【中英文对照版】全球人工智能治理倡议.docx
《【中英文对照版】全球人工智能治理倡议.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】全球人工智能治理倡议.docx(7页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、全球人工智能治理倡议GlobalAIGovernanceInitiative全球人工智能治理倡议GlobalAIGovernanceInitiative(国家互联网信息办公室2023 年10月)(CyberspaceAdministrationofChina,Octoberof2023)人工智能是人类发展新领域。当 前,全球人工智能技术快速发 展,对经济社会发展和人类文明 进步产生深远影响,给世界带来 巨大机遇。与此同时,人工智能 技术也带来难以预知的各种风险 和复杂挑战。人工智能治理攸关 全人类命运,是世界各国面临的 共同课题。Artificialintelligence(AI)isanew
2、areaofhumandevelopment.Currently,thefastdevelopmentofAIaroundtheglobehasexertedprofoundinfluenceonsocioeconomicdevelopmentandtheprogressofhumancivilization,andbroughthugeopportunitiestotheworld.However,AItechnologiesalsobringaboutunpredictablerisksandcomplicatedchallenges.ThegovernanceofAI,acommonta
3、skfacedbyallcountriesintheworld,bearsonthefutureofhumanity.在世界和平与发展面临多元挑战 的背景下,各国应秉持共同、综 合、合作、可持续的安全观,坚 持发展和安全并重的原则,通过 对话与合作凝聚共识,构建开 放、公正、有效的治理机制,促 进人工智能技术造福于人类,推 动构建人类命运共同体。我们重中,各国应在人工智能治 理中加强信息交流和技术合作, 共同做好风险防范,形成具有广 泛共识的人工智能治理框架和标 准规范,不断提升人工智能技术 的安全性、可靠性、可控性、公 平性。我们欢迎各国政府、国际Asglobalpeaceanddevelo
4、pmentfacesvariouschallenges,allcountriesshouldcommittoavisionofcommon,comprehensive,cooperative,andsustainablesecurity,andputequalemphasisondevelopmentandsecurity.Countriesshouldbuildconsensusthroughdialogueandcooperation,anddevelopopen,fair,andefficientgoverningmechanisms,inabidtopromoteAItechnolog
5、iestobenefithumanityandcontributetobuildingacommunitywithasharedfutureformankind.WecallonallcountriestoenhanceinformationexchangeandtechnologicalcooperationonthegovernanceofALWeshouldworktogethertopreventrisks,anddevelopAIgovernanceframeworks,normsandstandardsbasedonbroadconsensus,soastomakeAItechno
6、logiesmoresecure,reliable,controllable,andequitable.Wewelcomegovernments,internationalorganizations,组织、企业、科研院校、民间机 构和公民个人等各主体秉持共商 共建共享的理念,协力共同促进 人工智能治理。companies,researchinstitutes,civilorganizations,andindividualstojointlypromotethegovernanceofAIundertheprinciplesofextensiveconsultation,jointcontri
7、bution,andsharedbenefits.为此,我们倡议:Tomakethishappen,wewouldliketosuggestthefollowing:发展人工智能应坚持“以人 为本”理念,以增进人类共同福 祉为目标,以保障社会安全、尊 重人类权益为前提,确保人工智 能始终朝着有利于人类文明进步 的方向发展。积极支持以人工智 能助力可持续发展,应对气候变 化、生物多样性保护等全球性挑 战。Weshouldupholdapeople-centeredapproachindevelopingAI,withthegoalofincreasingthewellbeingofhumanit
8、yandonthepremiseofensuringsocialsecurityandrespectingtherightsandinterestsofhumanity,sothatAIalwaysdevelopsinawaythatisbeneficialtohumancivilization.WeshouldactivelysupporttheroleofAIinpromotingsustainabledevelopmentandtacklingglobalchallengessuchasclimatechangeandbiodiversityconservation.-面向他国提供人工智
9、能产品 和服务时,应尊重他国主权,严 格遵守他国法律,接受他国法律 管辖。反对利用人工智能技术优 势操纵舆论、传播虚假信息,干 涉他国内政、社会制度及社会秩 序,危害他国主权。Weshouldrespectothercountries*nationalsovereigntyandstrictlyabidebytheirlawswhenprovidingthemwithAIproductsandservices.WeopposeusingAItechnologiesforthepurposesofmanipulatingpublicopinion,spreadingdisinformation,
10、interveninginothercountries*internalaffairs,socialsystemsandsocialorder,aswellasjeopardizingthesovereigntyofotherstates.-发展人工智能应坚持“智能 向善”的宗旨,遵守适用的国际 法,符合和平、发展、公平、正 义、民主、自由的全人类共同价 值,共同防范和打击恐怖主义、 极端势力和跨国有组织犯罪集团 对人工智能技术的恶用滥用。各 国尤其是大国对在军事领域研发 和使用人工智能技术应该采取慎 重负责的态度。WemustadheretotheprincipleofdevelopingA
11、Iforgood,respecttherelevantinternationallaws,andalignAIdevelopmentwithhumanity,scommonvaluesofpeace,development,equity,justice,democracy,andfreedom.WeshouldworktogethertopreventandfightagainstthemisuseandmalicioususeofAItechnologiesbyterrorists,extremeforces,andtransnationalorganizedcriminalgroups.A
12、llcountries,especiallymajorcountries,shouldadoptaprudentandresponsibleattitudetotheresearch,development,andapplicationofAItechnologiesinthemilitaryfield.-发展人工智能应坚持相互尊 重、平等互利的原则,各国无论 大小、强弱,无论社会制度如 何,都有平等发展和利用人工智 能的权利。鼓励全球共同推动人 工智能健康发展,共享人工智能 知识成果,开源人工智能技术。 反对以意识形态划线或构建排他 性集团,恶意阻挠他国人工智能 发展。反对利用技术垄断和单边
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 全球 人工智能 治理 倡议
链接地址:https://www.desk33.com/p-995633.html