【中英文对照版】最高人民法院关于审理垄断民事纠纷案件适用法律若干问题的解释.docx
《【中英文对照版】最高人民法院关于审理垄断民事纠纷案件适用法律若干问题的解释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】最高人民法院关于审理垄断民事纠纷案件适用法律若干问题的解释.docx(63页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、中华人民共和国最高人民法院公告最高人民法院关于审理垄断民事纠纷案件适用法律若干问题的解释已于2024年2月4日由最高人民法院审判委员会第1915次会议通过,现予公布,自2024年7月1日起施行。最高人民法院2024年6月24日最高人民法院关于审理垄断民事纠纷案件适用法律若干问题的解释InterpretationOftheSupremePeop1.esCourtofSevera1.IssuesconcerningtheApp1.icationof1.awintheTria1.ofCivi1.DisputeCasesrisingfromMonopo1.isticConduct制定机关:发高人民法院
2、发文字号:法林C2024)6号公布日期:2024.06.24施行日期:2024.07.01效力位阶:司;去解释法规吴别:K事责任反不正当竞争IssuingAuthoritySuP1.t1.nePeop1.esCounDocumentNumber:InterpretationNo.62()24ofSupremePeop1.esCourtDa1.eIssued:06-24-2024Ef1.cctivcDate:07-01-20241.eve1.ofAuthority:Judicia1.InterpretationAreaof1.awCivi1.1.iabi1.ityAnti-UnfairCompe
3、(i(ionAnnouncementoftheSupremePeop1.esCourtofthePeop1.esRepub1.icofChinaTheInterpretationoftheSupremePeop1.esCourtofSevera1.IssuesconcerningtheApp1.icationof1.awintheTria1.ofCivi1.DisputeCasesArisingfromMonopo1.isticConduct,asadoptedatthe1,915thSessionoftheJudicia1.CommitteeoftheSupremePeop1.esCourt
4、onFebruary4,2024,eintoforceonJu1.y1t2024.SupremePeop1.esCourtJune24,2024InterpretationoftheSupremePeop1.esCourtofSevera1.IssuesconcerningtheApp1.icationof1.awintheTria1.ofCivi1.DisputeCasesArisingfromMonopo1.isticConduct(InterpretationNo.62024oftheSupremePeop1.esCourt,adoptedatthe1,915thSessionofthe
5、Judicia1.CommitteeoftheSupremePeop1.esCourtonFebruary4.2024.andcomingintoforceonJu1.y1,2024)Forthepurposesofmaintainingtheorderoffaircompetitioninthemarketandtryingcivi1.disputecasesarisingfrommonopo1.isticconductina1.ega1.,impartia1.,andefficientmanner,thisInterpretationisdeve1.opedinaccordancewith
6、theprovisionsoftheCivi1.CodeofthePeop1.esRepub1.icofChina,theAnti-monopo1.y1.awofthePeop1.esRepub1.icofChina,theCivi1.Procedure1.awofthePeop1.esRepub1.icofChina,andotherre1.evant1.aws.I.Procedura1.ProvisionsArtic1.e1ForthepurposesofthisInterpretation,“civi1.disputecasesarisingfrommonopo1.isticconduc
7、tmeanscasesoncivi1.1.awsuitsfi1.edwithpeop1.escourtsbynatura1.persons,1.ega1.persons,orunincorporatedorganizationsfordisputesover1.ossescausedbymonopo1.isticconductorvio1.ationsoftheAnti-monopo1.y1.awbycontractua1.provisions,ortheby1.aws,reso1.utions,ordecisions,amongothers,ofassociationsofundertaki
8、ngs.最高人民法院关于审理垄断民事纠纷案件适用法律若干问题的解释(2024年2月4日最高人民法院审判委员会第1915次会议通过,自2024年7月1日起施行法释(2024)6号)为维护市场公平竞争秩序,依法公正高效审理垄断民事纠纷案件,根据中华人民共和国民法典、中华人民共和国反垄断法、中华人民共和国民事诉讼法等有关法律规定,制定本解释。一、程序规定笫一条本解释所称垄断民事纠纷案件,是指自然人、法人或者非法人组织因垄断行为受到损失以及因合同内容或者经营者团体的章程、决议、决定等违反反垄断法而发生争议,依据反垄断法向人民法院提起民事诉讼的案件。本解释所称经营者团体,包括行业协会等由两个以上经营者为
