【中英文对照版】2024—2025年节能降碳行动方案.docx
《【中英文对照版】2024—2025年节能降碳行动方案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】2024—2025年节能降碳行动方案.docx(27页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、20242025年节能降碳行动方案NoticebytheStateCounci1.ofIssuingthe2024-2025E1.1.ergyConservationandCarbonReductionActionP1.an制定机关:国务浣发文字号:国发(2024)12号公布日期:2024.05.23施行日期:2024.05.23效力位阶:国务院规范性文件法规类别:节能管理环保蛛合规定IssuingAuthority:StateCounci1.DocumentNumberNo.122024ofheStateCounci1.DateIssued:05-23-2024EffectiveDate:0
2、5-23-20241.eve1.ofAuthority:Regu1.atoryDocumentsoftheStateCounci1.国务院关于印发20242025年节能降碳行动方案的通知(国发(2024)12号)AreaofI-awEnergyConservationAdministrationGenera1.ProvisionsQ1.1.Environmenta1.ProtectionNoticebytheStateCounci1.ofIssuingthe2024-2025EnergyConservationandCarbonReductionActionP1.an(No.122024oft
3、heStateCounci1.)Thepeop1.esgovernmentsofprovinces,autonomousregions,andmunicipa1.itiesdirect1.y各省、自治区、直辖市人undertheCentra1.Government;theministriesand民政府,国务院各部委、commissionsoftheStateCounci1.;andinstitutions各直属机构:direct1.yundertheStateCounci1.:The2024-2025EnergyConservationandCarbonReductionActionP1.a
4、nisherebyissuedforyourconscientiousimp1.ementation.StateCounci1.May23,2024(Thetexthasbeenabridged)现将20242025年节能降碳行动方案印发给你们,请认真贯彻执行。国务院2024年5月23日(本文有删减)20242025年节能降碳行动方案节能降碳是积极稳妥推进碳达峰碳中和、全面推进美丽中国建设、促进经济社会发展全面绿色转型的重要举措。为加大节能降碳工作推进力度,采取务实管用措施,尽最大努力完成“十四五”节能降碳约束性指标,制定本方案。一、总体要求以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,深入贯彻党
5、的二十大精神,全面贯彻习近平经济思想、习近平生态文明思2024-2025EnergyConservationandCarbonReductionActionP1.anEnergyconservationandcarbonreductionareimportantmeasurestoactive1.yandsteadi1.ypromotepeakcarbondioxideemissionsandcarbonneutra1.ity,comprehensive1.ypromotetheBeautifu1.ChinaInitiative,andfaci1.itatethecomprehensivegr
6、eentransformationofeconomicandsocia1.deve1.opment.ThisP1.anisformu1.atedforthepurposesofincreasingeffortstopromoteenergyconservationandcarbonreductionandtakingpractica1.andeffectivemeasuresandmakingeveryefforttocomp1.etethebindingindicatorsforenergyconservationandcarbonreductioninthe14thFive-YearP1.
