翻译服务合同范本(34篇).docx
《翻译服务合同范本(34篇).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译服务合同范本(34篇).docx(129页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、翻译服务合同范本(34篇)翻译服务合同范本(精选34篇)翻译服务合同范本篇1根据中华人民共和国合同法、翻译服务规范、笔译服务报价规范等有关法律法规,本着自愿、平等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。第一条术语和定义1.1 原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。1.2 译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。1.3 源语言:指原件所采用的语言。1.4 目标语言:指译件所采用的语言。1.5 字数统计:根据GB/T19363.1-20_翻译服务规范第1部分:笔译.,中外互译,按中文字符数/不计空格计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(
2、字符数/不计空格计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。1.6 插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用word统计字数。1.7 图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法使用word统计字数。1.8 工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满8个小时为一日。1.9 协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。1.10 协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。第二条服务内容及要求2.1 甲方委托乙方进行的翻译服务项目。2.2 源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定(可以项目需求清单等
3、方式另行约定)。第三条协议期限本协议有效期为年。自年月日始,至年月日止。本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重新签署翻译服务合作协议。第四条翻译费用及支付4.1 工作量:根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。4.2 翻译单价:人民币元/千字。4.3 翻译服务加急费:人民币元/千字。4.4 翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。4.5 对于零星但又需要签署合同的小额业务,可每完成一次结算一次(见附录B翻译服务
4、确认单)。第五条权利和义务5.1甲方权利与义务a)甲方有权要求乙方按照本协议约定提交译件;b)在本协议有效期内,甲方应以书面方式向乙方提出具体服务要求;c)甲方有权对乙方的翻译服务进行监督检查;d)甲方有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。甲方如对乙方交付的译件有异议,应在收到译件之日起个工作日内向乙方提出修改意见,若甲方逾期未提出修改意见的,则视为译件质量达到甲方要求;e)甲方应按本协议约定向乙方提供原件或参考资料,对乙方的澄清要求做出答复,配合乙方翻译开展服务工作;f)甲方应保证所提供的文件资料没有违反中华人民共和国法律法规、国际法,否则应承担全部责任;g)甲方应按本协议约定向乙方
5、支付翻译服务费用。5.2乙方权利与义务a)乙方有权要求甲方提供翻译原件和相关背景资料;b)乙方有权对甲方提供的资料提出澄清和咨询要求;c)乙方有权按照协议收费标准向甲方收取翻译费用;cl)乙方应根据甲方的要求在规定的期限向甲方提供合格的翻译服务;e)乙方应在规定时间内按照甲方的修改意见修订翻译稿件;f)乙方应确保译文准确、通顺;g)乙方应按本协议规定的期限提交译件。第六条协议变更本协议的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。本协议期满前任何一方均可书面通知另一方终止或修改本协议,但须提前发出书面通知,对于终止或修改前已经发生的翻译服务费用,双方应据实结算。第七条通讯7.1 在本协议有效期内
6、,甲乙双方指定的项目联系人及联系方式如下:甲方:乙方:联系人:联系人:联系电话:联系电话:Email:Emai1:通讯地址:通讯地址:7.2 任何一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本协议履行或造成损失的一方,应承担相应的责任。第八条保密和知识产权7.3 1对本协议内容以及在本协议签订执行过程中获悉的对方所有相关信息(包括但不限于原件、译件以及其他任何形式的信息),甲乙双方均应承担保密义务;未得到对方事先的书面许可,不得向第三方公开或泄露。8.2 乙方应按甲方要求,将载有甲方信息的介质(包括但不限于书面资料、电子文件、媒体以及复制品和其它资料)区分管理,以确保信
7、息文件的安全和完整;当甲方提出归还或销毁要求时,应按要求归还或销毁。8.3 甲乙双方均应受本保密条款约束;在本协议终止后,本保密条款在三年内持续有效。8.4 如果甲乙双方另行签订保密协议的,本条款未尽之保密事宜或本条款约定内容与双方达成的保密协议内容不符时,以保密协议约定为准。第九条违约责任9.1 由于甲方原因推迟向乙方提供原件或相关支持文件,甲方应承担相关损失。9.2 因甲方提供的原件存在问题,导致的翻译错误由甲方承担。9.3 在甲方如期提供原件的情况下,如乙方未按约定日期按约定要求完成翻译服务,甲方有权解除协议并视为乙方违约,乙方应向甲方支付协议总额%的违约金作为赔偿。9.4 因乙方自身翻
