【中英文对照版】上市公司监管指引第3号——上市公司现金分红(2023年修订).docx
《【中英文对照版】上市公司监管指引第3号——上市公司现金分红(2023年修订).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】上市公司监管指引第3号——上市公司现金分红(2023年修订).docx(23页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、中国证券监督管理委员会公告(2023) 61 号)现公布上市公司监管指引第3 号上市公司现金分红(2023年 修订),自公布之日起施行。附件:1.上市公司监管指引第3 号上市公司现金分红(2023年 修订)2.上市公司监管指引第3号一一 上市公司现金分红(2023年修上市公司监管指引第3号上市公司现金分红(2023年修订)RegulatoryGuidelinesforListedCompaniesNo.3DistributionofCashDividendsofListedCompanies(2023Revision)制定机关:中国证券监督管理委员会发文字号:中国证券监督管理委员会公告2023
2、61号公布日期:2023.12.15施行日期:2023.12.15效力位阶:部门规范性文件法规类别:证券监督管理机构与市场监管营商环境优化IssuingAuthority:ChinaSecuritiesRegulatoryCommissionDocumentNumber:AnnouncementNo.612023oftheChinaSecuritiesRegulatoryCommissionDateIssued:12-15-2023EffectiveDate:12-15-20231.evelofAuthority:DepartmentalRegulatoryDocumentsAreaofLaw
3、:SecuritiesRegulatoryInstitutionsandMarketSupervisionandManagementOptimizationofDoingBusinessAnnouncementoftheChinaSecuritiesRegulatoryCommission(No.612023)RegulatoryGuidelinesforListedCompaniesNo.3-DistributionofCashDividendsofListedCompanies(2023Revision)areherebyissuedandshallcomeintoforceontheda
4、teofissuance.Annexes:1.RegulatoryGuidelinesforListedCompaniesNo.3-DistributionofCashDividendsofListedCompanies(2023Revision)2.RevisionExplanationsfortheRegulatoryGuidelinesforListedCompaniesNo.3一DistributionofCashDividendsofListedCompanies(2023Revision)订)修订说明中国证监会ChinaSecuritiesRegulatoryCommissionD
5、ecember15,20232023年12月15日上市公司监管指引第3号一一上市 公司现金分红(2023年修订)RegulatoryGuidelinesforListedCompaniesNo.3DistributionofCashDividendsofListedCompanies(2023Revision)第一条为规范上市公司现金 分红,增强现金分红透明度,维护 投资者合法权益,根据中华人民 共和国公司法(以下简称公司 法)、中华人民共和国证券 法(以下简称证券法)及 上市公司信息披露管理办法 上市公司证券发行注册管理办 法等规定,制定本指引。Article1TheseGuidelines
6、aredevelopedaccordingtotheCompanyLawofthePeoplesRepublicofChina(hereinafterreferredtoasthe,tCompanyLawn),theSecuritiesLawofthePeoplesRepublicofChina(hereinafterreferredtoastheSecuritiesLaw,)jtheMeasuresfortheAdministrationofInformationDisclosurebyListedCompanies,theMeasuresfortheAdministrationoftheI
7、ssuanceofSecuritiesbyListedCompanies,andotherrelevantprovisionsforthepurposesoffurtherregulatingthedistributionofcashdividendsoflistedcompanies,enhancingthetransparencyofcashdividends,andprotectingthelawfulrightsandinterestsofinvestors.第二条 上市公司应当牢固树 立回报股东的意识,严格依照公 司法证券法和公司章程的规 定,健全现金分红制度,保持现金 分红政策的一
8、致性、合理性和稳定 性,保证现金分红信息披露的真实 性QArticle2Listedcompaniesshallfirmlyestablishtheawarenessofprovidingreturnsforshareholders,improvethesystemfordistributionofcashdividends,maintaintheconsistency,rationalityandstabilityofthepoliciesfordistributionofcashdividends,andensuretheveracityofinformationdisclosedabou
9、tdistributionofcashdividendsinstrictaccordancewiththeCompanyLaw,theSecuritiesLawandtheirbylaws.第三条上市公司制定利润分 配政策时,应当履行公司章程规定 的决策程序。董事会应当就股东回 报事宜进行专项研究论证,制定明 确、清晰的股东回报规划,并详细 说明规划安排的理由等情况。上市 公司应当在公司章程中载明以下内 容:Article3Whendevelopingprofitdistributionpolicies,alistedcompanyshallundergothedecision-makingp
10、roceduresassetforthinitsbylaws.Theboardofdirectorsshallmakespecial-purposeresearchanddemonstrationonpayingreturnstoshareholders,makespecificanddefiniteplansforpayingreturnstoshareholders,andexplainthereasonsindetail.Alistedcompanyshallspecifythefollowingcontentsinitsbylaws:(一)公司董事会、股东大会对利 润分配尤其是现金分红
11、事项的决策 程序和机制,对既定利润分配政策 尤其是现金分红政策作出调整的具 体条件、决策程序和机制,以及为 充分听取中小股东意见所采取的措 施。(1) Thedecision-makingproceduresandmechanismsoftheboardofdirectorsandtheshareholdersmeetingofthecompanyformattersconcerningprofitdistribution,especiallydistributionofcashdividends,thespecificconditionsanddecision-makingprocedure
12、sandmechanismsforadjustingestablishedprofitdistributionpolicies,especiallycashdividendpolicies,andthemeasuresadoptedinordertofullyheartheopinionsofminorityshareholders.(二)公司的利润分配政策尤其是 现金分红政策的具体内容,利润分 配的形式,利润分配尤其是现金分 红的具体条件,发放股票股利的条 件,年度、中期现金分红最低金额 或者比例(如有)等。鼓励上市公 司在符合利润分配的条件下增加现 金分红频次,稳定投资者分红预 期。(2)
