【中英文对照版】中华人民共和国刑法(2023修正)正式发布版全文.docx
《【中英文对照版】中华人民共和国刑法(2023修正)正式发布版全文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】中华人民共和国刑法(2023修正)正式发布版全文.docx(222页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、中华人民共和国刑法(1979年7月1日第五届全国人民 代表大会第二次会议通过1997年3 月14日第八届全国人民代表大会第 五次会议修订根据1998年12月29日中华人民共和国刑法修正案、 2001年8月31日中华人民共和 国刑法修正案(二)、2001年12 月29日中华人民共和国刑法修正 案(三)、2002年12月28日中华人民共和国刑法修正案 (四)、2005年2月28日中 华人民共和国刑法修正案(五)、 2006年6月29日中华人民共和 国刑法修正案(六)、2009年2 月28日中华人民共和国刑法修正 案(七)、2009年8月27日全国人民代表大会常务委员会关于 修改部分法律的决定、20
2、11年2 月25日中华人民共和国刑法修正 案(八)、2015年8月29日中华人民共和国刑法修正案 (九)、2017年11月4日中 华人民共和国刑法修正案(十)、 2020年12月26日中华人民共和中华人民共和国刑法(2023修正)CriminalLawofthePeople,sRepublicofChina(2023Version)发布部门:全国人民代表大会IssuingAuthority:NationalPeoplesCongress法规类别:刑法扫黑除恶网络犯罪AreaofLaw:CriminalLawCriminalSyndicateCombatCyberCrime效力级别:法律1.ev
3、elofAuthority:Laws发布日期:2023.12.29Dateissued:12-29-2023实施日期:2024.03.01EffectiveDate:03-01-2024CriminalLawofthePeople,sRepublicofChina(AdoptedbytheSecondSessionoftheFifthNationalPeoplesCongressonJuly1,1979andamendedbytheFifthSessionoftheEighthNationalPeople,sCongressonMarch14,1997.AccordingtotheNPCSta
4、ndingCommitteesDecisionConcerningPunishmentof日全国人民代表大会常务委员会关CriminalOftensesInvolvingFraudulentPurchaseon于惩治骗购外汇、逃汇和非法买卖外December29,1998,AmendmenttotheCriminalLawof汇犯罪的决定、1999年12月25thePeoplesRepublicofChinaonDecember25,1999,Amendment(II)totheCriminalLawofthePeople,sRepublicofChinaonAugust31,2001,Ame
5、ndment(III)totheCriminalLawofthePeople,sRepublicofChinaonDecember29,2001;Amendment(IV)totheCriminalLawofthePeople,sRepublicofChinaonDecember28,2002,Amendment(V)totheCriminalLawofthePeople,sRepublicofChinaonFebruary28,2005,Amendment(VI)totheCriminalLawofthePeople,sRepublicofChinaonJune29,2006,Amendme
6、nt(VII)totheCriminalLawofthePeople,sRepublicofChinaonFebruary28,2009,DecisionoftheStandingCommitteeoftheNationalPeople,sCongressonAmendingSomeLawsonAugust27,2009,Amendment(VIII)totheCriminalLawofthePeople,sRepublicofChinaonFebruary25,2011,Amendment(IX)totheCriminalLawofthePeoplesRepublicofChinaonAug
7、ust29,2015,Amendment(X)totheCriminalLawofthePeople,sRepublicofChinaonNovember4,2017,Amendment(XI)totheCriminalLawofthePeople,sRepublicofChinaonDecember26,2020.),andAmendment(XII)totheCriminalLawofthePeople,sRepublicofChinaTableofContents:国刑法修正案(十一)修正)、2023年12月29日中华人民共和国刑法修正案(十二)目录PartIGeneralProvisi
8、ons第一编总则ChapterITasks,BasicPrinciples,andScopeofApplicationoftheCriminalLaw第一章刑法的任务、基本原则和适用范围ChapterIICrimesSection 1 .CrimeandCriminalResponsibilitySection 2 .PreparationforaCrime,CriminalAttempt,andDiscontinuationofaCrime第二章犯罪第一节犯罪和刑事责任第二节犯罪的预备、未遂和中止Section 3 .JointCrimesSection 4 .UnitCrimes第三节共同