9、了实现共同目的而组成的结合体或者联合体。ForthepurposesofthisInterpretation,associationofundertakingsinc1.udesacombinationoforassociationsformedbytwoormoreundertakingsforthecommonpurpose,suchasanindustryassociation.Artic1.e2Whereap1.aintiffdirect1.yfi1.esacivi1.1.awsuitwiththepeop1.escourtinaccordancewiththeAnti-monopo1
10、.y1.aw,orfi1.esacivi1.1.awsuitwiththepeop1.escourtafteradecisionoftheantimonopo1.y1.awenforcementauthorityaffirmingtheexistenceofmonopo1.isticconductismade,ifthe1.awsuitsatisfiestheconditionsfor1.awsuitacceptanceprescribedby1.aws,thepeop1.escourtsha1.1.acceptthe1.awsuit.Ifthep1.aintifffi1.esa1.awsui
11、tso1.e1.yrequestingthepeop1.escourttoaffirmtheexistenceofthedefendantsspecificmonopo1.isticconductandnotrequestingthedefendanttoassumecivi1.1.iabi1.ity,thepeop1.e,scourtsha1.1.notacceptthe1.awsuit.Artic1.e3Whereapartyfi1.esamonopo1.isticcivi1.1.awsuitwiththepeop1.escourtandtheotherpartyc1.aimsthatth
12、epeop1.escourtsha1.1.notacceptthe1.awsuitonthegroundofacontractua1.re1.ationshipandanarbitrationagreementbetweenthetwoparties,thepeop1.escourtsha1.1.notsupportsuchac1.aim.Artic1.e4Aninte1.1.ectua1.propertycourtorintermediatepeop1.escourtdesignatedbytheSupremePeop1.esCourtsha1.1.havejurisdictionoverc
13、ivi1.disputecasesarisingfrommonopo1.isticconductasthecourtoffirstinstance.第二条原告依据反垄断法直接向人民法院提起民事诉讼,或者在反垄断执法机构认定构成垄断行为的处理决定作出后向人民法院提起民事诉讼,且符合法律规定的受理条件的,人民法院应予受理。原告起诉仅请求人民法院确认被告的特定行为构成垄断,而不请求被告承担民事责任的,人民法院不予受理。第三条一方当事人向人民法院提起垄断民事诉讼,另一方当事人以双方之间存在合同关系且有仲裁协议为由,主张人民法院不应受理的,人民法院不予支持。第四条第一审垄断民事纠纷案件,由知识产权法院和
14、最高人民法院指定的中级人民法院管辖。第五条垄断民事纠纷案件的地域管辖,根据案件具体情况,依照民事诉讼法及相关司法解释有关侵权纠纷、合同纠纷等的管辖规定确定。Artic1.e5Theterritoria1.jurisdictionovercivi1.disputecasesarisingfrommonopo1.isticconductsha1.1.bedeterminedin1.ightofthespecificcircumstancesofacaseandinaccordancewiththejurisdictionprovisionsoftheCivi1.Procedure1.awandre
15、1.evantjudicia1.interpretationsconcerningtorts,contractdisputes,andothermatters.Artic1.e6Whereap1.aintiff,inaccordancewiththeAnti-monopo1.y1.aw.fi1.esacivi1.1.awsuitagainstthedefendantwhohasnodomici1.ewithintheterritoryofthePeop1.esRepub1.icofChina,c1.aimingthatthedefendantsmonopo1.isticconductoutsi
16、detheterritoryofthePeop1.esRepub1.icofChinahastheeffectofexc1.udingorrestrictingcompetitioninthedomesticmarket,thecourthavingjurisdictionsha1.1.bedeterminedinaccordancewithArtic1.e276oftheCivi1.Procedure1.aw.Artic1.e7Wherethecauseofactionforacaseisnotacivi1.disputearisingfrommonopo1.isticconductwhen
