寒窑赋的全文注解释.docx
《寒窑赋的全文注解释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《寒窑赋的全文注解释.docx(4页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、寒窑赋的全文注解释原文:天有不测风云,人有旦夕祸福。娱蚣百足,行不及蛇;雄鸡两翼,飞不过鸦。马有千里之程,无骑不能自往;人有冲天之志,非运不能自通。译文:天有难预测的气候变化,人有难料的灾祸与福气。娱蚣有上百只足,但却不如蛇行走得快。雄鸡翅膀虽然很大,却不能像鸟一样高飞。马虽然能行走千里之遥,但没有人驾驭也不能到达目的地。人有远大的理想,但没有机遇就无法顺利实现。原文:盖闻:人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移。文章盖世,孔子厄于陈邦;武略超群,太公钓于渭水。颜渊命短,殊非凶恶之徒;盗跖年长,岂是善良之辈。尧帝明圣,却生不肖之儿;瞽叟愚顽,反生大孝之子。张良原是布衣,萧何称谓县吏。晏子身无五尺,封
2、作齐国宰相;孔明卧居草庐,能作蜀汉军师。楚霸虽雄,败于乌江自勿Ij;汉王虽弱,竟有万里江山。李广有射虎之威,到老无封;冯唐有乘龙之才,一生不遇。韩信未遇之时,无一日三餐,及至遇行,腰悬三尺玉印,一旦时衰,死于阴人之手。译文:人们常说:人生在世,富贵时,节制而不挥霍,贫贱时,不改变自己的意志。孔子的文章写得超过世人,却被围困于陈国。文韬武略的姜子牙,也曾在渭水垂钓等待机会。颜回虽然早亡,但绝非凶恶的人。盗跖虽然活得长,却不是善良的人。尧帝虽然英明,却生下不肖的儿子。瞽叟顽固愚昧,反而生下大孝子。张良原来只是一介平民,萧何也只是一个县吏。晏子的身高不到五尺,却被封为齐国宰相。诸葛亮居住在茅草屋里,
3、却能担当蜀国的军师。项羽虽然强大,却兵败在乌江自刎;刘邦虽然弱小,最终掌管天下江山。汉将李广虽有射虎石的威名,却终身都未获得封侯。冯唐虽有治国安邦的才能,却一生怀才不遇。韩信时运不济时,连饭都吃不上,等到运气来了,成为掌印的大将军,而一旦运气衰败,又死在阴险人的计谋中。原文:有先贫而后富,有老壮而少衰。满腹文章,白发竟然不中;才疏学浅,少年及第登科。深院宫娥,运退反为妓妾;风流妓女,时来配作夫人。译文:有的人先富裕后贫穷,也有人老年富裕少年衰落。满腹锦绣文章,直到老年还没有考上功名;才疏学浅的人,可能很年轻就金榜题名。皇城深宫中的妃娥,在动乱中可能沦为妾妓;青楼烟花处的女子,时来运转也能做贵夫
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 寒窑赋 全文 注解

链接地址:https://www.desk33.com/p-368172.html