9、犯罪第四节单位犯罪ChapterIIIPunishmentsSection 1 .TypesofPunishmentsSection 2 .Probation第三章刑罚第一节刑罚的种类第二节管制Section3.1,imitcdIncarceration第三节拘役Section 4 Fixed-TermImprisonmentandLifeImprisonmentSection 5 .DeathPenaltySection 6 .Fines第四节有期徒刑、无期徒刑第五节死刑第六节罚金Section 7 .DeprivationofPoliticalRigtsSection 8 .Confisc
10、ationofPropertyChapterIVTheConcreteApplicationOfPunishmentsSection 1 .SentencingSection 2 .Recidivists第七节剥夺政治权利第八节没收财产第四章刑罚的具体运用第一节量刑第二节累犯Section 3 .VoluntarySurrenderandMeritoriousServriccSection 4 .CombinedPunishmentforMoreThanOneCrime第三节自首和立功第四节数罪并罚Section 5 .SuspensionofSentenceSection 6 .Reduct
11、ionofSentence第五节缓刑第六节减刑Section7.Parole第七节假释Section8.Limitation第八节时效ChapterVOtherProvisions第五章其他规定PARTIISpecialProvisions第二编分则Chapter1CrimesofEndangeringNationalSecurity第一章危害国家安全罪ChapterIICrimesofEndangeringPublicSecurity第二章危害公共安全罪ChapterIIICrimesofUnderminingtheOrderofSocialistMarketEconomy第三章破坏社会主义
12、市场经济秩序罪Section1.CrimesofManufacturingandSellingFakcandShoddyGoods第一节生产、销售伪劣商品罪Section2.CrimesofSmugging第二节走私罪Section3.CrimesofDisruptingtheOrderofCompanyandEnterpriseAdministration第三节妨害对公司、企业的管理秩序罪Section4.CrimesofUnderminingtheOrderofFinancialManagement第四节破坏金融管理秩序罪Section5.CrimesofFinancialFraud第五节
13、金融诈骗罪Section6.CrimesofEndangeringCollectionandManagementofTaxes第六节危害税收征管罪Section7.CrimesofInfringingUponIntellectualPropcrtRights第七节侵犯知识产权罪Section8.CrimesofDisruptingMarketOrder第八节扰乱市场秩序罪ChapterIVCrimesofInfringingUpontheRightsofthePersonandtheDemocraticRightsofCitizens第四章侵犯公民人身权利、民主权利罪ChapterVTheCr
14、imeofEncroachingonProperty第五章侵犯财产罪ChapterVICrimesofDisruptingtheOrderofSocialAdministration第六章妨害社会管理秩序罪Section1.CrimesofDisruptingPublicOrder第一节扰乱公共秩序罪Section2.CrimesofDisruptingJusticc第二节妨害司法罪Section3.CrimesofDisruptingAdministrationoftheTerritoty(Border)第三节妨害国(边)境管理罪Section4.CrimesofDisruptingAdmi
15、nistrationofCulturalRelics第四节妨害文物管理罪Section5.CrimesofEndangeringPublicHealth第五节危害公共卫生罪Section6CrimesofUnderminingProtectionofEnvironmentalResources第六节破坏环境资源保护罪第七节 走私、贩卖、运输、制造毒品 罪第八节 组织、强迫、引诱、容留、介 绍卖淫罪第九节制作、贩卖、传播淫秽物品罪Section 7 .CrimesofSmuggling,Trafficking,Transporting,andManufacturingDrugs.Section
16、8 .CrimesofOrganizing,Forcing,Inducing,Housing,andIntroducingProstitutes第七章危害国防利益罪Section 9 .CrimesofManufacturing,Selling,andSpreadingObscenePublicationsChapter VII CrimesofEndangeringtheInterestsofNationalDefense第八章贪污贿赂罪第九章渎职罪第十章军人违反职责罪Chapter VIII GraftandBriberyChapter IX CrimesofDerelictionofDu
