【中英文对照版】普惠金融发展专项资金管理办法(2023修订).docx
《【中英文对照版】普惠金融发展专项资金管理办法(2023修订).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】普惠金融发展专项资金管理办法(2023修订).docx(36页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、财政部关于印发普惠金融发展专项资金管理办法的通知(2023修订)【制定机关】 【发文字号】 【公布日期】 【施行日期】 【效力位阶】 【法规类别】NoticebytheMinistryofFinanceofIssuingtheMeasuresfortheAdministrationofSpecialFundsfortheDevelopmentofInclusiveFinance(2023Revision)财政部财金202375号2023.09.042023.10.01部门规范性文件专项资金管理Issuingauthority:InstrumentalitiesoftheStateCounciL
2、AHMinistries,MinistryofFinanceDocumentNumber:No.752023oftheMinistryOfFinanceDateissued:09-04-2023Effectivedate:10-01-20231.evelofAuthority:DepartmentalRegulatoryDocumentsAreaofLaw:Finance财政部关于印发普惠金融 发展专项资金管理办法的 通知NoticebytheMinistryofFinanceofIssuingtheMeasuresfortheAdministrationofSpecialFundsforth
3、eDevelopmentofInclusiveFinance(财金(2023) 75 号)各省、自治区、直辖市、计 划单列市财政厅(局),新 疆生产建设兵团财政局,财 政部各地监管局:(No.752023oftheMinistryofFinance)为贯彻落实国务院关于推 进普惠金融高质量发展的 实施意见,进一步发挥财政 资金引导撬动作用,提升财 政支持普惠金融发展政策 质效,推动普惠金融高质量 发展,结合近年来工作实践 和新形势新要求,我们对 201Q年制宗的善至益就Publicfinancedepartments(bureaus)ofallprovinces,autonomousregio
4、ns,municipalitiesdirectlyundertheCentralGovernment,andcitiesunderseparatestateplanning;theFinancialBureauofXinjiangProductionandConstructionCorps;andalllocalregulatoryauthoritiesoftheMinistryofFinance(,MOFm):ForthepurposesofimplementingtheimplementationopinionsoftheStateCouncilonpromotingthehigh-qua
5、litydevelopmentofinclusivefinance,furthermaximizingtheguidingandleverageroleoffinancialfunds,improvingthequalityandeffectivenessoffinancialpoliciessupportingthedevelopmentofinclusivefinance,andpromotingthehigh-qualitydevelopmentofinclusivefinance,inconsiderationoftheworkDraCtiCeandthenewsituationand
6、newrequirementsinrecentyears,theMeasuresfortheAdministrationofSpecialFundsfortheDevelopmentofInclusiveFinancedevelopedin2019havebeenrevised.TherevisedMeasuresfortheAdministrationofSpecialFundsfortheDevelopmentofInclusiveFinanceareherebyissuedforyourdiligentimplementation.Annex:MeasuresfortheAdminist
7、rationofSpecialFundsfortheDevelopmentofInclusiveFinanceMinistryofFinanceSeptember4,2023Annex:MeasuresfortheAdministrationofSpecialFundsfortheDevelopmentofInclusiveFinanceChapterIGeneralProvisionsArticle1Forthepurposesofregulatingthemanagementofspecialfundsforthedevelopmentofinclusivefinance,improvin
8、gpolicyeffectivenessandfunduseefficiency,andpromotingthehigh-qualitydevelopmentofinclusivefinance,theseMeasuresaredevelopedinaccordancewiththeBudgetLawofthePeopIe1SRepublicofChinaanditsImplementationRegulations,theLawofthePeoplesRepublicofChinaonthePromotionofSmallandMedium-sizedEnterprises,theEmplo
9、ymentPromotionLawofthePeoplesRepublicofChina,theLawofthePeoplesRepublicofChinaonthePromotionofRevitalizationofRuralAreasandotherrelevantprovisions.发展专项资金管理办法进 行了修订,现将修订后的 普惠金融发展专项资金 管理办法印发给你们,请 遵照执行。附件:普惠金融发展专项资 金管理办法财政部2023年9月4日附件:普惠金融发展专项资金管 理办法第一章总则第一条为规范普惠 金融发展专项资金管理,提 升政策效能和资金使用效 益,推动普惠金融高质量发 展
10、,根据中华人民共和国 预算法及其实施条例、中 华人民共和国中小企业促 进法、中华人民共和国 就业促进法、中华人民 共和国乡村振兴促进法等 有关规定,制定本办法。第二冬 大加壮圻秋Article 2 FrthAnurnAAAfthAA普惠金融发展专项资金(以 下简称专项资金),是指中 央财政安排支持普惠金融 发展的专项转移支付资金, 用于支持各省、自治区、直 辖市、计划单列市、新疆生 产建设兵团(以下统称省) 开展创业担保贷款贴息、中 央财政支持普惠金融发展 示范区建设、农村金融机构 定向费用补贴等工作。第三条财政部负责 专项资金政策设计、预算编 制、分配下达、组织开展预 算绩效管理、指导地方加
11、强 专项资金管理等相关工作。Measures,thetermofuspecialfundsforthedevelopmentofinclusivefinancen(hereinafterreferredtoasuspecialfunds,)referstothespecialtransferpaymentfundsarrangedforbythecentralfinancetosupportthedevelopmentofinclusivefinance,whichareusedtosupportprovinces,autonomousregions,municipalitiesdirectl
12、yundertheCentralGovernment,citiesunderseparatestateplanning,andXinjiangProductionandConstructionCorps(hereinafterreferredtoas“provinces)incarryingoutworksuchasdiscountedinterestonguaranteedloansforbusinessstart-up,centralfinancialsupportfortheconstructionofdemonstrationzonesforthedevelopmentofinclus