8、译失误所带来的经济损失由乙方承担。任何情况下,乙方承担的直接和间接的经济损失最多不得超过本合同涉及项目金额的1倍。9.5 在乙方无违约的状况下,甲方应按协议约定及时付款。如甲方没有及时向乙方付款,每逾期一日,甲方应向乙方支付协议总金额的%作为违约金,直至付清所有费用为止。9.6 甲方在约定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻译内容,甲方应向乙方支付乙方实际已经完成部分的费用,乙方应向甲方交付已经完成的译件。第十条不可抗力10.1 在协议履行过程中,由于不可抗力(例如战争、严重火灾、水灾、台风、地震等不可遇见、不可避免且不可克服的事件)导致协议不能履行或延期履行,协议双方互不承担违约责任。但受不
9、可抗力影响的一方应在不可抗力发生后24小时内通知另一方不可抗力发生情况,且在不可抗力发生之后工作日日内出具书面证明。10.2 遭遇不可抗力影响的一方仍然有义务采取相应的措施减少损失。如果不可抗力的影响导致协议最终无法履行,双方另行协商善后事宜。第十一条适用法律本协议适用中华人民共和国相关法律法规。第十二条争议的解决凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,甲乙双方应通过友好协商的方式解决。如果协商不成,应将争议提交仲裁委员会进行仲裁;或提交人民法院进行判决。第十三条其他约定13.1 本协议未尽事宜,甲乙双方另行协商,签订补充协议,作为本协议的组成部分。13.2 本协议一式份,甲乙双方各执份,具
10、有同等法律效力。13.3 本协议自甲乙双方签字盖章之日起生效。甲方(盖章):乙方(盖章):授权人签字:授权人签字:日期:日期:翻译服务合同范本篇2甲方:乙方:根据中华人民共和国合同法、翻译服务规范、笔译服务报价规范等有关法律法规,本着自愿、平等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。第一条术语和定义1、1原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。1、2译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。1、3源语言:指原件所采用的语言。1、4目标语言:指译件所采用的语言。1、5字数统计:根据GB/T19363、120翻译服务规范第1部分:笔译,中外互译,按中文
11、“字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。1、6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用word统计字数。1、7图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法使用word统计字数。1、8工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满8个小时为一日。1、9协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。1、10协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。第二条服务内容及要求2、1甲方委托乙方进行的翻译服务项目。2、2源语言和目标语言
12、以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定(可以“项目需求清单”等方式另行约定)。第三条协议期限本协议有效期为年。自年月日始,至年月日止。本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重新签署翻译服务合作协议。第四条翻译费用及支付4、1工作量:根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。4、2翻译单价:人民币元/千字。4、3翻译服务加急费:人民币元/千字。4、4翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。4、5对于零星但又需要签署
13、合同的小额业务,可每完成一次结算一次(见附录B翻译服务确认单)。第五条权利和义务5、1甲方权利与义务a)甲方有权要求乙方按照本协议约定提交译件;b)在本协议有效期内,甲方应以书面方式向乙方提出具体服务要求;c)甲方有权对乙方的翻译服务进行监督检查;d)甲方有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。甲方如对乙方交付的译件有异议,应在收到译件之日起个工作日内向乙方提出修改意见,若甲方逾期未提出修改意见的,则视为译件质量达到甲方要求;e)甲方应按本协议约定向乙方提供原件或参考资料,对乙方的澄清要求做出答复,配合乙方翻译开展服务工作;f)甲方应保证所提供的文件资料没有违反中华人民共和国法律法规、国
14、际法,否则应承担全部责任;g)甲方应按本协议约定向乙方支付翻译服务费用。5、2乙方权利与义务a)乙方有权要求甲方提供翻译原件和相关背景资料;b)乙方有权对甲方提供的资料提出澄清和咨询要求;c)乙方有权按照协议收费标准向甲方收取翻译费用;d)乙方应根据甲方的要求在规定的期限向甲方提供合格的翻译服务;e)乙方应在规定时间内按照甲方的修改意见修订翻译稿件;f)乙方应确保译文准确、通顺;g)乙方应按本协议规定的期限提交译件。第六条协议变更本协议的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。本协议期满前任何一方均可书面通知另一方终止或修改本协议,但须提前发出书面通知,对于终止或修改前已经发生的翻译服务费用
15、,双方应据实结算。第七条通讯7、1在本协议有效期内,甲乙双方指定的项目联系人及联系方式如下:甲方:乙方:联系人:联系人:联系电话:联系电话:Email:Email:通讯地址:通讯地址:7、2任何一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本协议履行或造成损失的一方,应承担相应的责任。第八条保密和知识产权8、1对本协议内容以及在本协议签订执行过程中获悉的对方所有相关信息(包括但不限于原件、译件以及其他任何形式的信息),甲乙双方均应承担保密义务;未得到对方事先的书面许可,不得向第三方公开或泄露。8、2乙方应按甲方要求,将载有甲方信息的介质(包括但不限于书面资料、电子文件、媒