17、tyChapter X CrimesofViolationofDutybyMilitaryPersonnel附则第一编总则第一章刑法的任务、基本原则和适 用范围第一条 【立法宗旨】为了惩罚犯 罪,保护人民,根据宪法,结合我国 同犯罪作斗争的具体经验及实际情 况,制定本法。SupplementalArticlesPartIGeneralProvisionsChapterITasks,BasicPrinciples,andScopeofApplicationoftheCriminalLaw第二条 【本法任务】中华人民共和 国刑法的任务,是用刑罚同一切犯罪 行为作斗争,以保卫国家安全,保卫 人民民主
18、专政的政权和社会主义制 度,保护国有财产和劳动群众集体所 有的财产,保护公民私人所有的财 产,保护公民的人身权利、民主权利 和其他权利,维护社会秩序、经济秩 序,保障社会主义建设事业的顺利进 行。Article1.ThislawisformulatedinaccordancewiththeConstitutionandinlightoftheconcreteexperienceofChinalaunchingastruggleagainstcrimeandtherealitiesinthecountry,withaviewtopunishingcrimeandprotectingthepeop
19、le.第三条 【罪刑法定】法律明文规定 为犯罪行为的,依照法律定罪处刑; 法律没有明文规定为犯罪行为的,不 得定罪处刑。Article2.ThetasksofthePRCCriminalLawaretousepunishmentstruggleagainstallcriminalactstodefendnationalsecurity,thepoliticalpowerofthepeoplesdemocraticdictatorship,andthesocialistsystem;toprotectstate-ownedpropertyandpropertycollectivelyownedb
20、ythelaboringmasses;toprotectcitizensprivatelyownedproperty;toprotectcitizensrightoftheperson,democraticrights,andotherrights;tomaintainsocialandeconomicorder;andtosafeguardthesmoothprogressofthecauseofsocialistconstruction.Article 3 .Anyactdeemedbyexplicitstipulationsoflawasacrimeistobeconvictedandg
21、ivenpunishmentbylawandanyactthatnoexplicitstipulationsoflawdeemsacrimeisnottobeconvictedorgivenpunishment.第四条【适用刑法人人平等】对任Article 4 .Everyoneisequalbeforethelawin何人犯罪,在适用法律上一律平等。 不允许任何人有超越法律的特权。第五条 【罪责刑相适应】刑罚的轻 重,应当与犯罪分子所犯罪行和承担 的刑事责任相适应。committingcrime.Nooneispermittedtohaveprivilegestotransgressthel
22、aw.第六条 【属地管辖权】凡在中华人 民共和国领域内犯罪的,除法律有特 别规定的以外,都适用本法。Article 5 .Theseverityofpunishmentsmustbecommensuratewiththecrimecommittedbyanoffenderandthecriminalresponsibilityhebears.Article 6 .ThislawisapplicabletoallwhocommitcrimeswithintheterritoryofthePRCexceptasspeciallystipulatedbylaw.凡在中华人民共和国船舶或者航空器 内犯
23、罪的,也适用本法。犯罪的行为或者结果有一项发生在中 华人民共和国领域内的,就认为是在 中华人民共和国领域内犯罪。第七条【属人管辖权】中华人民共 和国公民在中华人民共和国领域外犯 本法规定之罪的,适用本法,但是按 本法规定的最高刑为三年以下有期徒 刑的,可以不予追究。ThislawisalsoapplicabletoallwhocommitcrimesaboardashiporaircraftofthePRC.WheneithertheactorconsequenceofacrimetakesplacewithinPRCterritory,acrimeisdeemedtohavebeencomm
24、ittedwithinPRCterritory.Article 7 .ThislawisapplicabletoPRCcitizenswhocommitthecrimesspecifiedinthislawoutsidetheterritoryofthePRC;butthosewhocommitthecrimescarryingamaximumsentenceoflessthanthree-yearimprisonmentasstipulatedinthislawmaybeexemptfromprosecution.中华人民共和国国家工作人员和军人 在中华人民共和国领域外犯本法规定 之罪的,适
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 中华人民共和国刑法 2023 修正 正式 发布 全文
链接地址:https://www.desk33.com/p-995589.html