【中英文对照版】校外培训行政处罚暂行办法.docx
《【中英文对照版】校外培训行政处罚暂行办法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】校外培训行政处罚暂行办法.docx(32页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、校外培训行政处罚暂行办法InterimMeasuresforAdministrativePenaltiesforOff-campusTutoring制定机关:教育部发文字号:中华人民共和国教育部令第53号公布日期:2023.08.23施行日期:2023.10.15效力住阶:部门规章法规类别:教育综合规定行政处罚与行政复议IssuingAuthority:MinistryofEducationDocumentNumber:OrderNo.53oftheMinistryofEducationofthePeoplesRepublicofChinaDateIssued:08-23-2023Effect
2、iveDate:10-15-20231.evelofAuthority:DepartmentalRulesAreaofLaw:GeneralProvisionsonEducationAdministrativePenallyandAdministrativeReconsideration中华人民共和国教育部令OrderoftheMinistryofEducationofthePeople,sRepublicofChina(No. 53)校外培训行政处罚暂行办 法已经2023年7月20日教 育部部务会议审议通过,现予 公布,自2023年10月15日起 施行。教育部部长怀进鹏(第53号)TheIn
3、terimMeasuresforAdministrativePenaltiesforOff-campusTutoring,asdeliberatedandadoptedattheexecutivemeetingoftheMinistryofEducationonJuly20,2023,areherebyissuedandshallcomeintoforceonOctober15,2023.HuaiJinpeng,MinisterofEducationAugust 23, 20232023年8月23日InterimMeasuresforAdministrativePenaltiesforOff-
4、校外培训行政处罚暂行办法campusTutoringChapterIGeneralProvisionsArticle1Toimplementthefundamentaltaskofmoraleducation,developqualityeducation,strengthentheregulationofoff-campustutoring,regulateadministrativepenaltiesforoff-campustutoring,andprotectthelawfulrightsandinterestsofnaturalpersons,legalpersons,andothe
5、rorganizations,theseMeasuresaredevelopedinaccordancewiththeAdministrativePenaltyLawofthePeoplesRepublicofChina,theLawofthePeople,sRepublicofChinaontheProtectionofMinors,theNon-StateEducationPromotionLawofthePeoplesRepublicofChina,theRegulationontheImplementationoftheNon-stateEducationPromotionLawoft
6、hePeople,sRepublicofChina,andotherrelevantlawsandadministrativeregulations.Article2TheseMeasuresshallapplyifanaturalperson,legalperson,oranyotherorganizationrecruitspreschoolchildren,primaryandmiddleschoolstudentsagedthreeorabovefromthesocietytoprovideoff-campustutoringinviolationofanylawandshallbeg
7、ivenanadministrativepenalty.Article3Theimpositionofadministrativepenaltiesforoff-campustutoringshallfollowtheprinciplesofimpartialityandopenness,adheretothecombinationofpunishmentandeducation,leniencyandrigidity,andensureclearfacts,irrefutableevidence,correctapplicationofevidence,lawfulprocedures,an
8、dappropriatepenalties.第一章总则第一条为落实立德树人 根本任务,发展素质教育,加 强校外培训监管,规范校外培 训行政处罚行为,保护自然 人、法人和其他组织的合法权 益,根据中华人民共和国行 政处罚法中华人民共和国 未成年人保护法中华人民 共和国民办教育促进法中 华人民共和国民办教育促进法 实施条例等有关法律、行政 法规,制定本办法。第二条自然人、法人或 者其他组织面向社会招收3周 岁以上学龄前儿童、中小学 生,违法开展校外培训,应当 给予行政处罚的,适用本办 法。第三条实施校外培训行 政处罚,应当遵循公正、公开 的原则,坚持处罚与教育相结 合、宽严相济,做到事实清 楚、证
9、据确凿、依据正确、程 序合法、处罚适当。第四条对实施行政处罚过程中知悉的国家秘密、商业Article 4 Thestatesecrets,tradesecrets,andindividualprivacyknownintheimpositionof秘密和个人隐私,应当依法予 以保密;为履行法定职责处理 个人信息,应当依照法律、法 规规定的权限、程序进行,不 得超出履行法定职责所必需的 范围和限度。第五条校外培训行政处 罚的种类包括:administrativepenaltiesshallbekeptconfidentialinaccordancewiththelaw;andtheprocess
10、ingofpersonalinformationforthepurposeofperformingstatutorydutiesshallfollowtheauthorityandproceduresprescribedbylawsandregulationsandshallnotexceedthescopeandlimitnecessaryforperformingstatutoryduties.Article 5 Thetypesofadministrativepenaltiesforoff-campustutoringinclude:(1)givingawarningandcircula
11、tinganoticeofcriticism;(一)警告、通报批评;(2)imposingafine,confiscatingillegalincome,andconfiscatingillegalproperty;(二)罚款、没收违法所得、没收非法财物;(3)orderingthecessationofstudentrecruitment;(三)责令停止招收学员;(4)orderingthecessationofrunningtheinstitution;(四)责令停止举办;(5)revokingthepermit;(五)吊销许可证件;(6)restrictingthepractice;an
12、d(六)限制从业;(7)otheradministrativepenaltiesprescribedbylawsandadministrativeregulations.(七)法律、行政法规规定的其他行政处罚。ChapterIIImplementingAuthorities,Jurisdiction,andApplication第二章实施机关、管辖和适用第六条校外培训行政处 罚由县级以上人民政府校外培 训主管部门依法按照行政处罚Article 6 Administrativepenaltiesforoff-campustutoringshallbeimposedbythedepartmenti
