《诗经注译》(可打印版).docx
《《诗经注译》(可打印版).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《诗经注译》(可打印版).docx(125页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、?诗经?简介?诗经?是中国第一部诗歌总集。它聚集了从西周初年到春秋中期五百多年间的诗歌三百零五篇。诗经在先秦叫做诗,或者取诗的数目整数叫?诗三百?,本来只是一本诗集。从汉代起,儒家学者把?诗?当作经典,尊称为?诗经?,列入“五经”之中,它原来的文学性质就变成了同政治、道德等密切相连的教化人的教科书,也称“诗教”。?诗经?中的三百零五篇诗分为风、雅、颂三局部。“风的意思是土风、风谣,也就是各地方的民歌民谣。“风”包括了十五个地方的民歌,即“十五国风,共一百六十篇。“雅是正声雅乐,是正统的宫廷乐歌。雅”分为“大雅(用于隆重盛大宴会的典礼一)和“小雅”(用于一般宴会的典礼),一共有一百零五篇。“颂”
2、是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀祖先,祈祷和赞颂神明,现存共四十篇。?诗经?的三百零五篇诗歌,广泛地反映了当时社会生活的各个方面,内容涉及政治、经济、伦理、天文、地理、外交、风俗、文艺各个方面,被誉为古代社会的人生百科全书,对后世产生过深远的影响。?诗经?编辑成书的年代约在春秋后期,据说孔子曾经删定过诗经。到汉代,传授?诗经?的有四家。齐国辕固所传的?诗?叫?齐诗?,鲁国申培所传的?诗?叫?鲁诗?,燕国韩婴所传的?诗?叫?韩诗?,鲁国毛亨所传的?诗?叫?毛诗?。东汉时,?毛诗?得到了官方和学者们的认同,逐渐盛行,齐、鲁、韩三家?诗?逐渐衰落以至亡佚。现在我们见到的?诗经?,就是毛亨传下来的,我们这
3、里选录的?诗经?,原文主要依据清代阮元校订的?十三经注疏?,并广泛参考了其他研究?诗经?的专著。国风关睢葛草卷耳蠡斯桃天米莒汉广汝坟鹊巢采系草虫甘棠行露摞有梅小星江有汜野有死鹿耳刍虞柏舟绿衣燕燕日月击鼓凯风雄雉匏有苦叶谷风式微简兮泉水北门游女二子乘舟柏舟墙有茨相鼠载驰考磬硕人芜兰氓河广有狐木瓜黍离君子阳阳葛蕉采葛大车将仲子叔于田遵大路女日鸡鸣有女同车狡童褰裳风雨扬之水出其东门野有蔓草还东方未明甫田园有桃十亩之间伐槐硕鼠蟋蟀山有枢秋杜无衣葛生象葭无衣权舆衡门墓门防有鹊巢月出泽陂素冠隰有长楚蜉蟒候人七月鸥鹃破斧伐柯鹿鸣常棣小雅采薇鱼丽鸿雁沔水鹤鸣无羊小宛巧言谷风北山无将大车鼓钟车螯青蝇荒柳隰桑绵蛮
4、苕之华何草不黄大雅M思齐灵台颂维清天作丰年小宓关雎男欢女爱的千古绝唱【原文】关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差苻菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差苻菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之(11).参差存菜,左右毛之(0。窈窕淑女,钟鼓乐之。【注释】关关:水鸟鸣叫的声音。雎GU)鸠:一种水鸟。洲:水中的陆地。窈窕(yaotiao):内心,外貌美好的样子。淑:好,善。君子:这里指女子对男子的尊称。逑(qiu):配偶。参差(CenCi):长短不齐的样子。行(Xing)菜:一种多年生的水草,叶子可以食用。流:用作“求”,意思是求取,择取。寤(WU):睡醒
5、。寐(mei):睡着。思:语气助词,没有实义。服:思念。悠:忧思的样子。辗转:转动。反侧:翻来覆去。琴瑟:琴和瑟都是古时的弦乐器。友:友好交往,亲近。毛:拔取。【译文】关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲。善良美丽的姑娘,好男儿的好配偶。长短不齐的荐菜,姑娘左右去摘采。善良美丽的姑娘,醒来做梦都想她。思念追求不可得,醒来做梦长相思。悠悠思念情意切,翻来覆去难入眠。长短不齐的苻菜,姑娘左右去摘采。善良美丽的姑娘,弹琴鼓瑟亲近她。长短不齐的苻菜,姑娘左右去摘取。善良美丽的姑娘,敲钟击鼓取悦她。【读解】民间的歌,唱出的是百姓的心声,唱出的是对生活真实体验的实实在在的道理。它的动人之处是道出了凡胎肉身的我们