13、 Thedetailsofthecompanysprofitdistributionpolicies,especiallycashdividendpolicies,theformsofprofitdistribution,thespecificconditionsfordistributingcashdividends,especiallythoseforcashdividends,theconditionsfordistributingstockdividends,andtheannualandinterimminimumamountorproportionofcashdividends(i
14、fany),amongothers.Listedcompaniesshallbeencouragedtoincreasethefrequencyofcashdividendsundertheconditionsofprofitdistributionandstabilizeinvestorsdividendexpectations.第四条上市公司应当在章程 中明确现金分红相对于股票股利在 利润分配方式中的优先顺序。Article4Alistedcompanyshallspecifyinitsbylawstheprioritysequenceofdistributionofcashdividen
15、dsoverdistributionofstockdividendsintheselectionoftheprofitdistributionmethod.具备现金分红条件的,应当采用现 金分红进行利润分配。Ifitsatisfiestheconditionsfordistributionofcashdividends,themethodofdistributionofcashdividendsshallbeadoptedtodistributeprofits.采用股票股利进行利润分配的,应 当具有公司成长性、每股净资产的 摊薄等真实合理因素。Ifitadoptsthemethodofdist
16、ributionofstockdividendstodistributeprofits,itshallbeinsucharealandrationalsituationaspromisinggrowthprospectsanddilutednetassetspershare.第五条 上市公司董事会应当 综合考虑所处行业特点、发展阶 段、自身经营模式、盈利水平、债 务偿还能力、是否有重大资金支出 安排和投资者回报等因素,区分下 列情形,并按照公司章程规定的程 序,提出差异化的现金分红政策:Article5Theboardofdirectorsofalistedcompanyshall,bycom
17、prehensivelyconsideringfactorssuchasthecharacteristicsoftheindustryitbelongsto,itsdevelopmentstage,itsoperatingmode,itsprofitability,solvency,whetherithasanymajorexpenditurearrangement,andinvestors*returns,proposedifferentialpoliciesfordistributionofcashdividendsundertheprocedurestipulatedinthebylaw
18、softhecompanyinlightofthefollowingcircumstances:(1) If the company is in a mature stage and has no major expenditure arrangements, the proportion of cash dividends shall account for at least 80% in its profit distribution.(一)公司发展阶段属成熟期且无 重大资金支出安排的,进行利润分 配时,现金分红在本次利润分配中 所占比例最低应当达到百分之八 十;(2) If the co
19、mpany is in a mature stage and has major expenditure arrangements, the proportion of cash dividends shall account for at least within 40% in its profit distribution.(二)公司发展阶段属成熟期且有 重大资金支出安排的,进行利润分 配时,现金分红在本次利润分配中 所占比例最低应当达到百分之四 十;(3) If the company is in a growth stage and has major expenditure arra
20、ngements, the proportion of cash dividends shall account for at least 20% in its profit distribution.(三)公司发展阶段属成长期且有重大资金支出安排的,进行利润分配时,现金分红在本次利润分配中所占比例最低应当达到百分之二十;公司发展阶段不易区分但有重大资 金支出安排的,可以按照前款第三 项规定处理。Whereitisdifficulttodeterminethedevelopmentstageofthecompany,theprovisionsofitem(3)oftheprecedingsub
21、paragraphmayapplyaslongasthecompanyhasmajorexpenditurearrangements.现金分红在本次利润分配中所占比 例为现金股利除以现金股利与股票 股利之和。Theproportionofcashdividendsinthisprofitdistributioniscashdividendsdividedbythesumofcashdividendsandstockdividends.第六条 上市公司在制定现金 分红具体方案时,董事会应当认真 研究和论证公司现金分红的时机、 条件和最低比例、调整的条件及其 决策程序要求等事宜。Article6W
22、henalistedcompanymakesaspecificplanfordistributionofcashdividends,theboardofdirectorsshallanalyzeanddemonstratethetiming,conditionsandminimumproportionofdistributionofcashdividends,theconditionsanddecision-makingprocedureforadjustment,andotherrelevantmatters.独立董事认为现金分红具体方案可 能损害上市公司或者中小股东权益 的,有权发表独立意
23、见。董事会对 独立董事的意见未采纳或者未完全 采纳的,应当在董事会决议中记载 独立董事的意见及未采纳的具体理 由,并披露。Ifanindependentdirectorbelievesthatthespecificplansfordistributionofcashdividendsmayharmtherightsandinterestsofthelistedcompanyorminorityshareholders,heshallhavetherighttoexpressindependentopinions.Iftheboardofdirectorsfailstoadoptordoesno
24、tfullyadopttheopinionsofindependentdirectors,itshallrecordintheresolutionoftheboardofdirectorstheopinionsoftheindependentdirectorsandthespecificreasonsfornotadoptingthem,anddisclosethem.股东大会对现金分红具体方案进行 审议前,上市公司应当通过多种渠 道主动与股东特别是中小股东进行 沟通和交流,充分听取中小股东的 意见和诉求,及时答复中小股东关 心的问题。Beforethespecificplanforcashd
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 上市公司 监管 指引 现金 分红 2023 修订

链接地址:https://www.desk33.com/p-995564.html