17、thecaseisfi1.ed,butafteracceptingthecase,thepeop1.escourtfindsuponexaminationthatthecauseofactionisacivi1.disputearisingfrommonopo1.isticconduct,thepeop1.escourtacceptingthe1.awsuit,ifhavingnojurisdictionovercivi1.disputecasesarisingfrommonopo1.isticconduct,sha1.1.transferthecasetothepeop1.escourtha
18、vingjurisdictionoversuchdisputes.Artic1.e8Wheretwoormorep1.aintiffshaverespective1.yfi1.ed1.awsuitsforthesamemonopo1.isticconductwiththesamepeop1.escourthavingjurisdiction,thepeop1.escourtmaytrythecasesconcurrent1.y.笫六条原告依据反垄断法对在中华人民共和国境内没有住所的被告提起民事诉讼,主张被告在中华人民共和国境外的垄断行为对境内市场竞争产生排除、限制影响的,根据民事诉讼法第二百七
19、十六条的规定确定管辖法院。第七条案件立案时的案由并非垄断民事纠纷,人民法院受理后经审查发现属于垄断民事纠纷,但受诉人民法院并无垄断民事纠纷案件管辖权的,应当将案件移送有管辖权的人民法院。第八条两个以上原告因同一垄断行为向有管辖权的同一人民法院分别提起诉讼的,人民法院可以合并审理。两个以上原告因同一垄断行为向有管辖权的不同人民法院分别提起诉讼的,后立案的人民法院发现其他有管辖权的人民法院已先立案的,应当裁定将案件移送先立案的人民法院;受移送的人民法院可以合并审理。Iftwoormorep1.aintiffshaverespective1.yfi1.ed1.awsuitsforthesamemon
20、opo1.isticconductwithdifferentpeop1.escourtshavingjurisdiction,thepeop1.escourtthatfi1.esthecase1.atersha1.1.,afterfindingthatthecasehasbeenfi1.edbyanotherpeop1.escourthavingjurisdiction,ru1.etotransferthecasetothepeop1.escourtthatfi1.esthecaseear1.ier;andthepeop1.escourtthatacceptsthetransferredcas
21、emaytrythecasesconcurrent1.y.Thepeop1.escourtmayrequirethepartiestoprovideinformationonadministrative1.awenforcement,arbitration,1.itigation,andothercircumstancesre1.atingtothea1.1.egedmonopo1.isticconduct.Thepartysrefusa1.totruthfu1.1.yprovidesuchinformationmaybetakenintoconsiderationindeterminingw
22、hetherthepartyfo1.1.owstheprincip1.eofgoodfaithandabusesrights,amongothers.Artic1.e9Wherethep1.aintiff,withoutanyjustifiab1.ereason,sp1.itsthedefendantssamemonopo1.isticconductbasedontheaffectedregion,duration,imp1.ementationcircumstances,scopeofdamage,andotherfactors,andfi1.essevera1.1.awsuitssepar
23、ate1.y,thepeop1.escourtthatfirstacceptssuchcasesmaytrythemconcurrent1.y.Artic1.e10Wherenoadministrative1.awsuitisfi1.edagainstthedecisionoftheanti-monopo1.y1.awenforcementauthorityaffirmingtheexistenceofmonopo1.isticconductwithintheprescribedtime1.imitorsuchadecisionhasbeenconfirmedbyaneffectivejudg
24、mentofthepeop1.escourt,ifthep1.aintiffc1.aimsthatthebasicfactsascertainedbythedecisionaretrueinthere1.evantcivi1.disputecasearisingfrommonopo1.isticconduct,thep1.aintiffisnotrequiredtoproduceevidencetoprovesuchfacts,un1.essitcanbeoverturnedbycontraryevidence.人民法院可以要求当事人提供与被诉垄断行为相关的行政执法、仲裁、诉讼等情况。当事人拒
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 最高人民法院 关于 审理 垄断 民事纠纷 案件 适用法律 若干问题 解释

链接地址:https://www.desk33.com/p-1703929.html