就喝流的吧.铁里金请宽恕,夫人我不叫伊万伊万尼奇,我叫伊里亚伊里奇伊里亚伊里奇铁里金。因为我脸上有这么两颗麻广,所以也有人管我叫,麻大哥J我是苏尼奇的教父,您府上教授大人是跟我很熟的。现在我就住在这儿,住在您宝庄k我每天都跟您一块儿吃饭,您会赏光留意到的。苏尼及伊里亚伊里奇是我们的好帮手,是我们的左右手呢。(温顺地)教父,我再跟您斟,
15、上一杯吧?玛图雅哎呀!苏尼亶您怎么啦,姥姥?玛图雅我忘了告知亚历山大我的记忆力一天不如一天啦我今儿接到了巴维尔阿列克赛叶维奇从哈尔可夫寄来的一封信他把他新著的小册午寄来啦。阿斯特罗夫好玩吗?玛图雅好玩。可也真怪。他竟攻击起他自己七年以前的-E见来啦.这真可怕!伏依尼茨基完全没有什么可怕的。喝您的茶吧,maman。玛图雅可是我兴奋说话!伏依尼茨基可是我们说呀,谈呀,看小册子呀,已经说过、谈,过、看过五十年啦“如今,也该是丢去手的时候啦。玛图雅只要我说话,你就不爱听,真不晓得为什么。Jean(万尼亚的法语变音)直说,这一年以来你是大大变更了,变得连我都简直认不出你来啦从前你本是个方坚决的信念和崇高
16、的人格的人伏依尼茨基啊,对呀!从前我真有过崇高的人格,可是崇高的人格从来也没叫谁崇高起来【停顿。伏依尼茨基崇高的人格再也想不出比这更恶辣的挖苦来啦C今年我已经四卜七岁。直到去年为止,我还跟您样死心眼,硬把你们那些个烦琐哲学拿来,蒙住自己的眼睛,好让自己看不见真正的生活还H以为得计呢。可姑,到如今哪,您何尝晓得!我整晚整晚睡不着,因为我懊恼,我苦痛,我恨我自己为什么竟会那么傻,白白奢侈了大好时间;我原来可以到手的1切,现在,到了我这份年龄,就什么也别想啦!苏尼亶万尼亚史男,您说得多凄惨哪!玛图雅(对她的儿子)你似乎也指交你从前的主见啦可是,你从前的主见并不错,错的是你自己。你忘了主见本身是算不得
17、什么的,是死的你还得作出一番事业。伏依尼茨基事业?并不是每个人都能像您那教授先生,都能做一部写字机器的。玛三雅你这是说什么?苏尼亚(哀恳地)姥姥!见耳!我求你们!伏依尼茨基我就不出声不响。我赔罪。停帆玛图雅多么好的天气呀乂不太热停帆伏依尼茨基好上吊的天气【铁里金调着吉他,玛里娜在屋子旁边跑来跑去,唤着一群母鸡。玛里娜咯,咯,咯苏尼诬敬爱的奶妈,农夫们来干什么?玛里算还不是那套又是那块荒地的事情。咯,咯,咯苏尼亚你唤哪一个?玛里算大花鸡乂把它那些小鸡带着跑啦会给老鹰叼走的。(她走远了)铁里金弹着一曲波尔卡;大家缄默谛听。工人EoI人大夫在这儿吗?(对阿斯特罗夫)劳您驾,米海尔李渥维奇,请您去一下
18、。阿斯特罗夫从哪儿来?T人从工厂来。阿斯特罗夫(不情愿地)辛苦你C看样子我是非去不行啦到处张望自己的帽子)见鬼,真烦人苏尼亶真够烦人的啦从工厂那边回来再吃饭吧。阿斯特罗夫不行,来不与啦,在哪儿呢到哪儿去啦(对工人)喂,好挚友,真个的,给我来杯伏特加吧。(工人。在哪儿呢到哪儿去啦(找到了帽子)在奥斯特罗夫斯基的一出戏里市这么个家伙,胡子一大把,可是不怎么聪蒸就跟我差不多。好吧,各位,少陪啦!(对叶琳挪安得列叶夫娜)您假如什么时候有光临我那边,跟笫菲亚亚历山大洛夫娜一块儿,那我真会兴奋极啦C我有一处小田庄,总共才三十俄亩,可是有一座模范的花园和苗圃,远近千里之内您再也找不出其次座来的您对这个感爱好