16、体以及复制品和其它资料)区分管理,以确保信息文件的安全和完整;当甲方提出归还或销毁要求时,应按要求归还或销毁。8、3甲乙双方均应受本保密条款约束;在本协议终止后,本保密条款在三年内持续有效。8、4如果甲乙双方另行签订保密协议的,本条款未尽之保密事宜或本条款约定内容与双方达成的保密协议内容不符时,以保密协议约定为准。第九条违约责任9、1由于甲方原因推迟向乙方提供原件或相关支持文件,甲方应承担相关损失。9、2因甲方提供的原件存在问题,导致的翻译错误由甲方承担。9、3在甲方如期提供原件的情况下,如乙方未按约定日期按约定要求完成翻译服务,甲方有权解除协议并视为乙方违约,乙方应向甲方支付协议总额的违约金
17、作为赔偿。9、4因乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担。任何情况下,乙方承担的直接和间接的经济损失最多不得超过本合同涉及项目金额的1倍。9、5在乙方无违约的状况下,甲方应按协议约定及时付款。如甲方没有及时向乙方付款,每逾期一日,甲方应向乙方支付协议总金额的作为违约金,直至付清所有费用为止。9、6甲方在约定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻译内容,甲方应向乙方支付乙方实际已经完成部分的费用,乙方应向甲方交付已经完成的译件。第十条不可抗力10、1在协议履行过程中,由于不可抗力(例如战争、严重火灾、水灾、台风、地震等不可遇见、不可避免且不可克服的事件)导致协议不能履行或延期履行,协议双方互不
18、承担违约责任。但受不可抗力影响的一方应在不可抗力发生后24小时内通知另一方不可抗力发生情况,且在不可抗力发生之后工作日日内出具书面证明。10、2遭遇不可抗力影响的一方仍然有义务采取相应的措施减少损失。如果不可抗力的影响导致协议最终无法履行,双方另行协商善后事宜。第十一条适用法律本协议适用中华人民共和国相关法律法规。第十二条争议的解决凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,甲乙双方应通过友好协商的方式解决。如果协商不成,应将争议提交仲裁委员会进行仲裁;或提交人民法院进行判决。第十三条其他约定13、1本协议未尽事宜,甲乙双方另行协商,签订补充协议,作为本协议的组成部分。13、2本协议一式份,甲乙
19、双方各执份,具有同等法律效力。13、3本协议自甲乙双方签字盖章之日起生效。甲方(盖章):乙方(盖章):授权人签字:授权人签字:翻译服务合同范本篇3甲方:翻译工作室乙方:(译员姓名)身份证号:经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。1 .甲方提供给乙方的稿件(以下称翻译件)仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。2 .乙方保证完成后的翻译件(以下称译稿)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。3 .乙方应事先认真阅读
20、、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。4 .乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。翻译服务合同范本篇4甲方:乙方:电话:电话:邮件:邮件:甲、乙双方经友好协商,达成协议如下:一、待译稿件名称:二、交稿时间年月日时前三、交稿方式请选择打J。口E-mail:传真:软盘:(接稿时甲方预交80%译款,如果甲方或其代理人要求取走含译作的软盘则须结清全部译款)注明:O排版要求:一级标题用号字,二级标题用号字,三级标题用号字,分结的标
21、题,正文用小四。四、甲方权利与义务1 .甲方向乙方提供有关书籍、资料,作为乙方翻译的参考资料。2 .甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起3日内,向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至甲方满意为止。五、乙方权利与义务1 .乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。2 .乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。3 .乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,(还可根据需要签定详细的保密协议)不负与此文件有关联的任何其他责任。不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。4 .相关背景资料及译文文本乙方需按规定
22、日期完整归还甲71六、违约责任1 .如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失由甲方承担。2 .如乙方在翻译质量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有权中止合同并视为乙方违约,乙方应退还甲方预付款,另外赔偿甲方预付款的10%作为违约金。3 .在乙方无违约的状况下,甲方应按约及时付款,否则乙方有权要求甲方支付翻译费用总额的10%作为赔偿。七、其它1 .如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。2.本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效,传真件有效。甲方:乙方:
23、代表:代表:日期:日期:翻译服务合同范本篇5甲方:乙方:甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供语口译服务达成协议如下:1、期限口译服务时间为年月日到年月日,共天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。2、服务地点及具体内容3、口译费每天人民币元,共计人民币yGo4、付款签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币元,余款完成口译任务后立即支付。5、质量保证乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。6、其它本合同一式两份,甲乙双方各执一份。甲方(公章):法定代表人(签字):年月日乙方(
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 服务 合同范本 34
链接地址:https://www.desk33.com/p-936316.html