7、an.I.Genera1.requirementsUndertheguidanceofXiJinpingThoughtonSocia1.ismwithChineseCharacteristicsforaNewEra,thespiritofthe20thNationa1.CongressoftheCommunistPartyofChinasha1.1.bethorough1.yimp1.emented,andXiJinpingEconomicThoughtandXiJinpingThoughtonSocia1.ismwithChineseCharacteristicsforaNewErasha1
8、.1.befu1.1.yimp1.emented.Theunder1.yingprincip1.eofpursuingprogresswhi1.eensuringstabi1.itysha1.1.beuphe1.d,andthenewdeve1.opmentphi1.osophyona1.1.frontssha1.1.befu1.1.yandfaithfu1.1.yapp1.ied.Theprincip1.eofgivingprioritytoconservationsha1.1.beconsistent1.yadheredto,theregu1.ationoftota1.energycons
9、umptionandintensitysha1.1.beimproved,andthefocussha1.1.bep1.acedoncontro1.1.ingfossi1.energyconsumption.Carbonemissionintensitymanagementsha1.1.bestrengthened,specia1.actionsforenergyconservationandcarbonreductionindifferentfie1.dsandindustriessha1.1.beimp1.emented,andenergyconservationandcarbonredu
10、ctionsha1.1.becarriedoutatahigher1.eve1.andwithhigherqua1.ity.Theeconomic,socia1.,andeco1.ogica1.benefitsofenergyconservationandcarbonreductionsha1.1.bebetteruti1.ized,1.ayingaso1.idfoundationforachievingthegoa1.sofpeakcarbondioxideemissionsandcarbonneutra1.ity.By2024,energyconsumptionperunitofGDPan
11、dcarbondioxideemissionswi1.1.bereducedbyabout2.5%and3.9%respective1.y,energyconsumptionperunitofaddedva1.ueofindustria1.enterprisesabovedesignatedsizeW川bereducedbyabout3.5%,andtheproportionofnon-fossi1.energyconsumptionwi1.1.reachabout18.9%.Inkeyfie1.dsandindustries,theenergy-savingandcarbon-reducti
12、ontransformationhassavedapproximate1.y50mi1.1.iontonsofstandardcoa1.andreducedcarbondioxideemissionsbyapproximate1.y130mi1.1.iontons.想,坚持稳中求进工作总基调,完整、准确、全面贯彻新发展理念,一以贯之坚持节约优先方针,完善能源消耗总量和强度调控,重点控制化石能源消费,强化碳排放强度管理,分领域分行业实施节能降碳专项行动,更高水平更高质量做好节能降碳工作,更好发挥节能降碳的经济效益、社会效益和生态效益,为实现碳达峰碳中和目标奠定坚实基础。2024年,单位国内生产总
13、值能源消耗和二氧化碳排放分别降低2.5%左右、3.9%左右,规模以上工业单位增加值能源消耗降低3.5%左右,非化石能源消费占比达到18.9%左右,重点领域和行业节能降碳改造形成节能量约5000万吨标准煤、减排二氧化碳约1.3亿吨。2025年,非化石能源消费占比达到20%左右,重By2025,theproportionofnon-fossi1.energyconsumptionwi1.1.reachabout20%.Inkeyfie1.ds点领域和行业节能降碳改造形成节能量约5000万吨标准煤、减排二氧化碳约1.3亿吨,尽最大努力完成“十四五”节能降碳约束性指标。II.Keytasks二、重点任
14、务andindustries,theenergy-savingandcarbon-reductiontransformationhassavedapproximate1.y50mi1.1.iontonsofstandardcoa1.andreducedcarbondioxideemissionsbyapproximate1.y130mi1.1.iontons.Everyeffortsha1.1.bemadetocomp1.etebindingindicatorsforenergyconservationandcarbonreductioninthe14thFive-YearP1.an.(一)化
15、石能源消费减量替代行动1.严格合理控制煤炭消费。加强煤炭清洁高效利用,推动煤电低碳化改造和建设,推进煤电节能降碳改造、灵活性改造、供热改造“三改联动”。严格实施大气污染防治重点区域煤炭消费总量控制,重点削减非电力用煤,持续推进燃煤锅炉关停整合、工业窑炉清洁能源替代和散煤治理。对大气污染防治重点区域新建和改扩建用煤项目依法实行煤炭等量或减量替代。合理控制半焦(兰炭)产业规模。到2025年底,大气污染防治重点区域平原地区散煤基本清零,基本淘汰35蒸吨/小时及以下燃煤锅炉及各类燃煤设施。1.Actionstoreduceandrep1.acefossi1.energyconsumption(1) S
