新概念第二册Lesson77-A-successful-operation-一例成功的手术.doc
《新概念第二册Lesson77-A-successful-operation-一例成功的手术.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念第二册Lesson77-A-successful-operation-一例成功的手术.doc(7页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、 . . Lesson77 A successful operation 一例成功的手术1 mummy mmi n.木乃伊2 Egyptian idipn a.埃与的3 temple templ n.庙4 mark m:k n.斑点5plate pleit n.(照相)底片6 diseasedizi:z n.疾病7 last l:st v.持续8 prove pru:v v.显示出9 resin rezin n.树脂10 skin skin n.皮,皮肤11 sectionsekn n.切片12 figurefig n.(人的)体形;人像13 normally n:mli ad.通常地14 s
2、urvive svaiv v.幸免于The mummy of an Egyptian woman who died in 800 B.C. has just had an operation. The mummy is that of Shepenmut who was once a singer in the Temple of Thebes. As there were strange marks on the X-ray plates taken of the mummy, doctors have been trying to find out whether the woman di
3、ed of a rare disease. The only way to do this was to operate. The operation, which lasted for over four hours, proved to be very difficult because of the hard resin which covered the skin. The doctors removed a section of the mummy and sent it to a laboratory. They also found something which the X-r
4、ay plates did not show: a small wax figure of the god Duamutef. This god which has the head of a cow was normally placed inside a mummy. The doctors have not yet decided how the woman died. They feared that the mummy would fall to pieces when they cut it open, but fortunately this has not happened.
5、The mummy successfully survived the operation.参考译文死于公元前800年的一位埃与妇女的木乃伊刚刚承受了一次手术。这是曾在底比斯神殿里当过歌手的赛姆特的木乃伊。由于在给这个木乃伊拍摄的X光片子上有点奇怪的斑点,所以,医生们一直试图搞清这位妇女是否死于一种罕见的疾病。搞清的唯一方法就是手术。手术持续了4个多小时,非常难做,因为皮肤上覆盖着一层硬硬的树脂。医生们从木乃伊身上取下一个切片,送去化验。他们还发现了X光片所没有显示的东西:一个蜡制的杜瓦木特夫神小塑像。这种牛头人身的神像通常被放在木乃伊体。医生们至今还未确定这位妇女的死因。他们曾担心在把木乃伊
6、切开后,它会散成碎片,但幸运得很,这种情况并未发生。这具木乃伊成功地经受了这次手术。The mummy of an Egyptian woman who died in 800 B.C. has just had an operation. 死于公元前800年的一位埃与妇女的木乃伊刚刚承受了一次手术。mummy mmi n.木乃伊还有“妈妈”的意思,以后可不要叫我mummy了。Egyptian idipn a.埃与的Egypt:埃与B.C. = Before Christ 公元前,放在年代的后面。 A.D. 公元,放在年代的前面,常常可以省略。Temple of Thebes 底比斯神庙 Th
7、e mummy is that of Shepenmut who was once a singer in the Temple of Thebes. 这是曾在底比斯神殿里当过歌手的赛姆特的木乃伊。temple templ n.庙a Roman temple:罗马神殿a temple of arts: 艺术殿堂that指代上文当中出现的名词the mummy。在指代特指事物时,尤其是在比较状语从句中,常用that和those指代提到的事物:The cost of living here is lower than that in London.that of和those of一般用于较正式的文
8、体中:Its colder Beijing than Guangzhou. (、是地点,只有大小之分,本身没有冷和热)The weather of Beijing is colder than Guangzhou. The weather of Beijing is colder than the weather of Guangzhou. = The weather of Beijing is colder than that of Guangzhou. As there were strange marks on the X-ray plates taken of the mummy, d
9、octors have been trying to find out whether the woman died of a rare disease. 由于在给这个木乃伊拍摄的X光片子上有点奇怪的斑点,所以,医生们一直试图搞清这位妇女是否死于一种罕见的疾病。mark m:k n.斑点;以前还学过“标记”,“分数”int marks:墨水渍grease marks:油渍a mothers mark:胎记plate pleit n.(照相)底片,盘子take plates of sth. 给拍片子take photos of the mountain take plate 拍片take pho
10、to 拍照片 diseasedizi:z n.疾病disease指具体的病Doctors hope that someday they can cure all the diseases.医生们希望有朝一日可以治愈所有疾病。die of:死于;因.而死(后面跟名词);死于某种疾病,或身体和心理方面的事由。His grandfather died of a bad cold.His grandfather died of hunger.The only way to do this was to operate. 搞清的唯一方法就是手术。the way to do =the way of doi
11、ngThe operation, whichlasted for over four hours, proved to be very difficult because of the hard resin which covered theskin.手术持续了4个多小时,非常难做,因为皮肤上覆盖着一层硬硬的树脂。which lasted for over four hours为非限定性定语从句,修饰the operation.last l:st v.持续last vi. 持续,延续(常跟一个表示时间的名词或短语,没有被动语态)last直接加时间或加for+时间 The meeting las
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新概念 第二 Lesson77 successful operation 成功 手术
链接地址:https://www.desk33.com/p-6132.html