6、都能体验到的人生经历和道理,它的光辉使文人的矫柔造作和酸腐之气显得苍白贫血和令人作呕。老百姓的歌跟老百姓的话一样,朴实、真切,一针见血,有血有肉。男大当婚,女大当嫁,这是千古不易的真理,自然的法那么。好男儿见到好姑娘砰然心动,好姑娘见到好男儿倾慕不己,这是最符合自然,最符合人性的冲动,才是最让人匪夷所思的怪事。妙龄少女怀春,翩翩少年钟情,大概应该算作人间永恒的主题。真挚动人的情歌,也可以说是千古绝唱。男欢女爱本是天经地义的事情,可是有人偏要就此去考证开掘,钻进牛角尖去寻找微言大义,也有人扳起面孔做论文说废话,还有人意在此而成心言彼,更有人无病呻吟故作多情。人这个怪物,总要无事生非地造出一些鬼来
7、吓唬自己,总是造些枷锁来给自己套上,就是不愿意对着镜子正面地、里里外外地看着自己。时代在变,莫非人性也真地在变?男的不男,不长胡子,不骑马打枪,浑身奶油,手无缚鸡之力,不称“男人”而称“男孩”。女的不女,粗声大气,膀大腰粗,男孩不敢做的敢做,男孩不敢说的敢说,姑娘能做的不能做,姑娘会唱会说的不会唱不会说。工业化不仅把人变成流水线生产出来的产品,也把男欢女爱的真情实感变成流水线生产出来的罐头、方便面、巧克力、化装品、洗发香波、泡泡糖和古人相比,这是我们的幸运,还是不幸?葛覃织布女心中的歌【原文】葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是蒯,为
8、名希为名谷,服之无肄。言告师氏,言告言归仙。薄污我私(必,薄浣我衣。害浣害否Q仇归宁父母(。【注释】葛:葛藤,一种多年生草本植物,纤维可以用来织布。草(tan):长。施(yi):蔓延。中谷:谷中。维:语气助词,没有实义。萋萋:茂盛的样子。黄鸟:黄鹏。于:语气助词,没有实义。喈喈(jie):鸟儿鸣叫的声音。莫莫:茂密的样子。刈(yi):用刀割。蒯:煮。名希:细葛纤维织成的布。名谷:粗葛纤维织成的布。服:穿着。无肄(yi):心里不厌弃。言:语气助词,无实义。师氏:管女奴的老妈子。QD归:指回娘家。薄:语气助词,没有实义。污(WU):洗去污垢。私:内衣。Q3)浣(huan):洗涤。(害(he):曷,
9、何,什么。否:不。Q5)归宁:指回娘家。【译文】葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。黄鹏上下在飞翔,飞落栖息灌木上,鸣叫婉转声清丽。葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。割藤蒸煮织麻忙,织细布啊织粗布,做衣穿着不厌弃。告诉管家心理话,说我心想回娘家。快把内衣洗干净。洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。【读解】正如动物的雌雄有分工一样(比方蜜蜂、蚂蚁等等),男人和女人在生活中的角色也有分工。男子汉种田耕地打猎经商骑马打枪,吃苦耐劳粗暴骡悍是男子汉的本色。女子采桑织布浆洗做饭哺育子女,灵巧细心温柔贤慧周到体贴是女人的本色。这是自然法那么。过去数千年中,我们的祖先遵循自然法那么生活
10、,男耕女织、自给自足。这种生活,陶冶出的是自然平和恬淡悠然的心态,是知足常乐、乐天知命的满足和幸福感。纺纱织布,缝衣浆洗既是女子的职责,无可非议,也就怀着快乐的心情歌唱它。父母是亲人中最可尊敬和想念的,因此思念父母、盼望回家的急迫心情更在情理之中,同样也值得歌唱。朴实恬淡的生活,辛勤繁忙的劳作,深深眷念的亲情,全都是真情实感的自然流露,如同渴了要喝水,饿了要吃饭一样。倘假设在现在,这样的诗恐怕绝不会被看作艺术品,唱这歌的人恐怕绝不会被称为诗人,朴实自然的生活恐怕会让习惯了电灯电视洗衣机自来水出租车的都市人鄙弃。毕竟时代不同了嘛。然而,虽然时代在不断变迁,但由自然法那么所决定的男、女角色的差异和
11、分工,却不应当由此被抹杀。但如果抹杀了男女的差异,肯定是违背自然法那么的。古人说,天不变道亦不变。现代的女子不一定非要纺纱织布、缝衣浆洗,也不一定非要相夫教子、做饭持家,但如果非得抛弃灵巧细心温柔贤惠周到体贴,变得象男子汉一样粗暴骡悍,那这世界也将变得十分可怕。卷耳一一女人的另一半是男人【原文】采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,彼周行。陟彼崔嵬,我马虺B贵。我姑酌彼金,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兄觥,维以不永伤(11).陟彼矣,我马矣。我仆(矣,云何吁矣!【注释】采采:采了又采。卷耳:野菜名,又叫苍耳。盈:满。顷筐:浅而容易装满的竹筐。嗟:叹息。怀:想,想念。真加宝盖(Zhi):放置