13、ivefinance,andtargetedcostsubsidiesforruralfinancialinstitutions.地方财政部门负责专项资 金的组织实施、申报分解、 使用监督、预算绩效管理等 相关工作。TheMOFshallberesponsibleforthedesignofpoliciesforspecialfunds,budgetpreparation,distributionandallocationtolowerlevels,organizationandimplementationofbudgetperformancemanagement,guidinglocalgo
14、vernmentstostrengthenthemanagementofspecialfundsandotherrelevantwork.1.ocalfinancialdepartmentsshallberesponsiblefortheorganizationandimplementationofspecialfunds,declarationanddecomposition,supervisionoveruse,budgetperformancemanagementandotherrelevantwork.财政部各地监管局负责按 照工作职责和财政部有关 要求,对专项资金进行监 管。第二章创
15、业担保贷款奖 补政策ThelocalregulatoryauthoritiesoftheMOFshall,accordingtothejobresponsibilitiesandrelevantrequirementsoftheMOF,regulatethespecialfunds.ChapterIlRewardandSubsidyPoliciesforEntrepreneurshipGuaranteedLoans第四条为落实就业 优先政策,支持重点群体就 业创业,引导金融机构加大 创业担保贷款投放,专项资 金安排支出用于对财政贴 息支持的创业担保贷款给 予一定奖补。第五条本办法所称 创业担保
16、贷款,是指以符合 规定条件的创业者个人或 小微企业为借款人,由创业 担保贷款担保基金或政府 性融资担保机构提供担保, 由经办银行发放,由财政部 门给予贴息,用于支持个人 创业或小微企业吸纳就业 的贷款业务。Article4Forthepurposesofimplementingtheemploymentprioritypolicy,supportingkeygroupsinemploymentandbusinessstart-up,andguidingfinancialinstitutionstoincreasethegrantingofentrepreneurshipguaranteedlo
17、ans,theexpendituresofspecialfundsshallbearrangedforgrantingcertainrewardsandsubsidiestoentrepreneurshipguaranteedloanssupportedbyfinancialdiscountinterest.本办法所称创业担保贷款 担保基金,是指由地方政府 出资设立的,用于为创业担 保贷款提供担保的基金。创 业担保贷款担保基金由政 府指定的公共服务机构或 其委托的政府性融资担保 机构负责运营管理。Article5ForthepurposesoftheseMeasures,theterm“ent
18、repreneurshipguaranteedloansreferstotheloanbusinesswhoseborrowersarequalifiedindividualentrepreneursormicroandsmallenterprises,whoseguaranteeisprovidedbyguaranteedfundsofentrepreneurshipguaranteedloansorgovernmentfinancingguaranteeinstitutions,thataregrantedbyhandlingbanks,forwhichthefinancialdepart
19、mentsofferdiscountedinterests,andthatisforsupportingbusinessstart-upbyindividualsoremploymentabsorptionbymicroandsmallenterprises.本办法所称政府性融资担 保机构,是指依法设立,由 政府及其授权机构出资并 实际控股,以服务小微企业 和“三农”主体为主要经营ForthepurposesoftheseMeasuresshall,theterm“guaranteedfundsofentrepreneurshipguaranteedloansreferstofundssetu
20、pbythelocalgovernmentsforprovidingguaranteeforentrepreneurshipguaranteedloans.Guaranteedfundsofentrepreneurshipguaranteedloansshallbeoperatedandmanagedbypublicserviceinstitutionsdesignatedbythegovernmentorgovernmentfinancingguaranteeinstitutionsentrustedthereby.ForthepurposesoftheseMeasures,thetermg
21、overnmentfinancingguaranteeinstitutions”referstofinancingguaranteeinstitutionsformedaccordingtotolaw,andfundedandactuallycontrolledbythegovernmentanditsQiithnri-7orlinctittinnciththocon/innmir*rnandsmallenterprisesandagriculture,ruralareasandfarmersasthemainbusinessobjective.ForthepurposesoftheseMea
22、sures,theterm“handlingbankreferstoabankingfinancialinstitutionthatgrantsentrepreneurshipguaranteedloanstoqualifiedindividualsormicroandsmallenterprisespreferentiallyselectedunderproceduresincomprehensiveconsiderationoffactorssuchasloanconvenience,loaninterestrateandserviceevaluation.目标的融资担保机构。本办法所称经
23、办银行,是指 综合考虑贷款便利度、贷款 利率、服务评价等因素,按 程序择优选取,为符合条件 的个人或小微企业发放创 业担保贷款的银行业金融 机构。Article6Individualsmeetingthefollowingconditionsmayapplyforsupportofentrepreneurshipguaranteedloansandfinancialdiscountedinterests:(1) Keyemploymentgroups,includingregisteredurbanunemployedpersons,personshavingtroubleinfindingw
24、ork(includingthedisabled),veterans,personsreleasedafterservingthefulltermoftheimprisonment,collegegraduates(includinguniversitygraduatesworkingasvillageofficialsandoverseasstudentsreturningtoChinafromcollegegraduates),employeesofenterprisesresolvingexcessproductioncapacity,unemployedpersons,ruralmig
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 金融 发展 专项资金 管理办法 2023 修订

链接地址:https://www.desk33.com/p-995666.html