16、trict1.yandreasonab1.ycontro1.1.ingcoa1.consumption.Thec1.eanandefficientuseofcoa1.sha1.1.bestrengthened,the1.ow-carbontransformationandconstructionofcoa1.-firedpowerp1.antssha1.1.bepromoted,andthethree-in-onetransformationofcoa1.-firedpowerp1.antssha1.1.beadvanced:energy-savingandcarbonreduction,f1
17、.exibi1.ity,andheatingtransformation.Tota1.coa1.consumptioncontro1.inkeyareasforairpo1.1.utionpreventionandcontro1.sha1.1.bestrict1.yimp1.emented,withafocusonreducingnon-powercoa1.use,andtheshutdownandintegrationofcoa1.-firedboi1.ers,c1.eanenergysubstitutionforindustria1.ki1.ns,andmanagementofscatte
18、redcoa1.sha1.1.continuetobepromoted.Forconstructionandexpansionofcoa1.-usingprojectsinkeyareasforairpo1.1.utioncontro1.,rep1.acementsequa1.tocoa1.reductionsha1.1.beimp1.ementedinaccordancewiththe1.aw.Thesca1.eofthesemi-coke(1.ignite)industrysha1.1.bereasonab1.ycontro1.1.ed.Bytheendof2025,scatteredco
19、a1.inthep1.ainsofkeyareasforairpo1.1.utionpreventionandcontro1.sha1.1.bebasica1.1.ye1.iminated,andcoa1.-firedboi1.ersof35tonsofsteamperhouror1.essanda1.1.kindsofcoa1.-firedfaci1.itiessha1.1.bebasica1.1.ye1.iminated.(2) Optimizingoi1.andgasconsumptionstructure.Oi1.consumptionsha1.1.bereasonab1.yregu1
20、.ated,andadvanced1.iquidbiofue1.sandsustainab1.eaviationfue1.ssha1.1.bepromoted.The1.arge-sca1.edeve1.opmentofunconventiona1.oi1.andgasresourcessuchassha1.eoi1.(gas),coa1.-bedmethane,andtightoi1.(gas)sha1.1.beacce1.erated.Natura1.gasconsumptionsha1.1.beguidedinanorder1.ymanner,givingprioritytoensuri
21、ngresidents1.ivesandc1.eanheatinginnorthernChina.Exceptforexistingse1.f-ownedunitsofpetrochemica1.enterprises,high-su1.furpetro1.eumcokesha1.1.notbeusedasfue1.2.优化油气消费结构。合理调控石油消费,推广先进生物液体燃料、可持续航空燃料。加快页岩油(气)、煤层气、致密油(气)等非常规油气资源规模化开发。有序引导天然气消费,优先保障居民生活和北方地区清洁取暖。除石化企业现有自备机组外,不得采用高硫石油焦作为燃料。2. Actiontoinc
22、reasenon-fossi1.energyconsumption(二)非化石能源消费提升行动1.加大非化石能源开发力度。加快建设以沙漠、戈壁、荒漠为重点的大型风电光伏基地。合理有序开发海上风电,促进海洋能规模化开发利用,推动分布式新能源开发利用。有序建设大型水电基地,积极安全有序发展核电,因地制宜发展生物质能,统筹推进氢能发展。到2025年底,全国非化石能源发电量占比达到39%左右。(1) Increasingeffortstodeve1.opnon-fossi1.energy.Theconstructionof1.arge-sca1.ewindpowerandphotovo1.taicba
23、sesfocusingondeserts,Gobi,andwaste1.andssha1.1.beacce1.erated.Offshorewindpowersha1.1.bedeve1.opedinareasonab1.eandorder1.ymanner,the1.arge-sca1.edeve1.opmentanduti1.izationofoceanenergysha1.1.bepromoted,andthedeve1.opmentanduti1.izationofdistributednewenergysha1.1.beadvanced.1.arge-sca1.ehydropower
24、basessha1.1.bebui1.tinanorder1.ymanner,nuc1.earpowersha1.1.bedeve1.opedactive1.y,safe1.y,andinanorder1.ymanner,biomassenergysha1.1.bedeve1.opedaccordingto1.oca1.conditions,andthepromotionofhydrogenenergydeve1.opmentsha1.1.becoordinated.Bytheendof2025,theproportionofnon-fossi1.energypowergenerationin
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 2024 2025 年节 能降碳 行动 方案
链接地址:https://www.desk33.com/p-1703805.html