12、。周行(hang):大道。陟(Zhi):登上。崔嵬(Wei):山势上下不平。虺B贵(huitui):疲乏而生病。姑:姑且。金儡(期):青铜酒杯。维:语气助词,无实义。永怀:长久思念。玄黄:马因病而改变颜色。兜觥(Sigong):犀牛角做成的酒杯。)永伤:长久思念。咀(ju):有土的石山。者加病头凸(tu):马疲劳而生病。(三)甫加病头(pu):人生病而不能走路。云:语气助词,没有实义。何:多么。吁(xu):忧愁。【译文】采了又采卷耳菜,采来采去不满筐。叹息想念远行人,竹筐放在大路旁。登上高高的石山,我的马儿已困倦。我且斟满铜酒杯,让我不再长思念。登上高高的山冈,我的马儿步踉跄。我且斟满牛角杯,
13、但愿从此不忧伤。登上高高山头呦,我的马儿难行呦。我的仆人病倒呦,多么令人忧愁呦。【读解】征夫怨妇,是中国古代生活方式中的独特景观,也是中国古代诗歌的独特景观。正如西方文学中崇尚个人奋斗的英雄一样,中国古代诗人十分关注由男女有别、男女分工而造成的男女不同的内心情怀。男子汉不能无所作为,总得要做点什么,才会对得起祖先、子孙。孔子所说的“三不朽”(立功、立德、立言),是专对男人说的。立功既可以在庄稼地里、仕途上,也可以在疆场上。长期在外征战的汉子,被称为“征夫”。按人之常情,他们有坚强勇猛无所畏惧的一面,也有儿女情长英雄气短的一面。照传统的观点,女子无才便是德。女人虽然主内,但女人缠绵徘恻的情意却足
14、以感动诗人和刚毅的汉子。在那种嫁鸡随鸡、嫁狗随狗的年代,一个出嫁为人妻的女子,全部的希望和情感的依托,都在夫君身上。夫君出征在外,在家中守侯的“怨夫”不仅要孝敬公婆,养育子女,操持家务,还得把本该由夫君承当的担子承当起来。阿内心的幽怨、苦楚、情思、想象,除了自己之外,又有谁能体会得到?好在儒家虽然歧视女人,认为“唯女子与小人为难养也,但他们的“诗教却不拒绝表达“怨妇”的内心情怀,在“怨而不怒的=前提下对表达女人的内心世界网开一面,因而形成了中国诗歌中的独特景观。也许,是他们真的体味过男人的一半是女人或女人的一半是男人的滋味?如今的女人当中,恐怕再也找不到“怨妇”了,诗歌因而也失去了一个独特的品
15、种。“歌谣文理,随时推移。即使真有“怨妇”,她们也拥有广阔和自由得多的倾诉、排遣和表达的空间,与古时的女子不可同日而语。蠡斯人多势众【原文】釜斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。蠡斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。蠡斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。【注释】蠢(ZhOng)斯:蝗虫。羽:翅膀。诜诜(Shen):同“莘莘,众多的样子。宜:多。振振:繁盛的样子。薨薨(hong):很多虫飞的声音。绳绳:延绵不绝的样子。揖揖:会聚。蛰蛰(Zhe):多,聚集。【译文】蝗虫拍打着翅膀,成群飞来乱纷纷。你的子孙多又多,多得兴旺又繁盛。蝗虫拍打着翅膀,成群飞来闹哄哄。你的子孙多又多,多得兴旺又繁盛。蝗虫拍打着翅膀,成
16、群飞来聚成团。你的子孙多又多,多得成片数不清。【读解】以蝗虫来比喻生殖力的强盛,是本诗的主题。我们今天既不会歌颂蝗虫(总把他同灾难联系在一起),也不会歌颂生殖力的强盛(因为我们面临着人口爆炸的世界性难题)。世界上的事情,总是此一时也,彼一时也;此时非彼时,彼时亦非此时。我们的祖先把人生的幸福同多子多孙世世代代生生不息联系在一起,保存着浓厚的部落氏族的血缘意识,同时,也表达了他们的生存法那么:人多势众,以量的优势而不是质的优势去参与生存竞争,使短暂的个体生命用遗传的方式得到无限延伸。生殖力的强盛,表达了物种的优越,是生物层面上竞争的主要手段。就人而言,用数量取代质量,用群体淹没个体,又恰恰违背了
17、竞争的根本法那么:适者生存。儒家思想对群体的重视而忽略个体,对血缘、等级的强调而不讲公平竞争,大概与上述观念有密切关系。不管怎么样评价,这些思想对塑造民族心理起了关键性作用。人心齐,泰山移。众人拾采火焰高。人多好种田,人少好过年。人多势众。这些说法,便是老祖宗们由此给我们留下的遗产。桃夭简单的就是好的【原文】桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶秦秦。之子于归,宜其家人。【注释】夭夭:桃树含苞欲放的样子O灼灼:花开鲜明的样子。华:花。之子:指出嫁的姑娘。归:女子出嫁。宜:和顺,和蔼。室家:指夫妇。焚(fen):果实很多的样子。榛榛(Zhen