19、吗?我隔壁就是公汇植物园那个园丁太老啦,又常生病,所以事实上什么事情都是我在料理。叶琳第我早听说过您是很喜爱树林的。当然,种树或许很有用,可是,莫非那不阻碍您的正业吗?您是个大夫呀。阿懒罗夫只有匕帝才知道,原委什么才是一个人的正业。玛图雅那种事也好玩吗?阿懒罗夫是的,那是种好玩的事情.伏依尼茨基(冷语)好玩得很罗!玛图雅(对阿斯特罗夫)您还年青,您看起来嗯,也不过三十六七那么,那种事就决不能像您说的那么好玩啦。老是树,树。我看,那肯定很单调。苏尼亚不,的确是特别好玩的C米海尔李渥维奇每年都栽些新树,已经得过一枚铜奖章和一张奖状啦。他总是想方法不让老林给人毁掉。您假如好好听听他说的话,您肯定会完
20、全同意他的.他说:森林可以使大地美丽起来,可以叫人懂得自然的美,可以激发人的崇高的胸襟。森林可以调和惨烈的气候。在气候温顺的地方,人和自然的斗争就不用花费那么多力气,那么,人们就会变得沮柔亲善得多啦。在那种地方,人们肯定会是美丽的、温顺的、多情的;他们的语言肯定是美附的,他们的行动肯定是文稚的C科学和艺术在他们那里肯定会旺盛起来,他们的哲学就决不会是愁闷的,他们对女人的看法,也肯定会温文尔雅起来啦伏依尼茨基(笑)好极,好极啦!全都很动人,可姑,不大叫人信服,所以,(对阿斯特罗夫)对不起,我的挚友,我还得照样拿柴块来烧炉子,用木材来造谷仓。阿斯若罗夫你大可以拿泥炭烧炉子,用砖石作谷仓呀C我当然也
21、同意砍伐必要的木材,可是,干吗要把森林毁掉呢?俄国的森林在斧头砍伐之下,正在毕毕剥剥地叫啦,千千万万的树木毁啦,野兽和野鸟的家都变成了一片荒芜,河流变得一天比一天浅,一天比一天干,奇妙的风景都一去不返啦,这都是因为懒散的人们想不到只要把腰略微弯弯,就可以从地上抬起染料来。(对叶琳娜安得列叶夫娜)莫非我说得不对吗,夫人?把这种美送到火炉里烧掉,把自己所不能创建的东西H情毁掉。那简直就是不顾切的野蛮!人是有理性的,有创建力的,他应当在天赋的事物以外再创建新的,但是,直到此刻为止,他不但没有创建,反而只是在毁灭。森林每天少啦,河流一每天干啦,野生动物快绝迹啦,气候快反常啦,土地也一天比一天变得更贫乏
22、、更不像样啦。(对伏依尼茨基)你那么满脸冷笑地望着我,似乎我说的尽是些废话或许,这的确是些怪话,可是,当我走过那些由我挽救回来的农夫的森林,或者当我听见我亲自栽种的那些小树沙沙地响着,我可就意识到气候是有点被我驾驭了,而千百年以后,假如人类真能更华蜜一点,那么,我自己也终于方这么一点点小小的功劳吧。当我栽下了那么一棵小小的白桦,看着它K得那么青甘翠翠,迎风飘舞,我心里我有说不出来的傲慢,而我(望见工人端来托盘,里面放着一杯伏特加)可是(喝酒)我该走了。或许,归根结蒂,我是个怪人C对不起,各位,失陪啦!(向屋子走去。)苏尼亶(挽着他的手一同走去)那您什么什候再上我们这儿来?阿斯特罗夫我不知道苏尼
23、史又得再过i个月?阿斯特罗夫和苏尼亚同向屋子走去;玛丽雅瓦西里叶夫娜和铁里金仍坐在桌旁;叶琳娜安得列叶夫娜和伏依尼茨基向凉台走去。叶*三依万彼得洛维奇,您又闹得太不像样啦,您干吗要招玛丽雅瓦西里叶夫娜生气,乂说些写字机器什么的!今儿早起,您乂跟亚历山大争吵。该多么小器呀!伏依尼茨基可是,要是我恨他呢?叶萧弟可您也没才理由恨他呀!他不是跟大家都一样!他也不比您槽呀。伏依尼茨基您瞧您的脸庞,您的神态您是多么娇懒,多么娇懒呵!叶琳热唉!又懒,又烦!谁都骂我的丈夫,堆都拿怜惜的眼光来看着我:不幸的女人,嫁给个老头子!这种怜悯,哎,我真看透啦!正跟阿斯特罗夫刚才说的一样:你们全都不顾一切的破坏着森林,不
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 俄契诃夫万尼亚 舅舅 剧本

链接地址:https://www.desk33.com/p-1675398.html