【中英文对照版】温室气体自愿减排交易管理办法(试行).docx
《【中英文对照版】温室气体自愿减排交易管理办法(试行).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】温室气体自愿减排交易管理办法(试行).docx(44页珍藏版)》请在课桌文档上搜索。
1、温室气体自愿减排交易管理办法(试行)MeasuresfortheAdministrationofVoluntaryReductionofGreenhouseGasEmissionsandEmissionsCreditsTrading(ForTrialImplementation)制定机关:生态环境部国家市场监督管理总局发文字号:生态环境部、市场监管总局令第31号公布日期:2023.10.19施行日期:2023.10.19效力住阶:部门规章法规类别:环保综合规定IssuingAuthority:MinistryofEcologyandEnvironmentStateAdministrationf
2、orMarketRegulationDocumentNumber:OrderNo.312023of(heMinistryofEcologyandEnvironmentandtheStateAdministrationforMarkelRegulationDateIssued:10-19-2023EffectiveDate:10-19-20231.evelofAuthority:DepartmentalRulesAreaofLaw:GeneralProvisionsonEnvironmentalProtection生态环境部、市场监管总局令(第31号)温室气体自愿减排交易管理 办法(试行)已于2
3、023年9 月15日由生态环境部2023年 第三次部务会议审议通过,并 经国家市场监督管理总局同 意,现予公布,自公布之日起 施行。OrderoftheMinistryofEcologyandEnvironmentandtheStateAdministrationforMarketRegulation(No.31)TheMeasuresfortheAdministrationofVoluntaryReductionofGreenhouseGasEmissionsandEmissionsCreditsTrading(ForTrialImplementation),asdeliberatedand
4、adoptedatthe3rdexecutivemeetingoftheMinistryofCommerceonSeptember15,2023,andapprovedbytheStateAdministrationforMarketRegulation,areherebyissued,andshallcomeintoforceonthedateofissuance.生杰环境部部长黄润秋市场监管总局局长罗文HuangRunqiu,MinisterofEcologyandEnvironment1.uoWen,DirectoroftheStateAdministrationforMarketReg
5、ulationOctober 19, 20232023年10月19日MeasuresfortheAdministrationofVoluntaryReductionofGreenhouseGasEmissionsandEmissionsCreditsTrading(ForTrialImplementation)ChapterIGeneralProvisionsArticle1TheseMeasuresaredevelopedinaccordancewiththedecisionsandplansoftheCPCCentralCommitteeandtheStateCouncilonthebui
6、ldingofanationalmarketfortradingonthevoluntaryreductionofgreenhousegas(GHG)emissionsandrelevantlawsandregulationsforthepurposesofpromotingChinasgoalofpeakcarbondioxideemissionsandcarbonneutrality,controllingandreducingGHGemissionsgeneratedbyhumanactivities,encouragingvoluntaryreductionofGHGemissions
7、,andregulatingthenationwidevoluntaryreductionofGHGemissionsandemissionscreditstradingandrelatedactivities.Article2TheseMeasuresapplytothesupervisionandadministrationofvoluntaryreductionofGHGemissionsandemissionscreditstradingandrelatedactivitiesthroughoutthecountry.Article3Thenationwidevoluntaryredu
8、ctionofGHGemissionsandemissionscreditstradingandrelatedactivitiesshallfollowtheprinciplesoffairness,impartiality,openness,integrity,andvoluntariness.温室气体自愿减排交易管理办 法(试行)第一章总则第一条 为了推动实现我 国碳达峰碳中和目标,控制和 减少人为活动产生的温室气体 排放,鼓励温室气体自愿减排 行为,规范全国温室气体自愿 减排交易及相关活动,根据党 中央、国务院关于建设全国温 室气体自愿减排交易市场的决 策部署以及相关法律法规,制 定本办
9、法。第二条全国温室气体自 愿减排交易及相关活动的监督 管理,适用本办法。第三条全国温室气体自 愿减排交易及相关活动应当坚 持市场导向,遵循公平、公 正、公开、诚信和自愿的原 则。第四条中华人民共和国 境内依法成立的法人和其他组 织,可以依照本办法开展温室 气体自愿减排活动,申请温室 气体自愿减排项目和减排量的Article4LegalpersonsandotherorganizationslegallyestablishedwithintheterritoryofthePeoplesRepublicofChinamaycarryoutthevoluntaryreductionofGHGemis
10、sionsinaccordancewiththeseMeasuresandapplyforregistrationofprojectsonthevoluntaryreductionof登记。GHGemissionsandemissionsreduction.1.egalpersons,otherorganizations,andnaturalpersonsthatcomplywiththerelevantprovisionsofthestatemayparticipateinthevoluntaryreductionofGHGemissionsandemissionscreditstradin
11、ginaccordancewiththeseMeasures.Article5TheMinistryofEcologyandEnvironmentbuildsanationalmarketplaceforvoluntaryreductionofGHGemissionsandemissionscreditstradinginaccordancewithrelevantprovisionsofthestate,isresponsibleforformulatingthemanagementrequirementsandtechnicalspecificationsforthenationwidev
12、oluntaryreductionofGHGemissionsandemissionscreditstradingandrelatedactivities,andsupervises,administers,andguidesthenationwidevoluntaryreductionofGHGemissionsandemissionscreditstradingandrelatedactivities.Theprovincial-leveldepartmentofecologyandenvironmentisresponsibleforthesupervisionandadministra