18、):树叶茂盛的样子。【译文】桃树含苞满枝头,花开灿烂如红霞。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。桃树含苞满枝头,果实累累坠树丫。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。桃树含苞满枝头,桃叶茂密色葱绿。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。【读解】一首简单朴实的歌,唱出了女子出嫁时对婚姻生活的希望和憧憬,用桃树的枝叶茂盛、果实累累来比喻婚姻生活的幸福美满。歌中没有浓墨重彩,没有夸张铺垫,平平淡淡,就像我们现在熟悉的、谁都能唱的?一封家书?、?同桌的你?、?小芳?一类的歌。魅力恰恰就在这里。它符合天地间一个根本的道理:简单的就是好的。正如女子化装,粉黛轻施的淡妆总有无穷的神韵,没有的地方总觉得有,有的地方总觉得没有
19、。浓妆艳抹,厚粉浓膏,不仅艳俗,而且拒人于千里之外,让人疑心厚重的脂粉底下有多少真实的货色,或许卸下妆来是半老徐娘一个或满脸雀斑。简单是质朴,是真实,是实在,是亲切,是萦绕心间不能忘却的情思。刻意修饰是媚俗,是虚伪,是浮泛,是浅薄,是令人生厌,是古人常说的恶俗。简单质朴既是人生的一种境界,也是艺术的种境界,并且是至高的境界。米莒体悟天地人间的节律【原文】采采茉莒,薄言采之。采采苹莒,薄言有之。采采紫莒,薄言掇之。采采米苜,薄言捋之。采采茶莒,薄言祐之。采采茶苜,薄言篇之。【注释】琴莒(fuyi):植物名称,即车前子,种子和草可作药用。薄言:发语词,没有实义。有:采得。掇(duo):拾取。捋(I
20、Uo):用手掌成把地脱取东西。祜(jie):用手提着衣襟兜东西。撷(xie):把衣襟别在腰间兜东西。【译文】采了又采车前子,采呀快去采了来。采了又采车前子,采呀快快采起来。采了又采车前子,i枝一枝拾起来。采了又采车前子,一把一把捋下来。采了又采车前子,提着衣襟兜起来。采了又采车前子,别好衣襟兜回来。【读解】抗着沉重的木头喊着号子,做着单调的活儿哼着小调,哄着婴儿入睡唱着摇篮曲,这是某种有目的的行为,还是万物依循节奏感而运动的天性?这种充湎节奏感的运动是神奇的,甚至是不可思议的。节奏构成了变化。一强一弱,一张一弛,一阴一阳,由此持续下去,事物便不断运动和变化,在变化开展中突破单调和沉闷,产生出五
21、彩斑斓的现象来,却又在节律中保持着统一。节奏也是自然的法那么之一。人遵循节奏,同时也是追求自然。所谓生活的体验,生命的感悟,最重要的一个方面就是对节奏的体验和感悟。它是一种超越单调沉闷、划一呆板的努力,是一种新陈代谢的努力。普通百姓当然不会去深窕这当中的道理,而是凭着直觉和天性去追寻自然的节奏变化,从中直接把握生命的自然律动,体悟生命律动与自然节律的同一。于是,就有了“杭育杭育”、采采副仪”富于韵律感的声音,有了摇篮曲、小夜曲等。文学艺术的最深厚的根源,就在这种直接而深刻的生命体悟之中。汉广单相思的哀歌【原文】南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。翘翘
22、错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。翘翘错薪,言刈其篓;之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。【注释】休:休息,在树下休息。思:语气助词,没有实义。汉:指汉水。游女:在汉水岸上出游的女子。江:指长江。永:水流很长。方:渡河的木排。这里指乘筏渡河。翘翘:树枝挺出的样子。错薪:杂乱的柴草。楚:灌木的名称,即荆条。秣(mo):喂马。篓(IoU):草名,即篓蒿。【译文】南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。姑娘就要出嫁了
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 诗经注译 诗经 打印

链接地址:https://www.desk33.com/p-931213.html