《第12章会展翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第12章会展翻译.docx(3页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、第12章:会展翻译成功案例SuccessCases1.辉瑞制药会奖旅游团组织800多名来自全国各地的员工及VIP级客户赴澳大利亚悉尼。 出境人员情况复杂,来自全国各地; 极短时间内办理800多人的签证及往返机票; 境内外住宿,接待安排,旅游行程安排,会议安排; 两个主题晚宴; VIP客户特别接待与安排; 满足企业对旅游服务供应商的多样要求; 极大限度地满足企业客户突出自己公司企业文化和特点的需求; 为企业提出更具合理性的方案或建议,做主动性的、智慧性的、创造性的工作; 专门设计了一套突发事件应急方案,假设了多种情况,准备了多种应对措施; 配备了精通当地语言、临时应变能力和危机处理能力强的领队、
2、导游。【译文】OrganizingMICETourforPfizerPharmaceuticalsLimitedWeorganizedaMICEtourofmorethan800employeesandVIPclientsfromvariouspartsofChinatoSydney,Australia. HandlingsomanydelegatesfromvariouspartsofChinawithdiversebackgrounds; Helpingtoobtainvisasandreturnplaneticketsforover800delegatesatsuchashortnoti
3、ce; Arrangingfordomesticandoverseasaccommodation,reception,travelitineraryandconvention; Organizingtwothemebanquets; OfferingspecialreceptionandarrangementforVIPmembers; Strivingtosatisfytheclient,sneedsforhighlightingitsowncorporatecultureandfeatures; Puttingforwardmorereasonablesolutionsandsuggest
4、ionsfortheclient,andworkingactively,intelligentlyandcreatively; Designingaspecialsetofsolutionsforemergenciesandpreparingseveraldifferentkindsofmeasuresforvariousworst-casescenarios; Providingwell-qualifiedtourleadersandguideswhospeakgoodEnglishandarecapableofhandlingemergenciesandcrises. Meetingvar
5、iousrequirementsoftheclientontravelservicesuppliers; Strivingtosatisfytheclient,sneedsforhighlightingitsowncorporatecultureandfeatures; Puttingforwardmorereasonablesolutionsandsuggestionsfortheclient,andworkingactively,intelligentlyandcreatively; Designingaspecialsetofsolutionsforemergenciesandprepa
6、ringseveraldifferentkindsofmeasuresforvariousworst-casescenarios; Providingwell-qualifiedtourleadersandguideswhospeakgoodEnglishandarecapableofhandlingemergenciesandcrises.2. 2002年数学家大会2002年第二十四届国际数学家大会在人民大会堂开幕,共有四千多位海内外数学家与会,并在新加坡、韩国、日本、越南等地,举行了四十六场卫星会议。会后,我们组织接待了与会人员的旅游观光活动。【译文】2002InternationalCo
7、ngressofMathematiciansIn2002the24thInternationalCongressofMathematicianswasconvenedintheGreatHallofthePeopleinBeijing.Morethan4,000mathematiciansfrombothhomeandabroadattendedit.SatelliteconferenceswerealsoheldinSingapore,SouthKorea,Japan,Vietnam,etc.Aftertheconference,weorganizedpost-meetingtoursfor
8、allthedelegates.3. 中国-东盟青年事务部长会议2004年,我社承接了中国-东盟青年事务部长会议,来自印度尼西亚、马来西亚、菲律宾、新加坡、泰国、文莱、越南、柬埔寨、缅甸和老挝的青年事务部长参加了此次会议。这是一个政府高官会议,在欢迎晚宴、部长会议、会后旅游以及欢送晚宴等方面规格较高,但通过我们的努力仍高水准地完成了这一任务。根据与会人员不同的生活方式特点,我们还在客房、餐食等方面做了针对性的安排,深受客户好评。【译文】China-ASEANMinisterialMeetingonYouthIn2004,wewereentrustedwithprovidingservicesf
9、ortheChina-ASEANMinisterialMeetingonYouth,whichwasattendedbyMinistersofYouthAffairsfromIndonesia,Malaysia,thePhilippines,Singapore,Thailand,Brunei,Vietnam,Kampuchea,MyanmarandLaos.Asitwasanofficialmeetinginvolvinghigh-rankingofficialsofvariousforeigncountries,itswelcomingbanquet,ministerialmeetings,post-meetingtoursandfarewellbanquetcalledforamuchhigherstandard,whichwestrivedtomeetandsuccessfullymadeit.WealsoarrangedforspecialaccommodationandfoodandbeverageinaccordancewiththedifferentlivingandeatinghabitsofthoseMinistersandtheiraides,thuswinningpraisesfromthemforourexcellentservices.
链接地址:https://www.desk33.com/p-529513.html