13、nchargeofoff-campustutoringofthepeoplesgovernmentatorabovethecountylevelaccordingtotheauthorityforimposingadministrativepenaltiesinaccordancewiththelaw.Thedepartmentinchargeofoff-campustutoringshallbedeterminedbytheprovincialpeople,sgovernmentaccordingtotherelevantprovisionsissuedbythestate.Iftheadm
14、inistrativepenaltyforoff-campustutoringisimposedbythecomprehensiveadministrativelawenforcementdepartment,thedepartmentinchargeofoff-campustutoringshallestablishaworkingmechanismfortheexchangeofadministrativelawenforcementinformation,coordinationandcooperationinthecourseoflawenforcement,andthepromptf
15、eedbackoflawenforcementresultswiththecomprehensiveadministrativelawenforcementdepartment.Iftheadministrativepenaltyforoff-campustutoringisimposedbyatownshippeoplesgovernmentorasubdistrictoffice,thedepartmentinchargeofoff-campustutoringatthecountylevelshallstrengthentheorganizationandcoordination,bus
16、inessguidance,andlawenforcementsupervisionoftheadministrativepenaltyforoff-campustutoringofthetownshiporsub-districtoffice.Article 7 Thedepartmentinchargeofoff-campustutoringmay,withinitsstatutoryauthority,entrustinwritinganorganizationmeetingtheconditionsspecifiedintheAdministrativePenaltyLawtoimpo
17、seadministrativepenalties.Thepowerofattorneyshallindicatesuchcontentasthespecificmattersentrusted,authority,andtimelimit,andshallbereleasedtothepublic.权限实施。校外培训主管部门 由省级人民政府根据国家有关 规定确定。校外培训行政处罚由综合行政 执法部门实施的,校外培训主 管部门应当与综合行政执法部 门建立行政执法信息互联互 通、执法过程协作配合、执法 结果及时反馈的工作机制。校外培训行政处罚由乡镇人民 政府、街道办事处实施的,县 级校外培训主管
18、部门应当加强 对乡镇街道校外培训行政处罚 工作的组织协调、业务指导、 执法监督。第七条校外培训主管部 门可以在法定权限内书面委托 符合行政处罚法规定条件的组 织实施行政处罚。委托书应当载明委托的具体事 项、权限、期限等内容,并应 当将委托书向社会公布。委托行政机关应当对受委托组织实施行政处罚的行为进行监Theentrustingadministrativeauthorityshallsupervisetheimpositionofadministrativepenaltiesbytheentrustedorganizationandassumelegalliabilitiesforthecon
19、sequencesofimposition.督,并对该行为的后果承担法律责任。受委托组织在委托范围内,以 委托行政机关的名义实施行政 处罚;不得再委托其他任何组 织或者个人实施行政处罚。Theentrustedorganizationshall,withinthescopeofentrustment,imposeadministrativepenaltiesinthenameoftheentrustingadministrativeauthority,andshallnotre-entrustanyotherorganizationorindividualtoimposeadministrat
20、ivepenalties.第八条对线下校外培训 违法行为的行政处罚,由违法 行为发生地县级人民政府校外 培训主管部门管辖。违法行为 发生地与机构审批地不一致 的,机构审批地有关部门应当 依法予以协助。Article8Anadministrativepenaltyforillegalactsinofflineoff-campustutoringshallbeunderthejurisdictionofthedepartmentinchargeofoff-campustutoringofthepeople,sgovernmentatthecountylevelattheplacewherethei
21、llegalactoccurs.Iftheplacewheretheillegalactoccursisdifferentfromtheplacewheretheinstitutionisgrantedapproval,therelevantdepartmentoftheplacewheretheinstitutionisgrantedapprovalshallprovideassistanceinaccordancewiththelaw.第九条对经审批的线上 校外培训机构违法行为的行政 处罚,由机构审批机关管辖; 对未经审批进行线上校外培训 活动的行政处罚,由违法主体 所在地省级人民政府校外
22、培训 主管部门管辖。Article9Anadministrativepenaltyimposedonanapprovedonlineoff-campustutoringinstitutionforanyillegalactshallfallunderthejurisdictionoftheinstitutionapprovalauthority.Anadministrativepenaltyimposedononlineoff-campustutoringactivitieswithoutapprovalshallfallunderthejurisdictionofthedepartmenti
23、nchargeofoff-campustutoringoftheprovincialpeoplesgovernmentattheplacewheretheviolatorislocated.违法行为发生地省级人民政府 校外培训主管部门先行发现线 上校外培训违法线索或者收到 投诉、举报的,也可以进行管 辖,机构审批地或者违法主体 所在地校外培训主管部门应当 依法予以协助。Ifthedepartmentinchargeofoff-campustutoringoftheprovincialpeople,sgovernmentattheplacewheretheillegalactoccurshasf
24、irstfoundcluestoillegalonlineoff-campustutoringorreceivedacomplaintorreport,itmayalsoexercisejurisdiction.Thedepartmentinchargeofoff-campustutoringattheplacewheretheinstitutionisgrantedapprovalorattheplacewheretheviolatorislocatedshallprovideassistanceinaccordancewiththelaw.第十条两个以上校外培 训主管部门对同一个校外培训
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 校外 培训 行政处罚 暂行办法
链接地址:https://www.desk33.com/p-995676.html