13、tionofvoluntaryreductionofGHGemissionsandemissionscreditstradingandrelatedactivitieswithinitsadministrativearea.Thedepartmentofecologyandenvironmentatthedistricted-citylevelcooperateswiththeprovincialleveldepartmentofecologyandenvironmenttosuperviseandadministerthevoluntaryreductionofGHGemissionsand
14、emissionscreditstradingandrelatedactivitieswithinitsadministrativearea.符合国家有关规定的法人、其 他组织和自然人,可以依照本 办法参与温室气体自愿减排交 易。第五条生态环境部按照 国家有关规定建设全国温室气 体自愿减排交易市场,负责制 定全国温室气体自愿减排交易 及相关活动的管理要求和技术 规范,并对全国温室气体自愿 减排交易及相关活动进行监督 管理和指导。省级生态环境主管部门负责对 本行政区域内温室气体自愿减 排交易及相关活动进行监督管 理。设区的市级生态环境主管部门 配合省级生杰环境主管部门对 本行政区域内温室气体自愿
15、减 排交易及相关活动实施监督管 理。市场监管部门、生态环境主管 部门根据职责分工,对从事温 室气体自愿减排项目审定与减 排量核查的机构(以下简称审Accordingtothedivisionofresponsibilities,themarketregulationdepartmentandthedepartmentofecologyandenvironmentshallsuperviseandadministertheinstitutionsengagedinthevalidationandverificationofprojectsonthevoluntaryreductionofGHGe
16、missions(validationandverificationInstitutionsn)andtheirvalidationandverificationactivities.Article6TheMinistryofEcologyandEnvironmentorganizestheestablishmentofaunifiednationalregistrationinstitutionforvoluntaryreductionofGHGemissions(registrationinstitution)andanationalregistrationsystemforvolunta
17、ryreductionofGHGemissions(registrationsystem*)inaccordancewithrelevantprovisionsofthestate.Theregistrationinstitutionisresponsiblefortheoperationandmanagementoftheregistrationsystem,acceptingthroughthesystemapplicationsforregistrationandde-registrationofprojectsonthevoluntaryreductionofGHGemissionsa
18、ndemissionreductions,andrecordinginformationonprojectsonthevoluntaryreductionofGHGemissionsandinformationonregistration,holding,change,andde-registrationofcertifiedvoluntaryemissionreductions.Theinformationrecordedintheregistrationsystemistheultimatebasisforjudgingtheattributionandstatusofcertifiedv
19、oluntaryemissionreductions.Theregistrationinstitutionmay,inaccordancewiththerelevantprovisionsofthestate,formulatespecificbusinessrulesforprojectsonthevoluntaryreductionofGHGemissionsandemissionreductionregistration,andreportthemtotheMinistryofEcologyandEnvironmentforrecordation.定与核查机构)及其审定与核 查活动进行监
20、督管理。第六条生态环境部按照 国家有关规定,组织建立统一 的全国温室气体自愿减排注册 登记机构(以下简称注册登记 机构),组织建设全国温室气 体自愿减排注册登记系统(以 下简称注册登记系统)。注册登记机构负责注册登记系 统的运行和管理,通过该系统 受理温室气体自愿减排项目和 减排量的登记、注销申请,记 录温室气体自愿减排项目相关 信息和核证自愿减排量的登 记、持有、变更、注销等信 息。注册登记系统记录的信息 是判断核证自愿减排量归属和 状态的最终依据。注册登记机构可以按照国家有 关规定,制定温室气体自愿减 排项目和减排量登记的具体业 务规则,并报生态环境部备 案。第七条生态环境部按照 国家有关
21、规定,组织建立统一 的全国温室气体自愿减排交易Article7TheMinistryofEcologyandEnvironment,inaccordancewiththerelevantprovisionsofthestate,organizestheestablishmentofaunifiednationalinstitutionforvoluntaryreductionofGHGemissionsandemissionscreditstrading(tradinginstitution*)andanationalsystemforvoluntaryreductionofGHGemissi
22、onsandemissionscreditstrading(,tradingsystem*).Thetradinginstitutionisresponsiblefortheoperationandmanagementofthetradingsystem,andprovidescentralizedandunifiedtradingandsettlementservicesforcertifiedvoluntaryemissionreductions.Thetradinginstitutionshalltakeeffectivemeasuresinaccordancewiththereleva
23、ntprovisionsofthestatetomaintainthesounddevelopmentofthemarket,preventexcessivespeculation,andguardagainstfinancialrisks.Thetradinginstitutionmay,inaccordancewiththerelevantprovisionsofthestate,formulatespecificbusinessrulesfortradingincertifiedvoluntaryemissionreductionsandreportthemtotheMinistryof
24、EcologyandEnvironmentforrecordation.Article8TheMinistryofEcologyandEnvironmentisresponsiblefororganizingtheformulationandpublicationoftechnicalspecificationssuchastheMethodologyforProjectsonVoluntaryReductionofGreenhouseGasEmissions(TrojectMethodology,)1whichserveasthebasisforthevalidationandimpleme
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 温室 气体 自愿 交易 管理办法 试行

链接地址:https://www.desk33.com/p-995679.html